Смекни!
smekni.com

Разработка информационного обеспечения комплексного тура по Свердловской области (стр. 9 из 13)

- реальный и потенциальный, к первым относятся посетители, как профессионально ориентированные на туристскую деятельность (организаторы туризма), так и собственно туристы, экскурсанты и иные посетители, прибывшие в регион, которым необходима дополнительная информация о туристских ресурсах и возможностях туристкой индустрии для принятия решения о направлении путешествия на месте, ко второй группе относятся потенциальные посетители, предварительно изучающие возможности туристских ресурсов и туристской индустрии по информационным источникам (печатные и электронные издания, теле- и радиоинформация, другие виды источников) для целей принятия решения о будущем посещении дестинации. Организаторы туризма изучают поле для бизнес-деятельности, среда прямого потребления (посетители) формирует мотивационные предпосылки для планирования путешествий в будущем,

- внутренний и внешний, ко внутренним сегментам относим все и любые сегменты российского рынка. Данный рынок отличается крайней неоднородностью и низкой платежеспособностью массового потребителя, низким уровнем технократичности процесса потребления большинства индивидуумов. Однако следует учитывать и процессы возрастания технической оснащенности потребителя, распространение методов и аппаратных средств электронной информации. Так, мегаполисы Москва и Санкт-Петербург являются регионами значимо развитого потребления электронной информации, практически все предприятия имеют технические средства и выход в Интернет, значительная часть оперативно работает с электронными информационными посылками.

К внешним сегментам следует относить: (а) регионы ближнего зарубежья — страны СНГ, в первую очередь Украину и Белоруссию. Данные потребители могут характеризоваться низкой платежеспособностью и низкой восприимчивостью к электронной информации, (б) дальнее зарубежье, включая страны Балтии. Последние сегменты характеризуются высокой платежеспособностью и с этой точки зрения весьма привлекательны, высокой требовательностью к сервису, легко воспринимают электронную информацию, однако в силу языковых различий, наиболее легко воспринимают информационные посылки на родном зыке, либо втором языке, имеющем хождение в данном регионе. Так, немецкий язык — Германия, Швеция, страны Балтии, страны Бенилюкса и другие, также четко выделяются страны, тяготеющие к французскому, английскому, испанскому языку. Английский язык является в сфере туризма наиболее общим, но это утверждение справедливо только для профессионального уровня.

Среди потребителей информации следует также выделить:

-любопытствующих, полученная информация удовлетворяет только синдром любопытства и познания посредством информации, мотивации к посещению дестинации не возникает,

- информаторов, полученная информация служит источником для формирования собственного знания и посылок, передаваемых другим лицам, скорее всего эти знания будут способствовать генерации интереса к дестинации у третьих лиц,

- потенциальных посетителей, лично и предметно изучающих информационное поле в целях найти данные для формирования собственных убеждений и мотивации к посещению дестинации,

- случайных и плановых. Первые случайно получают информационную посылку и возможно примут решение о посещении дестинации, вторые ищут информацию целенаправленно, запрашивают, посещают выставки и др., например, посетители категории профессионально-делового туризма.

Кроме профессионального интереса к прибытию следует рассматривать и развлекательно-познавательный интерес и попутные политико-экономические и социальные интересы индивидуумов, в том числе имеющих реальную власть, управляющие возможности, и что является определяющим - платежеспособность, обусловленную особенными свойствами источников финансирования участия (бюджетные, ведомственные, общественные фонды, личные).

Потребителей единичных услуг и комплексных видов туристского продукта следует также разделять по принадлежности к сегментам общества по категориям платежеспособности: (а) российские из Москвы, других крупных городов и центров, характеризующихся высоким положением в рейтинге доходности региона и населения, (б) российские из регионов со средним и низким доходом и платежеспособностью, (в) из удаленных регионов России и социальные туристы. Отдельно выделяются сегменты потребительного рынка иностранных участников, разделяющихся: (а) из стран СНГ, обладающие средней и низкой платежеспособностью, (б) из стран дальнего зарубежья также с сегментацией по регионам, обладающие обычно более высокой и сверхвысокой платежеспособностью, из развитых стран и развивающихся стран «третьего мира».

