Смекни!
smekni.com

Рассуждения о художественной литературе и первой любви (стр. 1 из 3)

Суздальцева Т. В.

Словосочетание, вынесенное в заглавие этой статьи, ассоциируется, прежде всего, с романом Гюстава Флобера. Название романа «L' Education sentimentale» сначала переводилось как «Сентиментальное воспитание», и лишь в 1935 году переводчиками А. В. Федоровым и А. В. Дмитриевским было предложено привычное для нас название — «Воспитание чувств». Считается, что Г. Флобер использует это выражение в ироническом ключе: он описывает романтически настроенного юношу Фредерика Моро, который под воздействием буржуазной среды Второй империи теряет свои идеалы и принципы, становится циником и духовно пустым человеком.

Позже оно стало употребляться только в положительном (противоположном изначальному) смысле: воспитание нравственного, душевно чуткого человека.

Но у нас сейчас речь не о Флобере, а о том, что, не вдаваясь в тонкости французского языка и художественного перевода, русское сознание охотнее принимает второе название, а не первое, потому что идея «воспитания чувств» ему исконно близка.

Роль литературы в «воспитании чувств» недооценить трудно. Эстетическое воздействие произведения искусства на душу человека, особенно человека юного, эмоционально восприимчивого, очень велико. Ребенок, подросток значительно больше, чем скептически настроенный взрослый, способен пережить состояние катарсиса, известное еще в античном мире — состояние очищения через сострадание тому, что представлено в произведении искусства (применительно к античному миру — в драме, а для нас — и вообще в литературе). Под этим воздействием подросток проникается этическими принципами, которыми руководствовался автор произведения, в том числе и его представлениями о любви, что, в частности, имеет отношение к заявленной теме данного номера нашего журнала. Вот почему для нас важно, что именно читают наши дети.

Взрослый человек, особенно если он искушен в области художественной формы и уже имеет свои этические установки, свою систему ценностей, меньше подвержен опасности «попасть в ловушку», расставленную автором для «уловления душ», а вот подросток перед этими приемами абсолютно беззащитен. Он простодушно подсознательно отождествляет себя с кем-то из героев и воспринимает мир уже через призму его взгляда:

Воображаясь героиной

Своих возлюбленных творцов,

Кларисой, Юлией, Дельфиной,

Татьяна в тишине лесов

Одна с опасной книгой бродит,

Она в ней ищет и находит

Свой тайный жар, свои мечты,

Плоды сердечной полноты,

Вздыхает и, себе присвоя

Чужой восторг, чужую грусть,

В забвенье шепчет наизусть

Письмо для милого героя...

Всем нам с юности знаком этот пример обаяния литературы, властно вторгающейся в жизнь и подменяющей собой реальность.

Так может быть, не стоит детям читать художественную литературу: мол, возбуждает она страсти, распаляет воображение и т.д., и т.п.?!

Такая позиция встречается и теперь. В недалеком прошлом, принимая вступительные экзамены в одном из православных вузов, автор данной статьи столкнулся с чрезвычайной ситуацией: экзаменаторов предупредили, что несколько абитуриенток, чада одного достаточно известного священника, не читали целый ряд произведений школьной программы, так как им это «не благословлено духовником». Оставляя в стороне вопрос правомерности таких запретов по отношению к образовательному минимуму, существующему в государстве, попытаемся взглянуть на эту проблему иначе: «полезна» или «вредна» для души подростка художественная литература. Оговоримся, речь идет исключительно о том, что традиционно именуется «классикой» и уже вошло в золотой фонд мировой литературы.

И в поисках ответа на этот вопрос обратимся, разумеется, к той самой классике.

У И.С. Тургенева есть удивительная повесть «Фауст». В произведениях Тургенева нередки литературные реминисценции, встречается некоторый «литературный фон», на котором развивается основная интрига. Но здесь трагедия Гете является непосредственным участником, действующим лицом в разыгравшейся драме.

Главная героиня повести Вера Николаевна, урожденная Ельцова, воспитана своей матерью как раз в полной изоляции от художественной литературы. «Но и у г-жи Ельцовой были своя idees fixes, свои коньки. Она, например, как огня боялась всего, что может действовать на воображенье; а потому ее дочь до семнадцатилетнего возраста не прочла ни одной повести».

Впоследствии Вера была выдана замуж за человека доброго и порядочного, но недалекого и также не прочитавшего ни единой художественной книги.

«Прежде всего должен сообщить тебе удивительное обстоятельство: верь мне или не верь, как хочешь, но она почти ничего не изменилась ни в лице, ни в стане. Когда она вышла мне навстречу, я чуть не ахнул: семнадцатилетняя девочка, да и полно! … Женщина в двадцать восемь лет, жена и мать, не должна походить на девочку: недаром же она жила. Представь мое изумление: Вера Николаевна до сих пор не прочла ни одного романа, ни одного стихотворения — словом, ни одного, как она выражается, выдуманного сочинения! Это непостижимое равнодушие к возвышеннейшим удовольствиям ума меня рассердило. В женщине умной и, сколько я могу судить, тонко чувствующей это просто непростительно».

