Смекни!
smekni.com

Социокульоурный аспект цветообозначения (стр. 6 из 6)

Берлином и Кеем был выдвинут также ряд следующих предположений:

-добавление или утрата термина цветообозначения происходят в определенной иерархической последовательности;

-науке неизвестен ни один случай утраты термина цветообозначения;

-число терминов цветообозначения зависит от экономического и культурного развития страны рассматриваемого языка, степени изоляции и других экстралингвистических факторов.

Многие иностранные психологи, включая специалистов по цветовому восприятию, очень благосклонно отнеслись к появлению теории Берлина и Кея в научном мире. В тоже время антропологи-теоретики отнеслись к ней с большой долей скептицизма. Факт существования языковых универсалий, связанных с терминами цветообозначения у многих ученых вызывал сомнения. Прежде всего, они основывались на том, что Берлин и Кей использовали для исследования в основном языки народностей с относительно высоким уровнем развития. Например, 17 из 20 выбранных языков были письменными. Следовательно, велика вероятность того, что появление и развитие терминов цветообозначения – это случайное явление. Каких-либо исследований и экспериментов для подтверждения или опровержения этой точки зрения проведено не было.

При проведении WCS (World Colour Survey) было выбрано 110 бесписьменных языков народностей с очень низким уровнем развития. Условия эксперимента были аналогичны экспериментам Берлина и Кея. В результате проведенных исследований ученые пришли к следующим выводам:

-существует четкая межъязыковая статистически подтвержденная тенденция (и для письменных языков развитых народностей, и для бесписьменных языков народностей с низким уровнем развития) к обозначению одним ключевым словом большого количества оттенков;

-чаще всего ключевыми являются слова «белый», «черный», «красный», «зеленый», «желтый», «синий», «коричневый», «фиолетовый», «розовый», «оранжевый» и «серый». [Берлин, Кей 2003: 151-160].

Оба исследования позволили получить данные, полезные как с теоретической, так и с практической точки зрения.

Сопоставляя систему цветообозначений в разных языках, исследователи неизменно отмечают особенность русского и некоторых других языков, в которых для обозначения синего цвета существует два основных названия - синий и голубой. Следовательно, если в других индоевропейских языках группа основных цветообозначений включает 11 слов, то в русском языке она состоит из 12 цветов. Вполне понятно, что есть ряд универсальных явлений, связанных с общечеловеческой картиной мира. Однако нельзя забывать и о наличии национальных особенностей, присущих только данной культурной общности людей. И какую бы психофизиологическую основу не имел цветовой язык, на него неизбежно наслаиваются традиции и обычаи народа.

Прежде всего, обратимся к этимологии. Лингвисты единодушно признали значительно более позднее происхождение слова «синий» по сравнению со словом «голубой». Согласно словарю Фасмера, «синий» восходит к др.-инд. Čуāmás - «темный, черный». Действительно, на ранней стадии развития языка понятия «черный» и «синий» не различались.

В истории русской культуры синий цвет занимал особое место. Из анализа памятников русского фольклора видно, что синий цвет обычно наделялся магическими свойствами. Прежде всего, он был связан с водой, которая в свою очередь, считалась в древности местом, где таятся злые, враждебные человеку силы. Вода издревле осознавалась как стихия, связанная со смертью и загробным миром. Не случайно одним из центральных обрядов в христианстве является крещение водой, символизирующее смерть и воскресение в истинной вере. По известным законам прямое название вещей, связанных с мистическим злом, всегда было несколько табуированным. Это бессознательное предубеждение привело к тому, что даже в 19 веке название «синий» предпочитали сохранять в иноязычном звучании и написании.

