Коммуникативное взаимодействие, как известно, представляет собой, с одной стороны, выражение каких-либо мыслей с помощью языка, т.е. порождение высказываний, а с другой стороны – понимание того, что говорят другие, т.е. понимание их мыслей, выраженных в языковой форме.
На основе изученной сущности коммуникативного метода обучения иностранному языку и анализа типологий коммуникативных заданий, мы разработали модель урока по английскому языку с использованием коммуникативных упражнений для 7 классов общеобразовательной школы с углубленным изучением иностранных языков на тему “День Св. Валентина” с учетом уровня подготовленности учащихся.
При изучении коммуникативного метода, мы пришли к следующим результатам:
1. Раскрыли степень необходимости коммуникативного метода обучения иностранным языкам;
2. Выявили специфику основных методических приемов коммуникативного метода;
3. Проанализировали основные характеристики коммуникативного метода и пришли к заключению, что целый ряд из них (характеристик) являются ведущими, основополагающими, такие, как межличностное и групповое взаимодействие, коллективная коммуникация, ситуативную обусловленность учебной среды, а также взаимосвязь всех видов речевой деятельности.
Итак, проанализировав довольно актуальную тему на сегодняшний день, мы пришли к выводу, что данный метод представляет собой реализацию такого способа обучения, при котором осуществляется упорядоченное, систематизированное и взаимосоотнесенное обучение иностранному языку как средству общения в условиях моделированной на учебных занятиях речевой деятельности – неотъемлемой и составной части общей деятельности.
При написании данной курсовой работы были использованы источники: справочные пособия, словарные статьи, методические пособия и др.
Таким образом, мы приходим к заключению, что поставленные нами задачи можно считать выполненными, а цель – достигнутой.
Практическая ценность данного исследования: рекомендуется применять при обучении устной речи в общеобразовательных школах с углубленным изучением иностранного языка и высших учебных заведениях.
Список использованной литературы
1. Аттестационные требования к овладению иностранным языком учащимися к концу базового курса обучения // Иностранные языки в школе. – 1995. - №5.
2. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. – М., 1965.
3. Бондаренко С.М. Урок – творчество учителя. – М., 1974.
4. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: высш. пед. учеб. заведение. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 336с.
5. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Учебник немецкого языка для начальной школы. – М., 1999.
6. Гез Н.И. Книга для учителя к учебнику немецкого языка для IX класса школ с углубленным изучением немецкого языка. – М., 1992.
7. Гришенкова Г.А. Методика использования деловых игр при обучении менеджеров иностранному языку (Интенсивный курс, немецкий язык): Дис. …канд. пед. наук. – М., 1995.
8. Зимняя И.А., Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991. – 222с.
9. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический словарь по методике преподавания иностранных языков. – СПб.; Издательство «Русско-Балтийский информационный центр “БЛИЦ”», «Cambridge University Press», 2001. – 224с.
10. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. – М., 1976.
11. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1991. – 223с.
12. Пассов Е.И. “Метод обучения” как категория методики // Проблемы коммуникативного метода обучения иностранной речевой деятельности. – Воронеж, 1980.
13. Педагогическая практика студентов факультета лингвистики: Метод. указания / Сост.: О.А. Симонова, С.Г. Кулагина; Сургут. гос. ун-т. – Сургут: Изд-во СурГУ, 2004. – 54с.
14. Программа обучения иностранным языкам учащихся школ с углубленным изучением иностранных языков, лицеев и гимназий (третья и четвертая модель) / Сост.: Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Н.Ф. Коряковцева и др. – М., 1996 (2000;2002).
15. Шейлз Дж. Коммуникативность в обучении современным языкам. Страсбург. Совет Европы Пресс, 1995.
16. Brumfit, Ch. and Johnson, K. (eds.) The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford: OUP, 1979.
17. Johnson K., Porter D. Perspectives in Communicative Language Teaching. – London, 1983.
18. Lohfert W. Kommunikative Spiele fűr Deutsch als Fremdsprache. – Műnchen, 1987.
19. Morrow, K. Principles of communicative methodology. In: K. Johnson and K. Morrow (eds.) Communication in the Classroom. Longman, 1981.
20. Prabhu, N. S. Second Language Pedagogy. Oxford: OUP, 1992.
21. Richards, J. C. and Rodgers, T. Approaches and Methods in Language Teaching: A Description and Analysis. Cambridge: CUP, 1991.
22. Sheils, J. Communication in the Modern Language Classroom. Strasbourg: Council of Europe Press, 1993.
23. Swan, M. Language teaching is teaching language. In: IATEFL Annual Conference Report, 1996.
24. Willis, J. A flexible framework for task – based learning. In: J.Willis (eds), Challenge and Change in Language Teaching. Oxford: Heinemann, 1996.
[1] Например, игра «Приглашение на день рождения». Учащимся всей группы, если она не превышает 10 человек, раздаются карточки на иностранном языке с причиной отказа принять участие в дне рождения (болит голова, день рождения брата, подготовка к трудной контрольной работе, спортивные соревнования, приезд родственников из...т.д.). На одной или двух карточек помечено «Приглашение принимается с благодарностью». В процессе этой игры реализуются следующие речевые намерения: принимать/отклонять приглашения, выражать благодарность/сожаление и др.
[2] Группам играющих, состоящим из трех участников, предлагается рисунок с изображением на нем следующих предметов: набор досок, линейка, карандаш, дрель, пила, молоток, гвозди, дюбели, краска, кисть и т.д. Под каждым предметом дано его название на иностранном языке. Учащиеся должны нарисовать то, что они собираются построить, и объяснить, как это будет происходить. У каждой группы будет свое решение, которым они потом поделятся с классом. Можно построить, например, стол, скамейку, табурет, скворечник, собачью будку, домик для куклы и т.д. В данном случае развивается не только коммуникативная, но и предметно-коммуникативная деятельность. [18, с.104]