(c) в балансе компании, осуществившей такие вложения, стоимость приобретения данных вложений увеличивается или уменьшается в зависимости от прибыли или убытка, полученного дочерним предприятием, в соответствии с имеющейся долей в его капитале;
(d) суммы, указанные в подпункте (с), ежегодно отражаются отдельной строкой с соответствующим заголовком в отчете о прибылях и убытках компании, осуществившей такие вложения;
(e) когда дочернее предприятие выплачивает дивиденды компании, осуществившей такие вложения, балансовая стоимость вложений подлежит соответствующему уменьшению;
(f) когда суммы, отраженные в отчете о прибылях и убытках в соответствии с подпунктом (d), превышают размер дивидендов, которые уже получены или могут быть взысканы, разность следует отнести на резерв, не подлежащий распределению среди акционеров.
Статья 60
Вплоть до последущего согласования страны-члены ЕЭС могут установить, что капиталовложения, осуществленные инвестиционными компаниями согласно определению в Статье 5 (2), должны оцениваться на основе их рыночной стоимости.
В этом случае страны-члены ЕЭС могут также отменить требование, в соответствии с которым инвестиционные компании с переменным капиталом обязаны отдельно отражать корректировки стоимости, упоминаемые в Статье 36.
Статья 61
До вступления в силу Директивы Совета ЕЭС по сводной отчетности страны-члены ЕЭС могут не применять к доминирующим компаниям групп предприятий, деятельность которых регулируется национальными законами, положения Статьи 43 (1), (2), касающиеся размера капитала и резервов, а также прибылей и убытков указанных в ней предприятий, в случае если либо годовая отчетность таких предприятий сводится в годовую отчетность группы предприятий, либо оценка вложений в данные предприятия осуществляется согласно методу учета по долевому участию.
Статья 62
Настоящая Директива направлена в страны-члены ЕЭС.
25 июля 1978 года
Приложение 3.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ НА ДАННЫЙ МОМЕНТ
(на 01 июля 2003 года)
№ | Наименование стандарта на русском языке | Наименование стандарта на английском языке | Дата ввода в действие, пересмотра |
1 | 2 | 3 | 4 |
МСФО 1 | Представление финансовых отчетов | Presentation of Financial Statements | 1999 |
МСФО2 | Запасы | Inventories | 1976, 1995 |
МСФО 3 | Не действует. Заменен МСФО 27 и МСФО 28 | ||
МСФО 4 | Не действует. Заменен МСФО 16 и МСФО 38 | ||
МСФО 5 | Не действует. Заменен МСФО 1 | ||
МСФО 6 | Не действует. Заменен МСФО 15 | ||
МСФО 7 | Отчеты о движении денежных средств | Cash Flow Statements | 1979, 1994 |
МСФО 8 | Чистая прибыль или убыток за период, существенные ошибки и изменения в учетной политике | Net Profit or Loss for the Period Fundamental Errors and Changes in Accounting Policies | 1979, 1995 |
МСФО 9 | Не действует. Заменен МСФО 38 | ||
МСФО 10 | События, происшедшие после даты составления баланса | Contingencies and Events Occurring after the Balance Sheet Date | 1980, 1995 |
МСФО 11 | Договоры подряда | Construction Contracts | 1980, 1995 |
МСФО 12 | Налоги на прибыль | Income Taxes | 1981, 1998, 2001 |
МСФО 13 | Не действует. Заменен МСФО 1 | ||
МСФО 14 | Сегментная отчетность | Segment Reporting | 1981, 1999 |
МСФО 15 | Информация, отражающая влияние изменения цен | Information Reflecting the Effects of Changing Prices | 1983, 1995 |
МСФО 16 | Основные средства | Property, Plant and Equipment | 1983, 1995 |
МСФО 17 | Аренда | Leases | 1984, 1999 |
МСФО 18 | Выручка | Revenue | 1984, 1995 |
МСФО 19 | Вознаграждения работникам | Employee Benefits | 1985, 1995, 1999, 2001 |
