Во всех вопросах, касающихся брака и семейных отношений, настоящей Конвенцией предусматриваются все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин, в частности, обеспечение одинаковых прав на вступление в брак; финансовых прав на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия; одинаковых прав и обязанностей в период брака и при его рождении; одинаковых прав и обязанностей мужчин и женщин, как родителей, независимо от их семейного положения в вопросах, касающихся их детей, во всех случаях интересы детей являются преобладающими; одинаковых прав свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями и иметь доступ к информации, образованию, а также средством, которые позволяют им осуществлять это право; одинаковы права и обязанности быть опекунами, попечителями, доверителями и усыновителями детей или осуществлять аналогичные функции, когда они предусмотрены национальным законодательством, во всех случаях интересы детей являются преобладающими; равных личных прав мужа и жены, в т.ч. права выбора фамилии, профессии и занятости; равных прав супругов в отношении владения, приобретения, управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно, так и за плату. Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы, и принимаются все необходимые меры, включая законодательные, с целью определения минимального брачного возраста и обязательной регистрации браков в актах гражданского состояния (ст.16). Согласно настоящей Конвенции государства-участники обязуются принимать все необходимые меры на национальном уровне для достижения полной реализации признанных в ней прав (ст.25).
Коллизии в праве и практике, относящихся к гражданству, возникают как результат постановлений об утрате или приобретении гражданства женщинами вследствие вступления в брак, расторжения брака или перемены гражданства мужем во время существования брачного союза. В ст. 15 Всеобщей декларации прав человека указано, что “каждый человек имеет право на гражданство” и что “ никто не может быть произвольно лишен своего гражданства”.
Учитывая эти факты и ставя перед собой цель в полной мере отразить основные моменты правовой поддержки женщин, в данном подразделе я подетально раскрыла содержание Конвенции о гражданстве замужней женщины, выделяя основные моменты и отражая актуальность рассматриваемых статей. Сотрудничать с ООН, чтобы способствовать всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод для всех без различия пола, договаривающиеся Государства в соответствии с принятой Генеральной Ассамблеей ООН Конвенцией о гражданстве замужней женщины соглашаются, что ни заключение, ни расторжение брака между кем-либо из его граждан и иностранцем, ни перемена гражданства мужем во время существования брачного союза не будут отражаться автоматически на гражданстве жены (ст.1); ни добровольное приобретение кем-либо из граждан каждого договаривающегося Государства гражданства какого-либо другого государства, ни отказ кого-либо из его граждан от своего гражданства не будет препятствовать сохранению своего гражданства женой этого гражданина (ст.2). Иностранка, состоящая замужем за кем-либо из граждан договаривающегося государства, может приобрести, по своей просьбе, гражданство своего мужа в специальном упрощенном порядке натурализации. Дарование такого гражданства может быть объектом ограничений, устанавливаемых в интересах госбезопасности или публичного порядка. Настоящая Конвенция не толкуется как затрагивающая какие-либо законодательства или судебную практику, согласно которым иностранка, состоящая за кем-либо из его граждан, может по праву приобрести, по своей просьбе, гражданство своего мужа (ст.3).
О правовой поддержке женщин можно говорить до бесконечности и приводить массу правовых документов, содержащих в себе все соответствующие меры для реализации прав женщин равных с мужчинами. В настоящей главе я уделила внимание лишь трем, по моему мнению, наиболее емкими и, несмотря на давность принятия, актуальным положениям, принятым Генеральной Ассамблеей ООН Конвенции о политических правах женщин (п.3.1), Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (извлечение) (п.3.2) и Конвенции о гражданстве замужней женщины (п.3.3.).
В сжатом виде я отвела место политическим и иным правам женщин, а также всем соответствующим мерам для их реализации, учитывая факт равноправия мужчин и женщин. Соблюдение всех этих мер, несомненно, ведет не только к определению четких границ, отводимых месту и роли, занимаемым женщинами в современном обществе, но и к возможности проявления себя, эффективной реализации своих навыков, профессиональных качеств и способностей в достижении целей на уровне удовлетворения фундаментальных потребностей, а также на государственном уровне.