Следует иметь в виду, что критерий высокой (или достаточной) платежеспособности потребителя реально проявляется только в случае наличия в дестинации предложения услуг и товаров, адекватных пониманию клиента данного вида потребления по уровню сервиса и качеству товарной продукции, а также критериям безопасности. Для сегментов потребителей внешнего иноязычного рынка генерируется информация на иностранных языках, свойственных данному региону.

2.3 Технология проектирования путевой информации

Формирование многодневного тура включает в себя разработку качественного информационного сопровождения для готовности и осведомлённости туриста о предстоящей поездке (приложение Ф). Информационное сопровождение включает в себя рекламно-информационные издания: листовки, буклеты, брошюры, каталоги, видеофильмы, презентации тура, путевая информация.

Информационная поддержка тура «сказы и тайны Урала» проводилась по специально разработанной программе (приложение Г). В процессе формирования тура производится распространение рекламной информации для привлечения внимания к туру потенциальных клиентов и набора группы. Перед поездкой проводится собрание, на котором турист информируется о технике безопасности на маршруте и правилах поведения в местах пребывания, возможных погодных условиях и необходимом снаряжении.

1 день: Челябинск – Сысерть – Екатеринбург

При отбытии – раздача буклетов и листовок рекламно-информационного содержания, памяток по технике безопасности на маршруте (приложение Ф). Презентация тура, путевая информация о Сысерти и Екатеринбурге.

2 день: Екатеринбург – Невьянск – Нижний Тагил

Во второй день в программу входит посещение Невьянска, который является колыбелью металлургии России, родовым гнездом Демидовых, талантливых предпринимателей-промышленников, сподвижников Петра Великого. Показ исторического фильма «Демидовы» (приложение Ф). Путевая информация о Невьянске, Нижнем Тагиле.

3 день: Нижний Тагил – Нижняя Синячиха – Алапаевск – Коптелово

Путевая информация о Нижней Синячихе, Алапаевске, Коптелово. Подведение итогов. Показ презентации тура. Награждение участников тура дипломами о прохождении маршрута.

Созданный туристский продукт (тур) подразумевает его обязательное методическое обеспечение. Методическое обеспечение воплощается в виде подготовки специальной технологической документации, которая призвана полностью описать сам тур, процессы его производства и услуги, предоставляемые туристам. Это необходимо для четкой, оперативной и гибкой работы, а также для возможности постоянного контроля за содержанием тура, его выполнением и для работы над его совершенствованием. Состав и содержание технологической документации туров предусмотрены нормативными документами Российской Федерации. Туры и их технологическая документация должны отвечать нормативным требованиям, направленным на защиту прав потребителей. Они контролируются в процессе проведения сертификации туристской продукции. Технологическая документация комплектуется в папки туров (или направлений).

В набор технологической документации для каждого тура обязательно включаются:

• технологическая карта туристского путешествия по маршруту (приложение Е);

•график загрузки туристского предприятия группами туристов на определенное время (приложение Ж);

•информационный листок к путевке туристского путешествия (приложение И);

•бланки путевок типовой формы ТУР-1 «Туристская путевка» (приложение К, Л);

•лист бронирования;

•бланки договоров с клиентами - турагентами (в соответствии с Федеральным законом «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации»);

•договора с партнерами - поставщиками услуг (гостиницами, транспортными компаниями, экскурсионными бюро и т. д.);

•калькуляция или расчет стоимости тура (таблица 3);

•описание маршрута;

•график движения по маршруту;

•карта-схема маршрута (приложение В);

•текст путевой информации (для автобусных туров);

•описание технологических особенностей тура (памятка о сроках подачи заявок, заказов на транспорт, билеты, экскурсии и на бронирование в гостиничных предприятиях, предприятиях питания; бланки заявок; графики движения транспорта по маршруту; возможные пересадки, ожидания и пр.);

•тексты памяток для туристов (в особых случаях, например для загранпоездок в карантинные страны, для специализированных спортивных или приключенческих туров по снаряжению и т. д.);

•справочные материалы по маршруту;

•варианты рекламных проспектов и буклетов;

•прайс-листы (каталоги).

На автобусных турах заполняется «Паспорт автобусного маршрута» (в зарубежном варианте - «Листы поездки»), утвержденный Министерством транспорта России, отражающий не только схему маршрута и технологию обслуживания, но и технические данные автобуса, километраж и особенности автодорог, запреты и ограничения автодорожного движения, придорожные пункты отдыха и питания, санитарные стоянки и т. д.