Следует грамотно сформулировать текст такого обращения к клиентам. Оно должно быть написано не в приказном тоне и не создавать ощущения снижения качества обслуживания, а действовать на сознание людей, вызывать стремление сотрудничать и участвовать в общем большом деле по защите окружающей среды.
Приведем пример такого обращения к клиентам отеля:
Ваша горничная горячо приветствует Вас и желает Вам приятного пребывания.
Уважаемый гость!
Вы можете себе представить, сколько тонн полотенец без необходимости стирается каждый день во всех отелях мира, и какие огромные массы моющих средств загрязняют нашу воду?
Пожалуйста, решите;
Полотенца на дне ванной означают — «Пожалуйста, поменяйте».
Полотенца на вешалке — «Я буду ими еще пользоваться».
Во благо окружающей среды.
Большое спасибо и хорошего отдыха.
Так или чуть иначе должны быть представлены подобные обращения и на других самых распространенных языках:
... Your chambermaid welcomes you and wishes you a pleasant with us.
We kindly request you to read carefully the following:
Dear guest: Can you imagine how many tons of towels are unnecessarily washed every day in all the hotels of the world and what immense amount of detergent pollutes our water because of this?
Please decide yourself:
If you leave your towel inside the bathtub we will change it. If you hang it on the towel rail we will know you intend to use it again.
Your environement will thank you.
Have a happy holiday.
* * *
... ihr Zimmermddchen heisst Sie herzlich willkommen und wiinscht Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
Bitte lessen Sie aufmerksam den folgenden Hinweis:
Lieber Gast: Konnen Sie sich vorstellen, wieviele Tonnen Handtucher jeden Tag in alien Hotels der Welt unnotig gewaschen werden und welche ungeheure Mengen Waschmittel dadurch unser Wasser belasten ?
Bitte entscheiden Sie:
Handtucher in der Badewanne heisst: «bitte austauschen». Handtucher auf dem Halter bedeutet: ich beniitze sie ein weiteres Mai».
Ihrer Umwelt zuliebe.
Vielen Dank und schone Ferien.
* * *
... votre femme de chambre vous souhaite la bien-venue et vous souhaite un agreable sejour.
Nous vous prions de lire attentivement le conseil suivant:
Cher client: Imaginez-vous combien de tonnes de serviettes sont lavees chaque jour inutilement dans tous les hotels du monde/ Imaginez-vous quelles quantites de Produit de nettoyage polluent ainsi notre eau ?
Decidez vous тёте:
Si vous laissez les serviettes dans la baignoire, nous les changerons. Les serviettes sur le porte-serviette signifient que vous les utiliserez.
La nature encore unefois vous remercie.
Merci et bonnes vacances.
* * * ... su camarera le da la hienvenida, у le desea unafeliz estancia.
Ruego lea detenidamente /o siguiente:
Estimado cliente: Ha pensado Ud. alguna vez cuantas toneladas de toallas se lavan diariamente en todos los hoteles del mundo sin que esto sea realmente necesario! Se imagina las enormes cantidades de detergente que contaminan innecesariamente nuestras aguas?
Decida por si mismo:
Si deposita sus toallas en la banera, se las cambiaremos. Si las cuelga en el toallero, sabremos que las utilizard una vez mas.
Su medio ambiente se lo agradecera.
Gracias у felices vacaciones.
...la sua cameriera li augura una buona permanenza.
Vi preghiamo di seguire i nostri consigli.
Gentile cliente: Ha pensato qualche volta quanti miglioni di asciugamani si lavano giornalmente in tutti gli alberghi del mondo, senza che questo sia realmente necessario! Si immagina I'enorme quantita di detersivo Che unquina inultimente la nostra acqua?
Decida lei stesso:
Se deposita i suoi asciugamani nella vasca da bagno, noi le cambieremo. Se invece li deposita nel porta asciugamani, vuol dire li uttilizzera ancora.
GrazieeFeliciVacanze.
Подобные призывы могут использоваться не только в отношении полотенец, но и всего постельного белья в целом. Например, многие отели разработали специальные яркие и оригинальные таблички, на которых не случайно изображены обитатели водных пространств (рыбы или водоплавающие животные). Текст таких табличек имеет приблизительно следующее содержание:
«Дорогие гости!
Отель «... » активно участвует в защите окружающей среды, со
храняя водные ресурсы — самый ценный источник жизни. Мы искренне
благодарим Вас за помощь в нашем деле.
Смена постельного белья осуществляется ежедневно. Если Вы хотите, чтобы сегодня белье не менялось, просто положите эту карточку на свою постель».
Dearguest,
The Hotel «......... » actively participates in protection of our environment
through effective conservation of water resources — the most precious source of life. We would sincerely appreciate your help in this matter and thank you for your kind consideration.
The bed linen is changed daily. However, should you not wish for it to be changed today, please place this card on the bed.
Подушки, одеяло, покрывало должны быть временно сложены на кресло, диван или стул и ни в коем случае не на пол.
