На основании этнических констант формируются адаптационно-деятельностные модели культуры. Вокруг этих констант кристаллизуется культурно-этническая традиция в различных ее модификациях.
Заключение
Межкультурные коммуникация представляет собой содержательный и сложный процесс, который включает в себя многочисленные сообщения, посылаемые множеством способов. Культура оказывает всепроникающее влияние на кодирование и декодирование вербальных и невербальных сигналов. Из-за этого влияния в межкультурной коммуникации неизбежны конфликты и непонимание.
Чтобы преодолеть эти препятствия, ученые предложили модель личностного роста, в фокусе которой находятся регулирование эмоций и вдумчивость. Индивиды, которые могут задействовать эти процессы, способны повысить свою межкультурную сенситивность, создавать новые ментальные категории, уважать культурные различия, быть открытыми для них и проявлять эмпатию по отношению к другим людям.
Исследователи межкультурной коммуникации добились значительного прогресса в выделении уникальных компонентов процесса межкультурной коммуникации. Однако предстоит сделать еще очень много. Например, многие исследования в этой области основаны на анкетных опросах, которые используют либо реальные, либо воображаемые ситуации в прошлом, что вызывает вопросы относительно их эквивалентности реальным жизненным ситуациям. Необходимы дальнейшие исследования, которые включали бы когнитивные способности, эмоции и поведение в фактические эпизоды межкультурной коммуникации, протекающие в реальном времени.
Будущие исследования также должны учесть многие из существующей идей («камни преткновения», межкультурная сенситивность, разрешение конфликта, регулирование эмоций), превратить их в содержательные и полезные программы вмешательства, а затем обобщить данные об их эффективности, которые показали бы, насколько они помогают улучшить межкультурную коммуникацию. Хотя подобные данные уже имеются, они носят в литературе более спорадический характер, чем результаты базовых исследований. Учитывая важность прикладных исследований вмешательства в этой области психологии, такие данные заслуживают в будущем большего внимания.
Одним из дальнейших шагов в этой сфере исследований должно стать создание психометрически валидных тестов, которые предсказывали бы, насколько успешно поведут себя индивиды в межкультурной коммуникации и адаптации.
Список использованной литературы
1. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. – М.: Народное образование, 1999.
2. Дружинин В.Н. Психология общих способностей. – СПб.: Питер, 2000.
3. Кочетков В.В. Психология межкультурных различий: Учебное пособие для вузов. – М., 2002.
4. Лебедева Н. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. – М., 1999.
5. Лурье С.В. Историческая этнология. – М., 1998.
6. МакМаллин Р. Практикум по когнитивной терапии: Пер. с англ. – СПб.: Речь, 2001.
7. Маркарян Э.С. Теория культуры и современная наука. – М.: 1983.
8. Мацумото Д. Психология и культура. – СПб.: Питер, 2002.
9. Стефаненко Т. Этнопсихология. – М., 1999.
10. Флиер А.Я. Культурогенез. – Москва: Российский институт культурологии, 1995.
[1] Мацумото Д. Психология и культура. – СПб.: Питер, 2002. С. 10-11.
[2] Маркарян Э.С. Теория культуры и современная наука. – М.: 1983. С. 135.
[3] Флиер А.Я. Культурогенез. – Москва: Российский институт культурологии, 1995. С. 72-73.
[4] Кочетков В.В. Психология межкультурных различий: Учебное пособие для вузов. – М., 2002. С. 147-148.
[5] Мацумото Д. Психология и культура. – СПб.: Питер, 2002. С. 224.
[6] Лурье С.В. Историческая этнология. – М., 1998. С. 183.
[7] Лебедева Н. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. – М., 1999. С. 92.