Итак, по самым разным причинам синий у русских в течение долгого времени сохранило негативный подтекст. Однако все вышесказанное относится скорее к темно-синему цвету. Светлый же оттенок синего цвета, напротив, был весьма распространен. Становилась очевидной потребность в названии светло-синего оттенка словом, не связанным на прямую с термином «синий». Вследствие чего стали появляться слова, выражающие голубые оттенки. Голубой цвет- это цвет неба, поэтому коннотация была слова только положительной. По некоторым данным слово образовано от «голубь». Причем речь идет не об основном фоне оперения обыкновенного голубя, а о специфическом отливе шейных перьев. По другим данным, вначале появилось обозначение цвета, а уж потом название птицы. Между тем в первых письменных источниках голубой употреблялось только в качестве названия конской масти. Значение его, однако, не совсем ясно. Под мастью голубая подразумевалась лошадь либо светло-серая либо темно-серая с синевой, либо серовато-голубая, либо даже серовато-желтая, серовато-бурая. Позже слово обрело свое нынешнее значение (цвет ясного неба). По непонятным причинам именно в данном значении термин стал широкоупотребительным и закрепил за собой вполне определенный участок спектра. [Фасмер 1986-1987: 765-770]

Подобные же особенности можно наблюдать и в других культурах. Как уже упоминалось, у зулусов есть 39 слов для обозначения зеленого цвета. Появление такой терминологии обусловлено культурно-историческими факторами. Во времена, когда еще не существовало автомобильного транспорта и транснациональных шоссе, жителям Южной Африки приходилось часто совершать долгие переходы по зеленой саванне. Не было ни карт, ни дорожных указателей, а путешественникам нужно было описывать пройденные ими места. И вот язык сам адаптировался к нуждам тех, кто на нам говорил. В зулусском языке есть такие названия, как «цвет влажных листьев днем» или «цвет мокрой листвы при лучах солнца». Существуют также специальные обозначения для цвета древесной листвы, листьев кустарника и листьев, дрожащих на ветру, а также реки, лужи, ствола дерева, крокодила … Так и сложились 39 оттенков зеленого. [Льюис 1999:38-39]

Есть и совершенно другой пример: в языке африканского народа ндембу существует только три слова для обозначения цветов, которые можно перевести на русский словами «белый», «красный» и «черный». Все остальные цвета передаются описательными выражениями, например, о зеленом говорят как о цвете травы или тростника. Часто даже те цвета, которые мы считали бы отличными от красного, белого и черного, обозначаются словами «белый», «красный» и «черный». Синюю ткань они называют «черной», желтые или оранжевые цвета, материал или другие предметы считаются красными. [Крейдлин, Кронгауз 2004:139]

Из приведенных примеров видно, что число терминов цветообозначения зависит от экономического и культурно-исторического развития страны.

Заключение

Как видно из данной курсовой работы, цвет имеет огромное значение в жизни человека. Цвет влияет на наше настроение, эмоции, обусловленность какого-либо цветообозначения может превратиться даже в острую политическую проблему.

Ученых во всем мире до сих пор волнует вопрос, является ли появление и развитие терминов цветообозначения языковой универсалией или это случайное явление. В ходе ряда исследований было выявлено, что существует набор из 11 базовых цветов. Но, конечно, это условно, так как, например, в одной культуре, есть только три термина цветообозначения – белый, черный и красный, а в другой культуре существует 39 слов для обозначения лишь одного зеленого цвета. Все зависит от экономического и культурного развития страны.

Значение, трактовка одного и того же цвета может быть различна. Можно говорить о разных значениях цвета в связи с человеком, его организмом, одеждой, в связи с природой и многим другим. Символика цвета связана с тем предметом, которому цвет приписан. Как, например, красный цвет флага, розы и носа символизируют совершенно разные вещи. Наиболее последовательная символика цветов связана с природой и природными явлениями. Цвет здесь используется главным образом для обозначения времен года: зеленый – цвет весны, красный – лета, желтый – осени, белый – зимы.

А вообще, обобщения относительно определенного символизма любого из цветов сделать трудно. Цвета имеют слишком обширный и сложный диапазон символических значений.

Множество сложных систем цветовой символики охватывают практически все области знания – от планет и первичных элементов до сторон света, металлов и веществ в алхимии, органов и частей тела. Однако зачастую эти связи основаны на произвольном выборе. Что кажется истинным, так это то, что цвета представляют собой в основном жизнеутверждающие символы.