Смекни!
smekni.com

М.Монтень Опыты (стр. 347 из 372)

605.

Ликург считал… — См. Плутарх. Жизнеописание Ликурга, 14.

606.

Дионисий — см. прим. 7, т. I, гл. XXIV. Сообщаемый в тексте эпизод приводится у Секста Эмпирика (Три книги Пирроновых положений, III, 24), а также у Диогена Лаэрция (II, 78).

607.

… когда Диоген мыл… зелень к обеду… — См. Диоген Лаэрций, II, 68.

608.

Гостеприимный край, ты несешь нам войну. Коней приучают к сражениям, и эти табуны сулят войну. Но ведь иной раз эти же самые животные влекут колесницы и ходят под одним ярмом. Будем же надеяться на мир (лат.). — Вергилий. Энеида, III, 539–543.

609.

Потому-то… и проливаю их, что они… бессильны. — См. Диоген Лаэрций, I, 63.

610.

… ты предпочла бы, чтобы они осудили меня заслуженно?.. — См. Диоген Лаэрций, II, 35.

611.

Отсюда возникает вражда между народами, ибо повсюду ненавидят богов соседей и находят, что должны быть только те боги, которых почитают они сами (лат.). — Ювенал, XV, 26.

612.

Бартоло да Сассоферрато (1313–1356), Бальдо дельи Убальди (1327 — 1400) — два знаменитых итальянских юриста XIV в. , толкователи римского права.

613.

Эпикур полагает, что о запретных видах наслаждения, когда природа их требует, следует судить не по месту, полу и способу, а по возрасту, степени красоты и сложению возлюбленного (лат). — Цицерон. Тускуланские беседы, V, 33.

614.

Они [стоики] считают, что чистые способы любви не возбраняются мудрецу (лат.). — Цицерон. О высшем благе и высшем зле, III, 20.

615.

Рассмотрим, до какого возраста отроков можно их любить (лат.) — Сенека. Письма, 123, 15.

616.

… за десяток маслин философ готов десять раз перекувырнуться… — См. Плутарх. Противоречия философов-стоиков, 22.

617.

Клисфен (665–565 гг. до н. э.) — сикионский тиран. Вся история о выдаче Клисфеном замуж его дочери, представляющая народную побасенку, приводится у Геродота (VI, 129).

618.

Метрокл (III в. до н. э.) — древнегреческий философ. — Сообщаемое в тексте см. Диоген Лаэрций, VI, 94.

619.

Ныне ты, Сцевин, стал возлюбленным Авфидии, — ты, который был ее мужем, меж тем как она стала женой твоего соперника. Почему она нравится тебе, став женой другого, и не нравилась тебе, когда была твоей? Не потому ли, что ты теряешь мужскую силу, когда тебе нечего опасаться (лат.). — Марциал, III, 70.

620.

Не было во всем городе никого, кто польстился на твою жену, Цецилиан, пока она гуляла на свободе. Но с тех пор, как ты приставил к ней стражу, толпы охотников осаждают ее. Ах, ты, умная голова (лат.). — Марциал, I, 74.

621.

… нисколько не покраснев, как если бы его застали за посадкой чеснока. — Этот эпизод приводится в «Историческом словаре» Пьера Бей ля под словом «Гиппархия»; но у древних писателей он нигде не встречается.

622.

… великий писатель-богослов… — имеется в виду Августин (О граде божием, XIV, 20).

623.

… выражал… готовность… удовлетворить и другую свою потребность. — Диоген Лаэрций, IV, 69.

624.

Я на улице почувствовал голод, потому и ем на улице. — Диоген Лаэрций, VII, 58.

625.

Гиппархия — сестра философа Метокла, упомянутого выше.

626.

… все вещи заключают в себе причины таких явлений… — Эти примеры приводятся у Секста Эмпирика (Три книги Пирроновых положений, I, 29 и 32).

627.

… как это и делают с сивиллами. — Сивиллы — прорицательницы, получившие якобы от Аполлона дар провидения. Предсказания Сивилл часто бывали очень туманны и допускали ряд различных толкований.

628.

… подобно учителям, в день ярмарки Сен-Дени. — В день открытия ярмарки Сен-Дени ученики преподносили учителям подарки.

629.

… мед не сладок и не горек. — Этот пример приводится у Секста Эмпирика (Три книги Пирроновых положений, I, 30).

630.

Всякое познание пролагает себе путь в нас через чувства… — Это положение, несмотря на все оговорки, которыми Монтень сопровождает его, является для него ведущим при определении роли чувств. Утверждая далее, что «чувства являются началом и венцом человеческого познания», Монтень лишь подчеркивает свою основную мысль.

631.

Это ближайший путь, по которому убеждение проникает в сердце и сознание человека (лат.). — Лукреций, V, 103.

632.

… знание есть не что иное, как чувство. — Платон. Теэтет, 151 d — е.

633.

Ты сейчас убедишься, что познание истины порождается в нас чувствами, и их показания нельзя опровергнуть… Что может возбуждать в нас большее доверие, чем чувства? (лат.) — Лукреций, IV, 479 и 483.

634.

Цицерон сообщает… — Академические вопросы, II, 27.

635.

… твоя собственная сила погубила тебя! — См. Плутарх. Противоречия философов-стоиков, 10.

636.

Окажется ли в состоянии слух исправить показания зрения или осязание — показания слуха? Сможет ли вкус уличить осязание в ошибке? Смогут ли зрение и осязание опровергнуть его? (лат.). — Лукреций, IV, 487.

637.

Всякому чувству дана своя область и своя сила (лат.). — Лукреций, IV, 490.

638.

