Смекни!
smekni.com

Закономерности между особенностями личности и продуктами изобразительной деятельности детей 6-ти летнего возраста (стр. 15 из 17)

Я. Боверс в своей статье, которая ссылается на работы В. Окландер, дает следующие инструкции по технике обсуждения изобразительного материала:

1.Дайте клиенту рассказать о своей работе так, как он этого хочет. Это основное правило.

2. Попросите клиента прокомментировать те или иные части рисунка, прояснить их значение, описать определенные формы, предметы или персонажи.

3. Попросите клиента описать работу от первого лица и, возможно, сделать это для каждого элемента изображения. Клиент может построить диалоги между отдельными частями работы, независимо от того, являются ли эти части персонажами геометрическими формами или объектами. Следует принять во внимание, что это иногда может пугать клиентов, поэтому необходимо различать «эго»- и «объект» - ориентированные вопросы; формулировать их в широком континууме от «объект» - ориентированных до «эго» - ориентированных. Если, скажем, клиент вылепил из глины какой-либо пищевой продукт, вы можете спросить его, что он ел на завтрак, или что ему нравится больше всего из блюд, которые готовит его мать? Первый вопрос более «объект» - ориентированный, второй – более «эго» - ориентированный.

4. Если клиент не знает, что означает та или иная часть изображения, психолог может дать свое объяснение, однако следует спросить у клиента, насколько это объяснение кажется ему верным. Верность интерпретации проверяется как по вербальным, так и невербальным реакциям клиента. Когда объяснение не вызывает никакой реакции, следует подумать, связано ли это с его неверностью или неготовностью клиента.

5. Побуждайте клиента фокусировать внимание на цветах. О чем они говорят ему? Даже если он не знает, что цвет означает. Фокусируясь на цвете, он может что-то осознать. Следует учесть, однако, что цвета могут использоваться в разное время по-разному: в одних случаях они отражают свойства объектов, в других отношение автора к этим объектам.

6. Старайтесь фиксировать особенности интонации, положения тела, выражение лица, ритм дыхания клиента. Используйте эти наблюдения для дальнейшего расспроса клиента либо, если вы заметили, что клиент испытывает сильное напряжение, для переключения на другую тему. Очевидно, что изобразительный процесс сопряжен с выраженными физическими и эмоциональными реакциями, и все они должны быть предметом для наблюдения.

7. Помогайте клиенту осознать связь между его высказываниями о работе или её частях и его жизненной ситуацией, осторожно задавая, ему, вопрос о том, что в его жизни и как может отражать его работа. Следует помнить то, насколько клиент способен интегрировать интерпретации. Даже если ваши объяснения справедливы, клиент может им сопротивляться. Но если вы правы, а клиент ещё не готов принять их, помните, что у вас ещё будет возможность предложить ему эти объяснения.

8. Обратите особое внимание на отсутствующие части изображения и пустые пространства на рисунке. Вовсе необязательно, что отсутствие той или иной части должно иметь символическую нагрузку. Иногда изображение может иметь «стенографический характер». Я. Боверс, например, отмечает, что при изображении человеческой фигуры лицами, перенесшими насилие, отсутствие нижних частей тела в одних случаях может говорить о подавленной сексуальности, а в других – об искаженном образе «Я».

9. Иногда следует принять изображение буквально, иногда следует искать нечто противоположное изображенному, в особенности, если есть основания для такого предположения. Работы Эдит Крамер, в частности, изобилуют примерами изображения фантастических героев детьми с сильным Эго, уверенно чувствующими себя. В то же время она указывает на то, что столь же часто подобные изображения создаются детьми стремящимися сформировать для себя идеальный не реалистический образ «Я», в результате чего они всякий раз болезненно переживают крушение этого идеала.

10. Просите клиента рассказать о том, что он чувствовал в процессе создания работы, до её начала, а также после её завершения. Вовсе нелишне справляться о его состоянии в процессе создания рисунка, спрашивать, насколько комфортно он себя чувствует, изменяя форму вопроса в зависимости от ситуации. Можно избежать многих защитных реакций со стороны клиента или смягчить их, если прислушаться к его психологическому «пульсу».

11. Предоставьте клиенту возможность работать в удобном для него темпе и с сознанием того, что он будет изображать нечто, что может изобразить; и отражать те состояния, к исследованию которых готов. Независимо от того используем, мы директивный или не директивный подход, мы должны давать клиенту возможность почувствовать, что он сам контролирует изобразительный процесс и его результаты.