Перед тем, как застилать постель чистым бельем, горничная должна снять фартук, марлевую повязку, перчатки и сложить их в специальный мешок, а затем тщательно продезинфицировать руки специальным составом.
Застилая постель чистым бельем, необходимо проверить чистоту наматрацника. Стандарты застилания кроватей могут отличаться в разных гостиницах, но одно едино: белье должно быть безупречно чистым, свежим, хорошо выглаженным. Категорически недопустимо присутствие волос. Чтобы полностью ликвидировать частички волос, мелкие ворсинки, пух с белья, следует пользоваться специальной щеткой с валиком, обработанным специальным клеящим составом, которая эффективно решает данную проблему.
Постельные принадлежности (подушки, одеяла, покрывала) должны быть очень хорошего качества. Так, например, в президентских апартаментах некоторых гостиниц кровати снабжены невесомыми одеялами из тинсулейта — материала, разработанного NASA для использования в космонавтике.
Во многих высококлассных отелях введена такая услуга, как «меню подушек» (Pillowmenu). Мы привыкли к слову меню, когда речь идет о питании, обслуживании в ресторане, кафе или баре. В нашем случае «меню подушек» означает возможность для гостей при заезде в отель выбрать для комфортного отдыха подушки на свой вкус и их различное количество. На выбор предлагается несколько видов подушек (различных форм, размеров и конфигураций, с различными наполнителями, в том числе ароматизированные, гипоаллергенные и т. д.). В настоящее время учеными медиками разработаны и рекомендуются к применению специальные подушки, которые улучшают состояние больных при определенных видах заболеваний. Такие лечебные подушки необходимо иметь в гостиницах (их часто просят пожилые люди).
Клиенты получают от гостиницы информацию на нескольких языках, приблизительно следующего содержания:
Наше Меню Подушек................... замечательный сон.
Our Pillow Menu...................... a great night slip.
Уважаемый гость,
Для обеспечения Вашего комфорта мы предлагаем Вам меню подушек высочайшего качества. На Вашей постели находится стандартная подушка (синтетическая, средней жесткости, антиаллергическая). Однако мы знаем, что у некоторых гостей могут быть другие предпочтения. Поэтому мы предлагаем сделать выбор подходящей для Вас подушки.
DearGuest,
То ensure your comfort, our pillows are of the highest quality. On your bed is our
standard pillow (a synthetic, medium support, anti-allergic pillow).
However, we know that some of our guests may prefer an alternative.
That is way we offer you a choice of the following from our Pillow Menu.
Подушка на Вашей кровати Pillowonyourbed
Подушка 1Синтетическая, Средней жесткости, Антиаллергическая
PillowISynthetic, Mediumsupport, Anti-allergic (onyourbed)
Подушка 2 Pillow 2 | Синтетическая, Жесткая, Антиаллергическая Synthetic, Firm, Anti-allergic |
Подушка 3 Pillow 3 | Синтетическая, Мягкая, Антиаллергическая Synthetic, Soft, Anti-allergic |
Подушка 4 Pillow 4 | Натуральная, Пух/Перо, Мягкая Natural, Down/Feather, Soft |
Подушка 5 Pillow 5 | Натуральная, Пух/Перо, Средней жесткости Natural, Down/Feather, Medium support |
Пожалуйста, позвоните в службу хозяйственного обеспечения по номеру телефона *** и мы доставим выбранную Вамиподушкувтечение 20 минут.
Please call Housekeeping (ext. ***) and your personal pillow will be delivered to you within 20 min.
Что касается количества подушек, то проживающих в высококлассных гостиницах в этом никогда не ограничивают. Если гость попросит, скажем, пять или даже десять дополнительных подушек, ему пойдут на встречу. Это будет сделано по трем очень простым причинам: во-первых, такие гости попадаются крайне редко — это нетипичный случай; во-вторых, в гостинице всегда имеется большой запас дополнительных постельных принадлежностей, и данная просьба не наносит ни материального, ни морального вреда предприятию; в-третьих (самое главное), «просьба гостя — закон для отеля». При таком обслуживании учитываются индивидуальные особенности, привычки клиентов; осуществляется персонифицированный сервис.
И что еще очень важно: если клиент является Вашим постоянным гостем, и Вы знаете, что он обязательно попросит Вас об определенной услуге, нужно предоставить ему необходимое заранее, без напоминания. В хорошем отеле не только знают потребности гостей, но и предугадывают их. Очень важно уметь превзойти ожидания гостя. Гость еще не успел подумать, что он хочет, а персонал уже приготовил все необходимое. Иногда гости спрашивают: «Откуда вы узнали, что я хотел именно это?». На что персонал скромно отвечает: «Работа у нас такая...».
Как правило, в гостиницах с высокими стандартами чистоты на подушку надевают две наволочки: одну плотную на молнии, а затем обычную.
Большого искусства требует работа по застиланию кровати покрывалом. Особенно тяжело в этом плане приводить в порядок нестандартные кровати: KingSize (королевский размер 2 м на 2 м), кровать с балдахином на восточный манер или роскошную кровать с водяным матрацем.