9. Диалогичность - монологичность
– умение выслушивать собеседника и выдерживать так называемый порядок высказываний.
Американцы представители диалогичной культуры и воспринимает факт перебивания своей речи как крайнее проявление грубости со стороны собеседника. Русские являются более «грубыми» собеседникам часто перебивают партнера.
Интегрирующий подход (сходства)
Американские ученые провели исследование и выявили то общее, что объединяет русских и американцев в их понимании этических принципов ведения дела и вместе с тем тех моментов, которые их пока разделяют и отличают.
США | |||
Россия | этично |
|
|
не этично |
|
|
В первом квадранте перечисляются виды поведения, которые признаются этичными как в США, так и в России, во втором - те, которые в обеих странах считаются неэтичными. В третьем квадранте названы виды поведения, которые являются допустимыми с этической точки зрения в России, но осуждаются в США. И наконец, в четвертом квадранте отображены виды поведения, которые, напротив, допускаются в США и осуждаются в России.
На основе работы, можно сделать следующий выводы, что международный бизнес – занятие, чреватое осложнениями, особенно когда речь идет о совместных предприятиях или длительных переговорах. Помимо технических вопросов (решение таких вопросов найти легко) на организационном уровне часто приходится сталкиваться с такими проблемами национальной психологии и поведения, решение которых сопряжено со сложностями. Поэтому прежде чем, сесть за стол переговоров с иностранным партнером следует изучить культуру, традиции, деловой этикет предполагаемой страны партнера.
Льюис Ричард Д., Деловые культуры в международном бизнесе.
От столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ. – 2-е изд., М.: Дело, 2001.
Шихирев П.Н., Введение в российскую деловую культуру. М.: Новости, 2000.