… чем оно представляется… взору. — Приблизительный перевод этого стиха (Лукреций, V, 577) дан непосредственно перед латинской цитатой.

639.

Мы не допускаем, однако, чтобы глаза хоть слегка ошибались… Не будем поэтому винить их в том, в чем повинен разум (лат.). — Лукреций, IV, 380 и 387.

640.

Тимагор (VI в. до н. э.) — древнегреческий политический деятель. Этот пример приводится у Цицерона (Академические вопросы, II, 25).

641.

Поэтому показания чувств всегда верны. Если же разум не способен разобраться в том, почему предметы, имеющие вблизи квадратную форму, издали кажутся круглыми, то лучше, за отсутствием истинного объяснения, дать ошибочное истолкование и того и другого явления, чем пренебречь очевидностью и, подорвав основное доверие к чувствам, низвергнуть то, на чем держится вся наша жизнь и нише благополучие. Ибо, если мы, не полагаясь на чувства, не будем обходить пропасти и другие подобного рода опасности, которых нам следует избегать, тогда рушится не только всякий разум, но и вся жизнь тотчас же поставлена будет под угрозу (лат.). — Лукреций, IV, 499–510.

642.

Горы, высящиеся над морем, издали кажутся слившимися воедино, хотя и далеко отстоят друг от друга. Кажется, будто к корме убегают холмы и долины, мимо которых мы плывем, распустив паруса. Если лихой конь заупрямится под нами посередине реки, то будет казаться, будто стремительной силой тело коня влечется поперек и уносится против течения (лат.). — Лукреций, IV, 397, 389, 390 и 421.

643.

… тех, кто входит в церковь с некоторым пренебрежением… — Монтень имеет в виду протестантов, когда они заходят в католический храм.

644.

… голос — это цвет красоты. — См. Диоген Лаэрций, IV, 23.

645.

Филоксен (436–380 гг. до н. э.) — древнегреческий поэт, живший при дворе сиракузского тирана Дионисия. — Сообщаемое в тексте приводится у Диогена Лаэрция (IV, 36).

646.

Украшения соблазняют нас: золото и драгоценности прикрывают пороки. Сама девушка — лишь ничтожнейшая часть того, что в ней нравится. Среди такого множества украшений часто нужно искать, где же то, что ты любишь. Пышно наряженная любовь ослепляет здесь глаз своей сияющей эгидой (лат.). — Овидий. Средства от любви, 343.

647.

Он восхищается всем тем, чем сам восхитителен; безумный, алчет самого себя; восхваляет самого себя и, умоляя, умоляет себя же; так разжигает он пламя, в котором сам же сгорает (лат.). — Овидий, Метаморфозы, III, 424.

648.

Он целует ее, и ему чудится, что она отвечает на его, поцелуи; он приникает к ней и обнимает ее; ему представляется, что тело ее трепещет от прикосновения его пальцев, и, сжимая ее в объятиях, он страшится оставить синяки (лат.). — Овидий. Метаморфозы, X, 256.

649.

Так что нельзя смотреть вниз, не испытывая головокружения (лат.). — Тит Ливий. XI, 4, 6.

650.

… великий философ выколол себе глаза, чтобы освободить душу… — Имеется в виду Демокрит. Однако предание это не соответствует действительности, как указывает Плутарх (О любознательности, 11).

651.

… впечатления, способные… потрясти нашу душу… — См. Плутарх. Как надо слушать, 2.

652.

Часто случается, что какой-нибудь образ, голос или песня производят сильнейшее действие на умы; но нередко такое же действие производят заботы и страх (лат.). — Цицерон. О гадании, I, 37.

653.

… переходы из одного тона в другой… способны трогать слушателей… — См. Плутарх. Как надо сдерживать гнев, 6.

654.

Видит двойное солнце и удвоившиеся Фивы (лат.). — Вергилий. Энеида, IV, 470.

655.

Так, мы видим, что дурные собой и порочные женщины удерживают нашу любовь я живут, окруженные величайшим почетом (лат.). — Лукреций, IV, 1151.

656.

Даже на самых явных вещах ты можешь убедиться, что, если на них не обращать внимания, они кажутся принадлежащими к давнему прошлому и находящимися далеко от нас (лат.). — Лукреций, IV, 812.

657.

Те, кто сравнивал нашу жизнь со сном, были… правы… — Цицерон. Академические вопросы, II, 17 и 19.

658.

… потемки, киммерийские сумерки. — В «Одиссее» Гомера киммерийцы изображаются живущими в стране, окутанной вечным туманом, куда не проникают лучи солнца (Одиссея, XI, 14).

659.

… боги и животные обладают… более совершенными чувствами, чем люди. — См. Плутарх. Мнения философов, IV, 10.

660.

Действие этих вещей весьма различно и разница между ними громадная; то, что одним служит пищей, для других — смертельный яд. Так, например, если слюна человека коснется змеи, она погибает, искусав самое себя (лат.). — Лукреций, IV, 638.

661.

Плиний сообщает… — Плиний Старший. Естественная история, XXII, 3.

662.

На что ни посмотрит больной желтухою, все кажется ему желтоватым (лат.). — Лукреций, IV, 307.

663.

подкожное кровоизлияние… — Этот пример, так же как и некоторые другие, приводимые далее, заимствованы у Секста Эмпирика (Три книги Пирроновых положений, I, 14).

664.

… эти жидкости… — Во времена Монтеня было сильно распространено восходящее еще к древности учение о «жидкостях», или «соках» (humores), циркулирующих в человеческом организме и определяющих главные происходящие в теле процессы, болезни, а также различные «темпераменты» человека.

665.

Станет двоиться пламя светильника, станут двоиться лица у людей и их тела (лат.). — Лукреций, IV, 450.