Смекни!
smekni.com

Экзаменационные билета по Научным Основам Школьного Курса (НОШК) (стр. 2 из 7)

В 1970-е годы появился аудио-лингвальный метод, а вместе с ним - лингафонные курсы и лингафонные классы. Каждая приличная школа должна была иметь свой лингаф. каб., в кот. ученики в наушниках делали бесконечные и скучные лабораторные работы: по предложенному образцу необходимо было производить механические замены в структуре предложения. Занятие было как скучным, так и бесперспективным, т.к. обратная связь практически отсут-ствовала. Сторонники аудио-лингвального метода считали, что нужно заучивать грамматич. и фразеологич. структуры языка путем многократного повторения их в готовых учебных диалогах, и тогда, говорили они, в нужный момент вы будете употреблять их автоматически. Однако опыт многих показывает, что в реальной ситуации человек, как правило, не может своевременно и к месту употребить когда-то заученную им фразу или оборот. Главными недостатками аудио-лингвального метода явл. отсутствие обратной связи с носителем языка, невозможность в повседневном общении обходиться только заученными фразами и оборотами.

Середина XX века вплоть до конца 70-х прошла под знаком грамматико-переводного метода, целью кот-го было изучение грамматики, чтобы через нее научиться читать и понимать тексты на ин. языке. На уроках, в основном, делали грам. упр-я и переводили тексты на ин. язык и обратно. Объясняли грамматику чаще всего на родном языке, ругали за ошибки и старались исправить их все до единой. Если ученик не мог исправить свою ошибку сам, учитель это делал за него. Главными недост. дан. методики явл. то, что человек так и не приобретает навыков устной речи, а познания грамматики без их осмысленного примене-ния быстро забываются.

Метод Игоря Шехтера основан на том, что ин. язык должен восприниматься как родной. Для реализации на первых порах студентов учат выражению своих мыслей в высказываниях в разл. гипотетич. ситуациях, а в дальнейшем добавляется и разл. грамматич. материал. К недост. дан. метода можно отнести то, что обучение можно начинать только в возрасте от 16 лет.

Метод лингвиста и психолога Дениса Рунова базируется на обучении грамматике с исп-ем графич. символов и заучиванию новых слов по методу прямых ассоциаций. Как и большинство авторских методик, метод Д. Рунова может быть исп-ван только с 14 лет.

№ 3. Принципы обучения иностранному языку

Важнейшим принципом обучения ИЯ является П. комплексной реализации целей: развивающей, воспитат., практич., образоват., т.к воспитание и развитие детей средствами предмета ИЯ невозможно без практич. овладения языком. Решая любую учебную задачу, педагог одновремен-но воспитывает школьника, развивает его.

П. осознанного овладения ИЯ предполагает осознание учащимися языковых средств в их системе и коммуника-тивных функциях. Не только знание и понимание изучаемого материала характеризует сознательность, но и тот смысл, который этот материал приобретает для учащегося.

Принцип коллективно-индивидуального взаимодейст-вия. Осн. его ф-ция состоит в максимальной реализации индивид. способностей каждого уч-гося через коллективные формы обучения, а именно предоставление каждому ученику как можно большего числа возм-тей для самовыражения в рамках решения общей коллективной задачи.

Управление формированием у учащихся иноязычных навыков и умений также явл. важным принципом обучения ИЯ. Он обеспечивает целенаправленное и управляемое формирование "пирамиды" речевых навыков и умений на ИЯ. Это достигается за счет форм-я сначала низших звеньев речевой деят-ти и лишь затем высших, за счет отработки речевых операций на уровне речевых действий.

П. активности опр-ет творческий хар-р включения уч-гося в учеб. деят-ть. Этот принцип обеспечивает создание условий для речемыслительной активности школьника в каждый момент обучения.

П. доступности и посильности, предполагает учет специфики и возм- возраста, что обуславливает виды содержания обучения и выбор ведущего типа деятельности.

Если говорить об общедидактических принципах, то можно отметить след.:

1) П. связи обучения с жизнью – ученики рассказывают проблемы жизни, используя ИЯ;

2) П. творч. активности – ученикам даётся время на планир-е своего ответа по дан. теме, после чего они высту-пают со своими рассказами;

3) П. учета индивид. особен-тей уч-ся – учитель уделяет больше время на подготовку более слабым ученикам;

4) П. доступности – учитель подробно для всех объясняет новый материал, комментируя каждый из его аспектов;

5) П. наглядности – находит выражение в роли слуховой и зрительной;

6) П. сознательного обучения – ученики знают все об изучаемом ими предмете, языке, стране.

