Смекни!
smekni.com

Категория Дао в трактате "Дао дэ цзин" (стр. 2 из 5)

Од­на­ко воз­мо­жен и на­уч­но-ис­сле­до­ва­тель­ский под­ход к трак­та­ту о Дао. То­гда мы мо­жем сфор­му­ли­ро­вать (весь­ма ус­лов­но, впро­чем) зна­че­ние Дао во все­лен­ной. Фи­ло­со­фия Лао-цзы в рам­ках од­но­го па­ра­гра­фа или все­го трак­та­та сво­дит­ся к сле­дую­ще­му: во-пер­вых, Дао есть; во-вто­рых, все, что есть, вклю­чая и Дао, есть бла­го­да­ря не­му и ра­ди не­го; в-треть­их, как че­ло­век жи­вет в Дао и как он мо­жет его ут­ра­тить и вер­нуть, бу­ду­чи ли про­сто че­ло­ве­ком, или в ка­че­ст­ве пра­ви­те­ля. «Здесь про­сту­па­ет за­пад­но­ев­ро­пей­ская клас­си­фи­ка­ция», что за­ме­ча­ет К. Яс­перс: ме­та­фи­зи­ка, кос­мо­ло­гия, эти­ка и по­ли­ти­ка. С этим мож­но, впро­чем, не со­гла­сить­ся. Это взгляд на ка­нон за­пад­но­го че­ло­ве­ка, для по­ни­ма­ния ко­то­ро­го не дос­туп­ны мно­гие ве­щи, про­воз­гла­шае­мые Лао-цзы. Это имен­но тот ис­сле­до­ва­тель­ский под­ход, ко­то­рый ли­ша­ет нас пре­лес­ти ощу­ще­ний и да­ет сухую трак­тов­ку. «Дао дэ цзин» - на­столь­ко тон­кий для по­ни­ма­ния трак­тат, где все на уров­не ин­туи­тив­но­го по­ни­ма­ния, глу­бин­но­го про­ник­но­ве­ния, что да­же Ван Би (II в.) – луч­ший из ис­сле­до­ва­те­лей Лао-цзы – час­то ви­дит в стро­ках лишь по­верх­но­ст­ный смысл, от­ра­жая это в сво­их ком­мен­та­ри­ях. Он да­же вкла­ды­ва­ет свое по­ни­ма­ние дао в не­ко­то­рые па­ра­гра­фы, так что мы мо­жем ска­зать, что его ком­мен­та­рий – это от­дель­ное фи­ло­соф­ское про­из­ве­де­ние, хо­тя ки­тай­ская тра­ди­ция склон­на счи­тать его лишь при­ло­же­ни­ем к ос­нов­но­му ка­но­ну.

