Смекни!
smekni.com

Международные инструменты защиты прав национальных меньшинств (стр. 3 из 4)

Последующие статьи Конвенции, в числе прочего, требуют от государств-участников обеспечить уважение прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, на свободу ассоциаций и собраний (статья 7); права на свободу религии (статьи 7 и 8); права на свободу самовыражения и доступа к средствам массовой информации (статьи 7 и 9); права пользоваться своим языком в личных контактах и общественных местах (статья 10); права на изучение своего языка (статья 14); права на эффективное участие в культурной, социальной и экономической жизни и в ведении государственных дел, в частности, в вопросах, их касающихся (статья 15); а также права устанавливать и поддерживать свободные и мирные трансграничные контакты с лицами, с которыми их связывает общая этническая принадлежность или общее культурное наследие (статья 17). В том, что касается свободы самовыражения и доступа к средствам массовой информации, то государства-участники отдельно обязуются признавать право каждого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, «получать и обмениваться информацией и идеями на языке меньшинства без вмешательства со стороны государственных органов и независимо от границ», а также принимать «надлежащие меры, с тем, чтобы содействовать доступу лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, к средствам массовой информации», включая возможность создавать и использовать свои собственные средства массовой информации (статья 9).

В районах, где лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, проживают традиционно или в значительном количестве, государства-участники обязуются «стремиться, насколько это возможно», к тому, чтобы представители меньшинств могли пользоваться своим языком в отношениях с административными органами, при условии, что они «сами просят об этом» и такая просьба «отвечает реальным потребностям» (статья 10.2). В районах, где представители национальных меньшинств сосредоточены или проживают издавна, государства-участники также берут на себя обязательство «стремиться обеспечить, насколько это возможно и в рамках своих систем образования», чтобы лица, принадлежащие к этим меньшинствам, располагали «надлежащими возможностями» обучаться языку своего меньшинства или обучаться на этом языке, если существует «достаточная потребность» в подобном обучении (статья 14). Кроме того, государства-участники договорились принимать, «в случае необходимости», меры «в области образования и научных исследований с целью углубления знаний культуры, истории, языка и религии своих национальных меньшинств и основной национальной группы населения» и обеспечить, в этой связи, «надлежащие возможности для подготовки преподавательского состава и получения учебников» (статья 12.1, 12.2). Они также обязуются обеспечивать «равные возможности доступа к получению образования всех уровней для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам» (статья 12.3).

Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств (далее по тексту – Хартия),[22] которая вступила в силу в 1998 году, содержит обязательства государств-членов по защите языков меньшинств. Российская Федерация подписала Хартию в 2001 году, но пока не ратифицировала ее. Однако, согласно Венской Конвенции по праву международных договоров, Россия, как государство-подписант, обязана воздерживаться от действий, способных подорвать цели и принципы данного договора.[23] Среди прочего, Хартия требует от государств-участников основывать свою политику, законодательную и практическую деятельность в отношении региональных языков и языков меньшинств на целом ряде целей и принципов. Они включают признание региональных языков или языков меньшинств в качестве выразителей культурного богатства, а также необходимость решительных действий по поддержке и сохранению региональных языков и языков меньшинств; обеспечение того, чтобы существующее или новое административное деление не создавало препятствий развитию данного регионального языка или языка меньшинства; содействие и/или поощрение использования региональных языков или языков меньшинств в устной и письменной речи, в общественной и личной жизни; а также обеспечение надлежащих форм и средств для преподавания и изучения региональных языков или языков меньшинств на всех соответствующих стадиях (статья 7).

Стандарты ОБСЕ

Государства-участники ОБСЕ неоднократно брали на себя обязательство уважать права национальных меньшинств. Например, еще на Хельсинкском совещании 1975 года государства-участники ОБСЕ договорились предоставлять лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, «полную возможность фактического пользования правами человека и основными свободами» и защищать «их законные интересы в этой области» (принцип VII, параграф 4).

Самые важные обязательства ОБСЕ в отношении прав меньшинств были определены на Копенгагенском совещании 1990 года. На этом совещании государства-участники договорились «принимать, в случае необходимости, специальные меры с целью гарантировать лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, полное равенство с другими гражданами в осуществлении прав человека и основных свобод» (параграф 31). Они также признали право представителей национальных меньшинств «свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную, языковую или религиозную самобытность и поддерживать и развивать свою культуру во всех ее аспектах, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки своей воле». Государства-участники далее обязались уважать право представителей меньшинств пользоваться своим родным языком в личной и общественной жизни; распространять информацию, иметь доступ к ней и обмениваться информацией на своем родном языке; создавать и поддерживать свои собственные образовательные, культурные, религиозные и другие учреждения, организации и ассоциации; участвовать в международных неправительственных организациях (НПО); а также устанавливать беспрепятственные контакты с гражданами других государств, с которыми они имеют общее происхождение или наследие (параграф 32). Они также подтвердили, что будут уважать право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на эффективное участие в государственных делах, включая участие в делах, относящихся к защите и поощрению самобытности таких меньшинств (параграф 35), и что они будут стремиться гарантировать, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имели «надлежащие возможности для обучения своему родному языку или на своем родном языке, а также, там где это возможно и необходимо, для его использования в государственных органах» (параграф 34).

Управление Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств (УВКНМ), учрежденное в 1992 году как механизм предотвращения конфликтов,[24] постоянно создает экспертные группы для выработки рекомендаций по конкретным аспектам защиты прав меньшинств. Эти рекомендации служат важным руководством для государств-участников ОБСЕ.

Гаагские рекомендации в отношении прав на образование национальных меньшинств (1996 года), в числе прочего, призывают государства-участников принимать специальные меры по «активной реализации прав меньшинств на обучение своему языку по максимуму имеющихся в их распоряжении ресурсов» (статья 4), способствовать участию национальных меньшинств в процессе формирования и осуществления политики и программ, направленных на образование меньшинств (статьи 5 и 6); а также поощрять представителей основного населения к изучению языков национальных меньшинств в качестве средства укрепления «терпимости и мультикультурализма» в своих странах (статья 19). Далее, рекомендации, принятые в Осло, в отношении языковых прав национальных меньшинств (1998 года), в числе прочего, требуют от государств-участников выделять справедливые доли совокупных государственных средств, выделяемых на социальные и культурные мероприятия, на такую деятельность, которая осуществляется лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам (статья 7); обеспечивать возможность вещания на языках национальных меньшинств теми радиостанциями, которые финансируются из госбюджета, и гарантировать, чтобы объем и качество такого вещания соответствовали ситуации и потребностям национальных меньшинств (статьи 9 и 10); а также проводить соответствующую кадровую и/или образовательную политику, чтобы существовала возможность коммунального и бытового обслуживания на языке национальных меньшинств (статья 14).

В соответствии с рекомендациями Университета Лунда по эффективному участию национальных меньшинств в государственной жизни (1999 года), государствам-участникам ОБСЕ следует принять, в случае необходимости, специальные законодательные акты, способствующие вовлечению национальных меньшинств в процесс принятия государственных решений на центральном, региональном и местном уровнях (статьи 6 и 11). Достижению этой цели может способствовать, например, выделение определенного числа мест в директивных органах или принятие специальных мер по участию представителей меньшинств в государственной службе (статья 6). Рекомендации Лунда также требуют от государств-участников, в соответствии с отстаиваемым на международном уровне правом на свободу ассоциаций, разрешать образование политических партий на основе общинного своеобразия (статья 8); а также учреждать совещательные или консультативные органы, которые служили бы каналами ведения диалога между государственными властями и национальными меньшинствами (статья 12).