Общеметод. и частнометодич. П-пы обучения ин. яз-у:

1) П. аппроксимации – уч-ль игнорирует те ошибки в яз-е, кот. не препятствуют прав. пониманию речевого общения;

2) П. обучения ин. яз-у на основе типовых образцов, моделей, структур – тщательный отбор материала дает учащимся осущ-ть коммуник. акты в устной речи и чтении;

3) П. коммуник. направленности – многократное решение коммуник. задач, что приводит к форм-ю практич. умений и навыков, по овладению языковым материалом оно должно оканчиваться показом, как изучаемый языковой материал исп-ся для достижения актуального общения;

4) П. устного опережения в обучении чтению и письму - обучение организованно таким об., что овладение устной иноязыч. речью наряду с чтением и письмом становится осн. задачей;

5) П. сочетания речевых образцов с речевой практикой – идет закрепление теории практическими заданиями.

Общедидактические принципы обучения ин. языку: П. связи обучения с жизнью; П. творческой активности; П. учета индивидуальных особенностей учащихся; П. доступности; П. наглядности; П. сознательного обучения – ученики знают все об изучаемом ими предмете, языке, стране.

4. Интегрированное обучение английскому языку

Эффективной методич. основой обучения англ. яз-у явл. интегрированный подход к обучению (Integrated Approach), особенностью кот. явл. объединение в себе функциональных и методических аспектов обучения англ. языку. Интегрир. подход отлично зарекомендовал себя высокими результатами изучения ин. языка и широко применяется как наиболее эффективная и соврем. форма методической орг-ции обучения.

Функциональный аспект обучения англ. яз-у опр-ет необх-ть максимальной индивидуализации обучения, как по методам и средствам обучения, так и по индивидуальным целям обучающегося/группы. При этом разрабатывается индивид. программа обучения, содержащая цели и осн. задачи обучения, лексический и грам-кий материал для усвоения, учебные материалы, контроль прохождения программы по срокам; навыки обучающегося (разговорная речь, аудирование, активная лексика, чтение, письмо) развиваются в тех пропорциях, которые необх. для достижения цели программы обучения. В соответствии с этим опр-ся перечень метод. приемов и их взаимосвязь в процессе обучения.

Методический аспект. Осн. методикой обучения явл. коммуникативный подход (Communicative Approach), с интеграцией в него части практических основ некоторых классич. методов. При этом большое внимание в ходе обучения уделяется расширению лексического актива, кот. способствует свободной коммуникации. Постоянное общение с преподавателем на англ. языке позволяет совершенствовать коммуник. навыки и развивает наиболее эффективную форму применения лексики - мышление на ин. яз-е в процессе общения (активная лексика). В процессе обучения широкое применение находят также такие методич. приемы как аудирование, постановка произношения, чтение адаптирован-ных и/или неадаптир. текстов, пересказ, ситуационные диало-ги и обсуждения (case studies), выражение своего собств. мнения и др. Грамматич. материал выступает фундаментом правильно выстроенной речи. Обучение в организационном плане построено на основе правил стадиальности и цикличности, что обеспечивает его системность.

Стадиальность определяет методику обучения в рамках уровней знания англ. яз-а, а также особенностей развития речевых навыков на каждом уровне. Стадиальность характ-ся уровнем владения языком (например Beginner, Elementary, Pre- Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced), а также переходом обучающегося на след. уровень обучения; этапами активного форм-я, развития или совершенствования у обучающегося речевых, лексических и грамматич. навыков.

Цикличность закл. в планировании усвоения необх-го (в рамках индивид. программы) материала за опред. кол-во занятий (цикл обучения) и необходима для метод. обеспе-чения интенсивности обучения.

5. Дидактическая речь учителя иностранного языка

Дид. речь – это вербальное ср-во реализации пед-го взаимодействия со стороны учителя. Речь учителя отличается от естеств. речи вне учебной ситуации. Она не явл. особым стилем речи, однако для неё характерны 2 функции:

1) коммуникативная – сообщение опред. сведений и обмен инфо-й в процессе устно-речевого общения сучащимися; предполагает исп-е средств естественной речи. К таким ср-вам можно отнести объяснение и уточнение сказанного, перифраз и расширение услышанного ответа, запрос инф-ции с целью выяснения степени понимания, переспрос, паузы хезитации;

2) дидактическая – исп-е учителем речи в качестве ср-ва воздействия на учащихся в процессе управления и пед-го взаимодействия на уроке.

Исследование речи учителя на уроке предполагает решение целого ряда метод. вопросов, основными из кот. явл. степень адаптивности речи учителя, средства, с помощью кот. адаптивность достигается, время, отведённое речи учителя на уроке, необх-ть исп-ния родного языка учащихся в процессе обучения и соотношение родного и изучаемого языков в речи учителя. Адаптивность речи выражается в наличии таких характерных черт, как заниженная скорость, частые повторы, длительные паузы, утрированное произнесение некоторых слов и фраз, употребление более простых грамм. форм и тщательный отбор лексики.