Правовая защита граждан — важный элемент социальной политики, проводимый Европейским Союзом (ЕС). Основой правовой защищенности женщин в Европейском Союзе являются провозглашение обязательности соблюдения принципа равноправия мужчин и женщин, в первую очередь в области трудовых отношений, и законодательное закрепление этого принципа в праве Европейского Союза.
Непосредственное отношение к правовому регулированию положения женщин в Европейском Союзе имеет Римский договор 1957 г., содержащий специальную статью (ст.119), определяющую правовой статус работающей женщины. Эта статья обязывает государства — членов Европейского Союза гарантировать и соблюдать принцип, согласно которому мужчины и женщины должны получать равную оплату за равный труд.
Статья 119 Римского договора помимо закрепления общего принципа о необходимости гарантировать равную оплату за равный труд мужчин и женщин содержит характеристику самого понятия “оплата” за равный труд — постоянный заработок, жалованье или любое иное вознаграждение, выплачиваемое наличными деньгами или в ином качестве, которое работник получает за выполненную им работу от работодателя непосредственно или иным путем”. Но несмотря на имеющиеся разъяснение на практике возникло много вопросов относительно того, охватываются ли понятием “любое иное вознаграждение” различного рода пособия, суммы профессиональной страховки, оплата выходных дней, предоставление льгот на проезд на транспорте и другие льготы, с помощью которых работодатель пытается нередко привлечь или сохранить рабочую силу. Судом ЕС было признано, что “иным вознаграждением” могут быть возмещение работодателем транспортных расходов работника, расходов, связанных с переездом из другого города к месту работы, различные компенсационные выплаты, возможность пользоваться служебным автомобилем
Исходя из решений Суда Европейского Союза, “равным” может быть признан труд, идентичный по своему характеру и выполняемый работающими на одном и том же предприятии. Но это наиболее очевидный случай, когда с уверенностью можно констатировать возможность применения ст.119. Однако возникает справедливый вопрос, применима ли эта статья к ситуациям, когда работники выполняют одинаковую работу, но на различных предприятиях, и особенно когда такие предприятия принадлежат разным собственникам: государству, частным лицам и др. Однозначного мнения Суда до сих пор не выработано. Однако в настоящий момент, как указывает в своей работе английский автор Эллис Эвелини, в суде Европейского Союза появились тенденции, направленные на признание возможности применения ст.119 и к указанным статьям.[11]
Важное практическое значение при определении равенства труда имеет то обстоятельство, что в случае выполнения одинаковой по характеру работы для одного и того же наймодателя никакой роли не играет, выполнялись ли работы одновременно или нет.
Статья 119 Римского договора имеет довольно общий характер, и она не в состоянии урегулировать все возникающие и могущие возникнуть в будущем вопросы, связанные с принципом равноправия женщин в трудовых и социальных отношениях. Для конкретизации или, точнее сказать, более развернутой характеристики положений этой статьи в праве ЕС используются формы так называемого “вторичного” законодательства— директивы Совета Европейских Сообществ. Всего Советом ЕС по вопросам, касающимся принципа равноправия мужчин и женщин было принято 5 таких директив: Директива о равной оплате труда мужчин и женщин, (далее — Директива о равной оплате (ДОРО) № 117, 1975 г. ; Директива о принципе равенства мужчин и женщин в отношении доступа к рабочим местам, профессиональной подготовке и продвижению по службе, а также равным условиям работы (далее— Директива о принципе равенства (ДОПР) № 207, 1976 г.; Директива о равной соцзащите мужчин и женщин № 7, 1979 г.; Директива о равных тарифах производственного социального страхования № 378, 1986 г.; Директива о принципе равенства в индивидуально-трудовой деятельности № 613, 1986 г.