12. Стремитесь выделять в работах клиента наиболее устойчивые образы. С течением времени, по мере того как будут определяться смысловые связи, в них многое может проясниться и заговорить. Кроме того, со временем клиент будет готов к тому, чтобы увидеть в своих изображениях единые смысловые линии в контексте всей проделанной работы [8].

Подобные суждения могут быть как верными, так и не верными применительно к конкретному времени и конкретному лицу.

Дополнительно к предложенным хочется добавить еще некоторые рекомендации.

Не следует спрашивать клиента слишком о многом и делать это слишком быстро.

Мы всегда должны оглядываться назад и пытаться сформулировать оценочные суждения постараться увидеть глубинный смысл изображения. Лишь применив во внимание все многообразие ассоциаций вызываемых этим образом, мы можем сделать более верную интерпретацию. Изобразительный образ отражает совокупность тех или иных представлений и является наиболее экономичным инструментом коммуникации. Нам порой требуется тысяча слов, чтобы описать лишь один образ, а потому мы должны тщательно подбирать слова, когда пытаемся что-то узнать об изображении или интерпретировать его [8].

Хотя слово организует формирование графического образа и связанного с ним графического построения, оно может мешать непосредственному визуальному впечатлению и создавать установку на то, видеть натуру сквозь известное уже графическое построение. Для рисования необходимы специальные приемы, помогающие преодолевать тормозящие влияния слова [5].

Л. Карман обратил внимание на графические характеристики рисунка и ввёл серию вопросов, с помощью которых стремился выяснить:

а) смысл нарисованных объектов для ребёнка;

б) симпатии антипатии ребёнка по отношению к членам семьи.

Исследователь также применял так называемые «провокационные» вопросы, подталкивающие ребёнка на открытое обсуждение его чувств.

Логику бессознательного в одинаковой степени подтверждает (объективирует) как диалог с автором рисунков, так и визуальный смысл самих рисунков. Диалог с автором рисунков приближает к прояснению логики бессознательного и противоречия единения ее с логикой сознания. Психодиагностическая процедура приобретает в действии характер симультанности, поскольку адекватная психодиагностика осуществляемая фактически совместно с автором, имеет, таким образом, психокоррекционный эффект. Работая с вербально-невербальным материалом, психолог лишь по-новому расставляет акценты, благодаря объективированию системных характеристик и логических взаимосвязей в материале автора (вербальным и невербальным), что раскрывает направленность психики. Высшим результатом при этом есть нахождение связей между сознательными и бессознательными ее аспектами. В этом секрет ощущения субъектом все возрастающей психической силы и возможности разрешения личностных проблем.

Авторский текст приобретает такое же значение, как и сам рисунок, поскольку автор расставляет акценты относительно восприятия цвета, Ценности символа и его значения. Авторский текст - неотъемлемая составляющая в работе с графической продукцией, так как имеет вербализованные автором представления. Комментарии относительно изображаемого позволяют двигаться в понимании смысла рисунка в раскрытии его завуалированного содержания, вначале не видимого для автора.

И хотя в диалоге проясняется субъективная значимость того или иного цвета, символа, их роли в рисунке и смысл самого изображения. Однако следует иметь в виду, что автор передает не отстраненное впечатление, а аффективные фиксации и субъективное отражение событий собственной жизни. Язык является в данном случае и инструментом лжи, и орудием достижения истины. Поэтому вербальный материал столь же необходим для работы, сколь и сам рисунок, так как он обеспечивает возможность более глубокой интерпретации рисунков, исходя из понимания его автором, и в то же время интерпретация находится вне его (автора) субъективных взглядов.

Многозначность рисунка может быть в начале ограничена авторским текстом, хотя для него каждый рисунок имеет, как правило, определенный и четко очерченный смысл, причем всегда социально одобряемый, согласованный с просоциальными нравственными нормами и ценностями. Клиент, как броней закрыт, этим смыслом. Психолог в процессе работы, основываясь на анализе символов, содержание которых емко и множественно, пытается проникнуть «за» и «сквозь» авторскую интерпретацию рисунка с учетом последней. Психолог раздвигает первичные для автора рамки понимания изображения, вовлекая его в видение иных семантических картинок наполненных невидимым в начале смыслом. Однако при верной психодиагностике невидимые автором сюжеты постепенно становятся отчетливыми. Здесь имеет смысл говорить о роли процессуальной психодиагностики. В рисунке, как и во сне, существует необходимость разъяснения, постижения содержания, представленного в образной символической форме. Здесь, в понимании, психолог идет за автором, основываясь на его представлениях и комментариях. Диалог с автором рисунка имеет много общего с психоаналитическим методом свободных ассоциаций.