МСФО 20 | Учет правительственных субсидий и раскрытие информации о правительственной помощи | Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance | 1984, 1995 |
МСФО 21 | Влияние изменений валютных курсов | The Effects of Changes in Exchange Rates | 1985, 1995 |
МСФО 22 | Объединение компаний | Business Combinations | 1985, 1995, 2000 |
МСФО 23 | Затраты по займам | Borrowing Costs | 1986, 1995 |
МСФО 24 | Раскрытие информации о связанных сторонах | Related Party Disclosures | 1986 |
МСФО 25 | Не действует. Заменен МСФО 40 | ||
МСФО 26 | Учет и отчетность по программам пенсионного обеспечения (пенсионным планам) | Accounting and Reporting by Retirement Benefit plans | 1988 |
МСФО 27 | Консолидированная финансовая отчетность и учет инвестиций в дочерние компании | Consolidated Financial Statements and Accounting for Investments in Subsidiaries | 1990, 2001 |
МСФО 28 | Учет инвестиций в ассоциированные предприятия | Accounting for Investments in Associates | 1990, 2001 |
МСФО 29 | Финансовая отчетность в условиях гиперинфляции | Financial Reporting in Hyperinflationary Economies | 1990 |
МСФО 30 | Раскрытие информации в финансовой отчетности банков и аналогичных финансовых институтов | Disclosures in the Financial Statements of Banks and Similar Financial Institutions | 1991 |
МСФО 31 | Финансовая отчетность об участии в совместной деятельности | Financial Reporting of Interests in Joint Ventures | 1992, 1999, 2001 |
МСФО 32 | Финансовые инструменты: раскрытие и представление | Financial Instruments: Disclosure and Presentation | 1992, 1996, 2001 |
МСФО 33 | Прибыль на акцию | Earnings per Share | 1998 |
МСФО 34 | Промежуточная финансовая отчетность | Interim Financial Reporting | 1999 |
МСФО 35 | Прекращаемая деятельность | Discontinuing Operations | 1999 |
МСФО 36 | Обесценениеактивов | Impairment of Assents | 2000 |
МСФО 37 | Резервы, условные обязательства и условные активы | Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets | 2000 |
МСФО 38 | Нематериальные активы | Intangible Assets | 2000 |
МСФО 39 | Финансовые инструменты: признание и оценка | Financial Instrumems: Recognition and Measurement | 2001 |
МСФО 40 | Инвестиционная собственность | Investment Property | 2001 |
МСФО 41 | Учет в сельском хозяйстве | Accounting for Agriculture | 2003 |
ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА ПО ИНТЕРПРЕТАЦИЯМ (ПКИ), ДЕЙСТВУЮЩИЕ НА ДАННЫЙ МОМЕНТ
(на 01 июля 2003 года)
№ | Наименование на русском языке | Наименование на английском языке | Дата ввода в действие |
1 | 2 | 3 | 4 |
ПКИ‑1 | Последовательность: различные формулы себестоимости для запасов | Consistency: Different Cost Formulas for Inventories | 1999 |
ПКИ‑2 | Последовательность: капитализация затрат по займам | Consistency: Capitalization of Borrowing Costs | 1998 |
ПКИ‑3 | Исключение нераспределенных прибылей или убытков по операциям с ассоциированными компаниями | Elimination of Unrealized Profits and Losses on Transactions with Associates | 1998 |
ПКИ‑5 | Классификация финансовых инструментов – резервы условного погашения | Classification of Financial Instruments – Contingent Settlement Provisions | 1998 |
ПКИ‑6 | Затраты на модернизацию имеющегося программного обеспечения | Costs of Modification Existing Software | 1998 |
ПКИ‑7 | Введение Евро | Introduction of the Euro | 1998 |
ПКИ‑8 | Первоначальное применение МСФО в качестве основной базы учета | First-time Application of IASS as the Primary Basis of Accounting | 1998 |
ПКИ‑9 | Объединение компаний – классификация в качестве покупки или объединения интересов | Business Combinations – Classification Either as Acquisitions or Uniting of Interests | 1998 |
