- перевозчиком или оператором по смешанным перевозкам или другим названным агентом, от имени или по поручению которого действует перевозчик или экспедитор по смешанным перевозкам, или
- капитаном или названным агентом, действующим от имени капитана.
Любая подпись или удостоверение перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана, должны быть идентифицированы как подписи перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана, в зависимости от обстоятельств. Агент, подписывающий или удостоверяющий подписи перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана, должен также указывать название и компетенцию стороны, а именно перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана, от чьего имени действует данный агент,
2) указывает, что товары были отправлены, приняты к перевозке или погружены на борт.
Отправка, принятие к перевозке или погрузка на борт могут быть засвидетельствованы подписью на документе на смешанную перевозку, и дата выдачи будет считаться датой отправки, принятия к перевозке или погрузки на борт и датой отправки. Однако, если на документе дата отправки, принятия к перевозке или погрузки обозначена штемпелем или иным образом, такая дата будет считаться датой отправки;
3) а) указывает место принятия к перевозке, оговоренное в аккредитиве, если таковое отличается от порта, аэропорта или места погрузки, и конечный пункт назначения, оговоренный в аккредитиве, если таковой отличается от порта, аэропорта и/или места выгрузки,
и/или
b) содержит указание "предполагаемый" или подобное выражение в отношении судна и/или порта погрузки и/или порта выгрузки,
4) состоит из единственного оригинала документа о смешанной перевозке или, если выдан более чем один оригинал, из полного комплекта оригиналов,
5) по виду содержит все или некоторые условия перевозки со ссылкой на источник или документ, иной, чем документ на смешанную перевозку (транспортный документ на смешанную перевозку краткой формы/с незаполненной обратной стороной); банки не будут изучать содержание таких условий;
6) не содержит указания, что он выставлен на условиях чартер-партии и/или не содержит указания, что судно приводится в движение только парусами
7) во всех отношениях отвечает требованиям аккредитива.
b. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать смешаный транспортный документ, который указывает, что товар может или будет перегружен при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же транспортным документом на смешанную перевозку.
Статья 27. Транспортный документ воздушной перевозки
а. Если аккредитив предусматривает представление транспортного документа на воздушную перевозку, если иное не оговорено в аккредитиве, банки будут принимать документ, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам указывает название перевозчика и подписан или удостоверен другим образом:
- перевозчиком, или
- названным агентом, действующим от имени или по поручению перевозчика.
Любая подпись или удостоверение перевозчика должны быть идентифицированы как подписи перевозчика. Агент, подписывающий или заверяющий от имени перевозчика, должен также указать название и компетенцию стороны, т.е. перевозчика, от чьего имени действует данный агент,
2) указывает, что товары были приняты к перевозке.
3) там, где аккредитив предусматривает действительную дату отгрузки, отмечает специальной записью такую дату; дата отгрузки, указанная на авианакладной будет считаться датой отправки.
Для целей, настоящей статьи, информация, указанная в специально отведенном месте на транспортном документе воздушной перевозки (помеченном "только для перевозчика" или аналогичным выражением) и относящаяся к номеру рейса и дате, не будет рассматриваться как специальная запись даты отгрузки.
Во всех других случаях дата выдачи авианакладной будет считаться датой отправки,
4) указывает аэропорт отправления и аэропорт назначения упомянутые в аккредитиве,
5) судя по внешним признакам является оригиналом, выданным отправителем, даже если аккредитив предусматривает предоставление полного комплекта оригиналов документов или документов подобного содержания,
6) судя по внешним признакам содержит все или некоторые условия перевозки путем ссылки на источник или документ иной, чем авианакладная; банки в этом случае не будут изучать содержание таких условий,
7) во всех других отношениях отвечает требованиям аккредитива.
b. Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного самолета на другой во время перевозки из аэропорта отправки в аэропорт назначения, указанные в аккредитиве.
с. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать авианакладные, которые указывают, что перегрузка будет или может иметь место при условии, что вся перевозка покрыта одной и той же авианакладной.