Так или ина­че, зна­че­ние Дао на­столь­ко глу­бин­но, что труд­но пе­ре­дать его сло­ва­ми. Ска­жем так, Дао на­пол­не­но не­ким еди­ным смыс­лом, веч­но­стью, це­ло­ст­но­стью, и в то же вре­мя оно про­ти­во­пос­тав­ля­ет­ся все­му су­ще­му. С од­ной сто­ро­ны, Дао – бы­тие, с дру­гой – не­бы­тие. «Бе­зы­мян­ность – вот на­ча­ло Не­ба и Зем­ли» (1) – из хао­са воз­ни­ка­ют Не­бо и Зем­ля, из не­бы­тия. «В на­ли­чии же име­ни та­ит­ся мать де­ся­ти ты­сяч ве­щей» - в бы­тии ро­ж­да­ют­ся по­ня­тия. «Не­зыб­ле­мое не­на­ли­чие» и «на­ли­чие в не­зыб­ле­мо­сти» не­раз­де­ли­мы и объ­е­ди­не­ны. И «бы­тие воз­ни­ка­ет из не­бы­тия» (40). А Дао су­ще­ст­во­ва­ло все­гда, пред­ше­ст­во­ва­ло Не­бес­но­му вла­ды­ке Ди, вер­хов­но­му бо­гу ки­тай­цев (4). Оно бес­ко­неч­но по­ро­ж­да­ло са­мо се­бя. Это мо­мент пре­дель­ной пус­то­ты. Ес­ли в ви­ди­мом ми­ре ве­щи при­сут­ст­ву­ют в пред­мет­ной фор­ме, то в Пус­то­те они на­хо­дят­ся в фор­ме пред­ро­ж­де­ния. Эта Пус­то­та – по­тен­ци­аль­ное про­стран­ст­во, в ко­то­ром нет ни­че­го и до­пус­ка­ет­ся су­ще­ст­во­ва­ния все­го: «Три­дцать спиц со­еди­ня­ют­ся в од­ной сту­пи­це, [об­ра­зуя ко­ле­со], но упот­реб­ле­ние ко­ле­са за­ви­сит от пус­то­ты ме­ж­ду [спи­ца­ми]. Из гли­ны де­ла­ют со­су­ды, но упот­реб­ле­ние со­су­дов за­ви­сит от пус­то­ты в них. Про­би­ва­ют две­ри и ок­на, что­бы сде­лать дом, но поль­зо­ва­ние до­ма за­ви­сит от пус­то­ты в нем. Вот по­че­му по­лез­ность имею­ще­го­ся за­ви­сит от пус­то­ты» (11). Об­ра­зо­ва­ние ве­щей из дос­туп­но­го для на­зва­ния Дао са­мо по­сто­ян­но яв­ля­ет­ся воз­ник­но­ве­ни­ем то­го, что мо­жет на­зы­вать­ся: «Как толь­ко Дао на­чи­на­ет дей­ст­во­вать и на­во­дить по­ря­док, воз­ни­ка­ет его имя. А воз­ни­ка­ет имя, и его, по­жа­луй, бу­дут уз­на­вать» (32).

Уже в са­мом Дао как По­ро­ж­даю­щем есть ос­нов­ные фак­то­ры ми­ро­бы­тия, ко­то­рые реа­ли­зу­ют­ся в об­раз­ах, ве­щах и сгу­щен­но­стях: «И в нем, та­ком смут­ном и рас­плыв­ча­том, есть об­ра­зы! И в нем, та­ком рас­плыв­ча­том и смут­ном, есть ве­щи! И в нем, та­ком глу­бо­ком и не­яс­ном, есть сгу­щен­ность!» Ро­ж­де­ние ве­щей, вклю­чая и по­ступ­ки, и мыс­ли, и ха­рак­те­ры, и пред­ме­ты, и во­об­ще все, что есть в ми­ре, - идет как по­сте­пен­ная, но при этом не­пре­лож­ная, не­об­хо­ди­мая и ос­мыс­лен­ная ут­ра­та един­ст­ва: од­но ро­ж­да­ет два, два – три и т.д. Но Дао не­де­ли­мо внут­ри се­бя, это еди­не­ние, это круг – не­что це­ло­ст­ное и бес­ко­неч­ное в сво­ем дви­же­нии: «В воз­рас­та­нии де­ся­ти ты­сяч ве­щей я зрю их воз­вра­ще­ние. Ве­щей не­смет­но мно­го, и ка­ж­дая воз­вра­ща­ет­ся к сво­ему кор­ню. Воз­вра­ще­ние к кор­ню на­зы­ва­ет­ся по­ко­ем. Это оз­на­ча­ет воз­вра­ще­ние к судь­бе. Воз­вра­ще­ние к судь­бе де­ла­ет не­зыб­ле­мым» (16). Воз­вра­ще­ние к не­бы­тию? Из не­бы­тия ро­ж­да­ет­ся бы­тие и да­лее. Дао – это веч­ный ритм при­ро­ды, взаи­мо­дей­ст­вие двух на­чаль­ных прин­ци­пов. Это мо­жет быть бы­тие и не­бы­тие, свет и тьма, жизнь и смерть, муж­ское и жен­ское. Эти прин­ци­пы за­клю­че­ны в круг – оли­це­тво­ре­ние цик­лич­но­сти и не­де­ли­мо­сти, а так­же веч­но­сти. В кру­ге там, где про­ти­во­по­лож­но­сти ис­то­ща­ют­ся, они пе­ре­хо­дят друг в дру­га. Где мак­си­мум по­ло­жи­тель­но­го (ян), ми­ни­мум от­ри­ца­тель­но­го (инь). И на­обо­рот. И в ка­ж­дом из на­чал есть за­ро­дыш про­ти­во­по­лож­но­го на­ча­ла. Это ни­что иное, как Ди – один из са­мых со­кру­шаю­щих смы­слов уче­ния. Он вы­ра­жа­ет­ся в од­ном сим­во­ле.

