При выполнении листа 1 Г1 «План проектируемого участка» соблюдаем требования ГОСТов ЕСКД выполнения шрифтов, линий чертежа, простановки размеров, заполнения основной подписи и спецификации.
2.7. Формы, методы и способы организации труда на сварочно-наплавочном участке ЦРМ (АО) на 2000 год.
«Организация» в переводе с французского означает строение, устройство чего-либо в одно целое, приведение чего-либо в систему. Организовать – устроить, создать, соединить в одно целое, упорядочить что-либо в единое целое.
Используя рекомендации Л10 рекомендую непоточную форму организации производства, необезличенный метод и тупиковый способ ремонта на сварочно-наплавочном участке ЦРМ (АО).
Непоточную форму организации труда рекомендую, потому что основные разборочно-сборочные операции выполняют непосредственно на месте расположения объекта. Изношенные детали восстанавливают на участках, оснащённых универсальным оборудованием.
Необезличенный метод ремонта рекомендую, потому что при этом методе сохраняется принадлежность восстановленных составных частей к определённому экземпляру изделия.
Тупиковый способ ремонта рекомендую, потому что разборку и сборку машин производят на одном месте. Прибегать к этому способу целесообразно при ремонте громоздких и металлоёмких машин и при относительно небольшой программе ремонта.
2.8. Контроль качества РД изделий на сварочно-наплавочном участке ЦРМ.
На участке сварки и наплавки проводят заварку трещин, сварку деталей при их изломе, наплавку износившихся поверхностей и другие работы, связанные с ремонтом и изготовлением деталей.
В процессе предварительного контроля проверяют качество основного материала, сварочно-наплавочных материалов (электродов, электродной проволоки, присадочных материалов, флюсов и др.).
Качество основного материала, то есть качество поверхности детали, подлежащей сварочно-наплавочным работам, проверяют по ряду показателей: по технической документации определяют марку материала детали, наружным осмотром определяют отсутствие на обрабатываемой поверхности окалины, ржавчины и др.
Назначение и качественный состав электродов для проведения ручной сварки или наплавки определяются сертификатом, сопровождающим партию электродов или этикеткой на их упаковке. При этом контролируют прочность покрытия электродов и их сварочные свойства, механические свойства металла, шва сварного соединения или наплавленного металла на образцах сваренных или наплавленных электродами проверяемой партии. Электроды с отсыревшим покрытием в производство не допускаются.
Качество сварочно-наплавочной проволоки определяется её маркировкой. Одновременно каждую партию проволоки сопровождает сертификат, в котором также приведён ряд данных. Наличие бирки на бухте проволоки или сертификата на партию проволоки – гарантия её качества. При осмотре проволоки также необходимо следить за тем, чтобы на её поверхности не было окалины, ржавчины, грязи и масла. Проволока из легированной стали не должна иметь графитовой смазки.
Маркировка и качественный состав флюсов также определяются сертификатом, сопровождающим флюс, или биркой на упаковке флюса.
Качество флюсов определяется также их однородностью, а также влажностью. Помимо сказанного, флюсы испытываю в процессе сварки или наплавки: дуга под флюсом должна гореть устойчиво, поверхность шва должна быть чистой, без пор, свищей и трещин. После остывания шва шлак должен легко отделяться от металла.
Технологический процесс сварочно-наплавочных работ контролируется, в первую очередь, самими исполнителями, которые обязаны соблюдать установленные технологической документацией режимы и последовательность операций (порядок наслоения швов, сварочный ток и его напряжение, скорость подачи электрода или электродной проволоки, скорость подачи детали и т.д.).
Работники службы технического контроля проводят контроль технического процесса сварочно-наплавочных работ и пооперационный контроль периодически и в тех случаях, когда на приёмных операциях обнаруживается брак.
Для оценки качества сварки или наплавки и выявления дефектов применяют внешний осмотр, измеряют швы, контролируют герметичность, проводят механические испытания, проверяют твёрдость и обрабатываемость.
Внешнему осмотру подвергают сварные и наплавленные швы у всех деталей.
Сварные швы при ремонте ответственных деталей проверяют с помощью дефектоскопии, позволяющей выявить скрытые дефекты (трещины, непровар, шлаковые включения и др.). Наиболее часто используют магнитную дефектоскопию, но также применяют люминесцентную или ультразвуковую дефектоскопию.
2.9. Охрана труда и противопожарная безопасность работ на сварочно-наплавочном участке ЦРМ.
2.9.1. Общие требования к ОТ и ПБ ЦРМ.