Статья 28. Транспортные документы на перевозку автомобильным, железнодорожным и речным транспортом
а. Если аккредитивом предусмотрено представление транспортных документов на автомобильную, железнодорожную или речную перевозку, банки будут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ требуемого вида, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам, указывает название перевозчика и подписан или удостоверен иным образом перевозчиком или названным агентом, действующим от имени или по поручению перевозчика и/или имеет штемпель или другое обозначение, удостоверяющее приемку перевозчиком или названным агентом, действующим от имени перевозчика.
Любая подпись, удостоверение, штемпель или другое обозначение, удостоверяющие приемку перевозчиком, должны быть идентифицированы на лицевой стороне как сделанные перевозчиком. Агент, подписывающий или удостоверяющий от имени перевозчика, должен также указать название и компетенцию стороны, т.е. перевозчика, от чьего имени этот агент действует,
2) указывает, что товары были приняты к отправке, погрузке или перевозке, или содержит другую подобную формулировку. Дата выдачи будет считаться датой отправки, если только транспортный документ не содержит штемпельной отметки, и в последнем случае, дата на штемпельной отметке будет считаться датой отправки;
3) указывает место отправки и место назначения, оговоренные в аккредитиве,
4) во всех отношениях отвечает требованиям аккредитива.
b. В случае отсутствия на транспортном документе отметки о количестве экземпляров, банки будут принимать транспортный документ(ы) как представленный в полном комплекте. Банки будут считать транспортный документ(ы) оригиналом(ами) независимо от того, имеют ли они отметку "оригинал"(ы) или нет.
с. Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного вида транспорта на другой при использовании различных видов транспорта во время перевозки от места отправки к месту назначения, как указано в аккредитиве.
d. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать автомобильные, железнодорожные и речные транспортные документы, указывающие, что перегрузка будет или может иметь место при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же транспортным документом и одним и тем же видом транспорта.
Статья 29. Курьерская и почтовая квитанции
а. Если аккредитив предусматривает представление почтовой квитанции или сертификата об отправке почтой, банки будут принимать такую почтовую квитанцию или сертификат об отгрузке почтой, если иное не предусмотрено в аккредитиве, которые:
1) судя по внешним признакам, проштемпелеваны или иным образом удостоверены и датированы в месте, из которого по условиям аккредитива товары должны быть отправлены или отгружены, и такая дата будет считаться датой отгрузки или отправки,
2) во всех других отношениях отвечают требованиям аккредитива.
b. Если аккредитив предусматривает представление документа, выданного курьером или службой срочной доставки, подтверждающих получение товаров для доставки, банки, если иное не оговорено в аккредитиве, будут принимать документ, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам имеет название курьера/службы доставки, проштемпелеван, подписан или иным образом удостоверен таким курьером/службой доставки (если только аккредитив специально не предусматривает представление документа, выдаваемого названным курьером/службой доставки; банки будут принимать документы, выдаваемые любым курьером/службой доставки);
2) указывает дату приема, или получения, или записи в этой связи, и такая дата будет считаться датой отгрузки или отправки,
3) во всех остальных отношениях отвечает требованиям аккредитива.
Статья 30. Транспортные документы, выдаваемые экспедитором
Если по аккредитиву не разрешено иное, банки будут только принимать транспортные документы, выданные экспедитором, если таковые по своим внешним признакам имеют:
1) название экспедитора как перевозчика или оператора по смешанным перевозкам и подпись или другое удостоверение экспедитора как перевозчика или оператора по смешанным перевозкам,
или
2) название перевозчика или оператора по смешанным перевозкам и подпись или любое другое удостоверение экспедитора в качестве названного агента, действующего от имени перевозчика или оператора по смешанным перевозкам.
Статья 31. Отгрузка "На палубе", "Погрузка и подсчет", название грузоотправителя
Если в аккредитиве не предусмотрено иное, банки будут принимать транспортные документы:
1) не содержащие указания в случае перевозки морем или более, чем одним видом транспорта, включая перевозку морем, что товары погружены или будут погружены на палубу. Тем не менее, банки будут принимать транспортный документ, содержащий положение о том, что товары могут быть перевезены на палубе, если в нем специально не указано, что товары погружены на палубу или будут погружены на палубу.