Од­на­ко бы­ло бы не­ра­зум­ным по­ла­гать, что один лишь сим­вол спо­со­бен пе­ре­дать еди­ня­щую сущ­ность Дао на­ча­ла всех на­чал. Ведь мыс­ли­тель го­во­рит: «Дао со­вер­шен­но пус­то, но при ис­поль­зо­ва­нии им его, по­жа­луй, не на­пол­нить. Как оно глу­бо­ко!». Дао из­веч­но со­кры­то, ус­коль­заю­ще (сю­ань). Мож­но ска­зать, это не­кий ан­ти­мир, в ко­то­ром цар­ст­ву­ет ан­ти­зна­че­ние, ан­ти­ри­ту­ал. По­сколь­ку бы­тие яв­ля­ет­ся тем, что мы ви­дим, слы­шим, что со­став­ля­ет кар­ти­ну и об­раз, то Дао есть ни­что. Толь­ко в Дао, сво­бод­ном от бы­тия, за­клю­ча­ет­ся ис­ток. Этот ис­ток есть ни­что не в том смыс­ле, что его во­об­ще нет, а в смыс­ле бо­лее-чем-бы­тия, из ко­то­ро­го про­ис­хо­дит су­щее. Дао ре­аль­но при­сут­ст­ву­ет в ми­ре. Со­кро­вен­ность про­ти­во­сто­ит внеш­ней, ви­ди­мой фор­ме ве­щей – и на ме­сто доб­ро­де­те­ли при­хо­дит «со­кро­вен­ная Бла­гость», на ме­сто зна­ния – «со­кро­вен­ное зна­ние».

Со­кро­вен­ность – зна­чит по­та­ен­ность. То есть Дао – не­что тем­ное, скры­тое от глаз и в то­же вре­мя ис­тин­ное. Оно по­ро­ж­да­ет ве­щи не яв­но, а скры­то. Ис­тин­ное ро­ж­де­ние срав­ни­ва­ет­ся в «Дао дэ цзи­не» с жен­ским на­ча­лом. Сам акт ро­ж­де­ния при­об­ре­та­ет са­краль­ное зна­че­ние - се­мя по­па­да­ет в ло­но. Этим, кста­ти, объ­яс­ня­ет­ся эзо­те­рич­ность эро­тиз­ма в трак­та­те, от­го­ло­ском че­го ста­ли мно­го­чис­лен­ные да­ос­ские сек­су­аль­ные ор­гии и до­ве­ден­ные до со­вер­шен­ст­ва сек­су­аль­ные тех­ни­ки, по­доб­но Ка­ма сут­ре.

По­сколь­ку Дао ро­ж­да­ет ве­щи, то оно и яв­ля­ет­ся иде­аль­ной фор­мой – сверх­фор­мой, «фор­мой, не имею­щей фор­мы». Это пред­бы­тие и пред­не­бы­тие. Оно ве­ли­ко, ра­зум­но, оно на­ча­ло все­го.