ПКИ‑10 | Правительственная помощь при отсутствии конкретной связи с операционной деятельностью | Government Assistance – No Specific Relation to Operating Activities | 1998 |
ПКИ‑11 | Валютный обмен: капитализация убытков от значительной девальвации валюты | Foreign Exchange – Capitalization of Losses Resulting from Severe Currency Devaluations | 1998 |
ПКИ – 12 | Консолидация отчетности специализированных компаний | Consolidation – Special Purpose Entities | 1999 |
ИКИ‑13 | Совместно контролируемые компании не денежные вклады сторон | Jointly Controlled Entities – non-Monetary Contribution by Venturers | 1999 |
ИКИ‑14 | Основные средства: компенсация обесценения или утраты объектов | Property, Plant and Equipment – Compensation for the Impairment or Loss of Items | 1999 |
ПКИ‑15 | Операционная аренда – стимулы | Operating Leases – Incentives | 1999 |
ПКИ‑16 | Представление казначейских. акций | Presentation of Treasury Shares | 1999 |
ПКИ‑17 | Капитал: затраты по капитальным операциям | Equity – Costs of an Equity Transactions | 2000 |
ПКИ‑18 | Постоянство учетной политики – альтернативные методы | Consistency – Alternative Methods | 2000 |
ПКИ‑19 | Отчетная валюта: оценка и представление финансовых отчетов | Reporting Currency – Measurement and Presentation of Financial Statements | 2001 |
ПКИ‑20 | Долевой метод: признание убытков | Equity Method – Recognition of Losses | 2000 |
ПКИ‑21 | Налоги на прибыль: возмещение переоцененных неамортизируемых активов | Income Taxes – Recovery of Revalued Non-Depreciable Assets | 2000 |
ПКИ‑22 | Объединение компаний: последующие коррективы справедливой стоимости и гудвилла, признанных в отчетности | Business Combinations – Subsequent Adjustment of Fair Values and Goodwill Initially Reported | 2000 |
ПКИ‑23 | Основные средства: затраты на генеральный техосмотр и капитальный ремонт | Property, Plant and Equipment – Major Inspection or Overhaul Costs | 2000 |
ПКИ‑24 | Прибыль на акцию: финансовые инструменты и другие контракты, которые могут быть определены в акциях | Earning per Share – Financial Instruments and Other Contacts That May be Settled in Shares | 2000 |
ПКИ‑25 | Налоги на прибыль: изменения в налоговом статусе предприятия или его акционеров | Income Taxes – Changes in the Taxes Status of an Enterprise or its Shareholders | 2000 |
ПКИ‑27 | Оценка объекта аренды | Evaluating the Substance of Transactions in the Legal Form of a Lease | 2001 |
ПКИ‑28 | Бизнес – комбинации – «Дата пересчета валют» и справедливая стоимость финансовых инструментов | Business Combinations – «Date of Exchange» and Fair Value of Equity Instruments | 2001 |
ПКИ‑29 | Раскрытие информации об услуге в форме соглашения о концессии (уступке права требования) | Disclosure – Service Concession Arrangements | 2001 |
ПКИ‑30 | Валюта отчетности – перевод из валюты измерения в бухгалтерском учете в валюту представления отчетности | Reporting Currency – Translation from Measurement Currency to Presentation Currency | 2002 |
ПКИ‑31 | Доход – Товарообменные операции, включая рекламные услуги | Revenue – Barter Transactions Involving Advertising Services | 2002 |
ПКИ‑32 | Нематериальные активы – затраты на Web‑сайт | Intangible Assets – Web Site Costs | 2002 |
ПКИ‑33 | Метод консолидации по капиталу – права потенциальных владельцев голосующих акций и распределение доходов собственников | Consolidation and Equity Method – Potential Voting Rights and Allocation of Ownership Interests | 2002 |
Приложение 4