Современное техническое отношение ЦРМ ПТО требует организации труда и строгого соблюдения правил, содержание помещений, эксплуатация технического, технологического и энергетического оборудования и соблюдение требований к условиям работы обслуживающего персонала.
Основные правила электробезопасности электроустановок и их ТБ контролируется работниками электротехнической службы, а выполняется персоналом обслуживаемого участка.
Мойка деталей и узлов осуществляется в моечном отделении приточно-вытяжной вентиляции и при использовании индивидуальных средств защиты (мази, пасты, спецодежды), применение совершенных технологий и подъёмно-транспортных средств.
На участке узлы и детали для ремонта должны поступать чистыми.
Подъёмно-транспортное оборудование должно использоваться по прямому назначению, быть исправным и с исправными чалочными и захватными приспособлениями и устройствами. Груз не должен превышать предельную грузоподъёмность крана. Подъём груза осуществляется без рывком.
При разборо-сборочных работах ЦРМ ПТО необходимо использовать защитные устройства, пневмо – и электрогайковёрты, специальные поддоны для сбора ГСМ.
Электротехническая служба должна обеспечить заземление и зануление электроустановок, исправность электропроводки, защитных кожухов, распределительных и пускозащитных устройств.
Зав. ЦРМ ПТО обязан обеспечить хранение пожаро- и взрывоопасных веществ на специально оборудованных складах и закрытых ёмкостях, оборудовать искрозащитные щиты сварочных и наплавочных установок.
Окрасочные помещения должны быть изолированы от остальных, должна быть обеспечена герметизация, оснастка приточно-вытяжной вентиляции. Рабочий должен применять противогаз, респиратор, защитные очки, рукавицы или перчатки, индивидуальные средства защиты (мази, кремы, пасты).
2.9.2. Специальные требования ОТ и ПБ при ВИД (РД).
На основании рекомендаций Л1 и Л3 при сварочных и наплавочных работах неблагоприятные факторы воздействия на человека (помимо опасности электропоражения) – выделения большого количества пыли, газов, теплоты, а также интенсивное оптическое излучение. Для предохранения глаз и лица сварщика от вредного воздействия лучистой энергии сварочной дуги применяют щиток или маску со специальными светофильтрами. Вентиляцию рабочих мест следует оборудовать с таким расчётом, чтобы обеспечивалось удаление 1200 - 2000 м3 / час загрязнённого воздуха на 1 кг расходуемых электродов.
Особое внимание следует уделять организации рабочего места для каждого сварщика в постоянных местах сварки (устраивать отдельную кабину для защиты от излучений и брызг расплавленного металла других сварщиков и вспомогательных рабочих). При необходимости работы сварщика на открытом воздухе его следует защитить от ветра, дождя и снега (это же требуется и для сварочных машин, используемых на открытом воздухе). Спецодежда сварщика – брезентовый костюм с огнестойкой пропиткой, ботинки, головной убор, диэлектрические перчатки или рукавицы.
Достаточно обширный комплекс мероприятий должен выполняться для обеспечения безопасности газосварочных работ. Наиболее ответственные меры при этом направляются на обеспечение взрывобезопасности.
При производстве газосварочных работ пожарная опасность определяется главным образом наличием открытого пламени горелки (резака), баллонов с сжатым рабочим газом, ацетиленовых генераторов, из которых возможна утечка газа, его воспламенение и взрыв, а также возможность обратного удара пламени от горелки к баллону или газогенератору с разрывом шлангов, либо взрывом баллона или газогенератора.
Перед началом работы продувают кислородную и ацетиленовые линии, проверяют и при необходимости очищают кислородный вентиль и редуктор от жиров, горючих жидкостей. Горючие материалы уберегают от места сварочных работ не менее чем на пять метров, кислородные и ацетиленовые баллоны прочно крепят к стене хомутами и устанавливают на расстоянии не ближе одного метра от нагревательных приборов и 5 м от открытых источников огня. Открывать вентили ацетиленовых баллонов следует плавно и полностью. Не допускается нагрев баллонов выше 35 °С.
Для предотвращения попадания пламени при обратном ударе в ацетиленовый генератор последний эксплуатируют только с водяным затвором.
2.10. Определение стоимости основных фондов сварочно-наплавочного участка ЦРМ ПТО.
Стоимость основных фондов сварочно-наплавочного участка ЦРМ (АО) определяем, зная расчётную площадь пола его и удельную стоимость единицы площади, приходящуюся на стоимость здания, оборудования, приспособлений и инструмента КИП по формуле 10.