Герой решает «просветить» свою давнюю знакомую:

«Я вам принесу книгу! — воскликнул я. (У меня в голове мелькнул недавно мной прочтенный «Фауст».)»

Знакомство с великой трагедией становится для героини роковым: высокая поэзия Гете пробуждает в душе героини незнакомые ей чувства. Она влюбляется в героя, но явление призрака матери, предостерегающей ее от измены мужу, повергает ее в такое тяжкое душевное состояние, что она смертельно заболевает: «Вера умерла. Я был на ее похоронах. С тех пор я покинул все и поселился здесь навсегда».

Вот, казалось бы, поучительный урок о вреде художественной литературы. Но повесть Тургенева далеко не однозначна, как и вся великая классика – это скорее притча, чем картинка с натуры. Для наших современников очевидно невозможны такие сильные потрясения от чтения художественной литературы, тем не менее, повесть заставляет задуматься о силе эстетического воздействия высокой поэзии.

Через много лет после первой публикации повести, в ответе на анкету, которая была разослана в 1918 г. ряду деятелей литературы с целью выяснения их отношения к Тургеневу, писательница Л.Ф. Нелидова писала: «Подобно героине «Фауста», в детстве и юности я могла читать только детские книги, путешествия и хрестоматии. Исключение было сделано для одного Тургенева» («Тургенев и его время»).

Любопытно, что именно для Тургенева сделано исключение. Между тем, кого как не его, считают великим певцом любви. Стоит только вспомнить его повести «Первая любовь», «Вешние воды», «Ася», его романы, где весь сюжет так или иначе строится вокруг любви, так называемое «испытание любовью» проходят почти все его главные герои…

Интересно применительно к нашей теме «воспитания чувств» и первой любви зрения сравнить восприятие одних и тех же произведений детьми из православной гимназии, т.е. по определению воспитанными в целомудрии и воздержании, и детьми из обычной школы, среди которых далеко не для всех целомудрие является нормой жизни, и нередко даже те, кто его еще сохранил, стараются ориентироваться на пример своих более «продвинутых» сверстников. Так вот, у православных детей сюжет тургеневских повестей и романов взывает неподдельный интерес, они спорят, кто прав, кто виноват, что порядочно и честно, а что — не очень, тогда как «продвинутые» дети просто не видят проблемы для обсуждения.

Мне как преподавателю литературы родители нередко задают вопрос: «А не рано ли детям читать то или иное произведение?»

Убеждена, что в принципе классику читать не рано. Мы же не рекомендуем пятиклашкам Мопассана. А в целом высокохудожественные произведения, особенно русская классика, всегда настолько целомудренны, что ребенок в них просто не увидит того, что выходит за рамки его личного опыта. Так, например, обсуждая сюжет повести Тургенева «Вешние воды», семиклассники делают выводы, что изменять невесте плохо и непростительно, и они смотрят на главного героя глазами младшего брата обманутой Джеммы:

«Но боже мой! Вон там, на углу улицы, недалеко от выезда из города, не Панталеоне ли стоит опять — и кто с ним? Неужели Эмилио? Да, это он, тот восторженный, преданный мальчик! Давно ли его юное сердце благоговело перед своим героем, идеалом, а теперь его бледное красивое … это благородное лицо пышет злобой и презрением; глаза, столь похожие на те глаза! — впиваются в Санина, и губы сжимаются... и раскрываются вдруг для обиды...

А Панталеоне протягивает руку и указывает на Санина — кому? — стоящему возле Тарталье, и Тарталья лает на Санина — и самый лай честного пса звучит невыносимым оскорблением...»

Ведь для семиклашек важны только измена и предательство, а извиняющего обстоятельства они не видят. Они искренне не догадываются, чем же это так пленила Санина Мария Николаевна Полозова в охотничьем домике… Ну, дождик пережидали — и всего-то…

Но ребенок запомнил свои переживания по поводу судеб героев и знает, что изменника презирают все, даже собака. Потом, перечитав эту повесть в более зрелом возрасте, с новым жизненным опытом, он все поймет «про домик» и несколько иначе посмотрит на трагедию героя, но первоначальное впечатление и связанная с ним нравственная оценка из памяти все же не сотрутся.

Ф.М. Достоевский на вопрос одного из читателей по поводу круга чтения для подростка рекомендует, в первую очередь, Пушкина, а из зарубежной классики — Чарльза Диккенса и Вальтера Скотта.

В своей знаменитой речи о Пушкине он отмечает главные нравственные константы, характерные для зрелого творчества великого русского поэта: «Пушкин даже лучше бы сделал, если бы назвал свою поэму именем Татьяны, а не Онегина, ибо бесспорно она главная героиня поэмы … А разве может человек основать свое счастье на несчастье другого? Счастье не в одних только наслаждениях любви, а и в высшей гармонии духа. Чем успокоить дух, если назади стоит нечестный, безжалостный, бесчеловечный поступок?»