ДАО И МИР

Ес­ли пред­по­ло­жить, что Дао – это ан­ти­мир, но не в том про­ти­во­по­лож­ном зна­че­нии ре­аль­но­му ми­ру – все на­обо­рот, а в зна­че­нии скры­то­го и по­та­ен­но­го, то Дао в от­ли­чие от ми­ра ве­ще­ст­вен­но ося­зае­мо­го еди­но и внут­рен­не не­про­ти­во­ре­чи­во. Оно яв­ля­ет­ся ис­то­ком еди­но­го в бы­тии: все су­щее об­ла­да­ет бы­ти­ем в той ме­те, в ка­кой свя­за­но един­ст­вом, еди­ным, ко­то­рое со­став­ля­ет фор­му по­ро­ж­де­ния, ис­хо­дя­ще­го от Дао: «Есть из­дав­на об­рет­шие еди­ное. Бла­го­да­ря ему Не­бо и де­ла­ет­ся чис­тым, Зем­ля хра­нит ус­той­чи­вость, ду­ши об­ре­та­ют чу­до­твор­ность, до­ли­ны на­пол­ня­ют­ся, де­ся­ти ты­ся­чам ве­щей да­ет­ся жизнь…» (39). И это не от­то­го, что оно раз­ви­ва­ет­ся по ка­ко­му-то од­но­му за­ко­ну, при­дер­жи­ва­ясь од­ной кон­цеп­ции. На­про­тив, Дао бла­го­да­ря сво­ей пус­тот­но­сти при­ем­лет все, до­пол­няя од­ну про­ти­во­по­лож­ность дру­гой. И сво­дит все это в один «Ве­ли­кий об­раз». Имен­но Дао «клас­си­фи­ци­ру­ет» (лэй) все ве­щи, ро­ж­да­ет мо­за­ич­ность и яр­кость ми­ра. Это лег­ло в ос­но­ву важ­ней­шей эс­те­ти­че­ской кон­цеп­ции Ки­тая.

Ося­зае­мый мир реа­лен, ка­ж­дый его эле­мент су­ще­ст­ву­ет в дей­ст­ви­тель­но­сти. С дру­гой сто­ро­ны, за этим ми­ром сто­ит еще бо­лее ре­аль­ный – Дао, бо­лее цен­ный, бо­лее су­ще­ст­вен­ный мир. Но он по­та­ен, пус­то­тен и с обы­ден­ной точ­ки зре­ния ил­лю­зо­рен, а зна­чит, дру­гой мир бо­лее реа­лен. Па­ра­докс? Эф­фект ре­аль­но­го сна? Зна­ме­ни­тая ис­то­рия гла­сит, что од­на­ж­ды Чжу­ан-цзы при­сни­лось, что он – ба­боч­ка, без­за­бот­но пор­хаю­щая сре­ди цве­тов. Ко­гда муд­рец про­снул­ся, он ни­как не мог ре­шить, то ли ему сни­лось, что он – ба­боч­ка, то ли ба­боч­ке снит­ся, что она – че­ло­век. Вспо­ми­на­ет­ся Али­са в стра­не чу­дес (в ан­ти­ми­ре?), ко­гда она не зна­ла, су­ще­ст­ву­ет ли она во­об­ще или ко­му-то снит­ся. Имен­но так пред­став­лен мир в «Дао дэ цзи­не» - еди­ный ил­лю­зор­но-ре­аль­ный по­ток. Ре­аль­ность под­вер­га­ет­ся со­мне­нию, а ил­лю­зор­ность при­об­ре­та­ет зна­че­ние выс­шей ре­аль­но­сти. Все сли­ва­ет­ся и все еди­но.

А раз все еди­но, ни­что не име­ет боль­шее и ни­что не име­ет мень­ше­го зна­че­ния. Мно­го­чис­лен­ность ви­до­форм соз­да­ют лишь мо­за­ич­ность ми­ра. Этот мо­мент, кста­ти, ос­та­вил глу­бо­кий след в ки­тай­ском тра­ди­ци­он­ном соз­на­нии. На­при­мер, в ли­те­ра­ту­ре сло­жи­лось осо­бое на­прав­ле­ние эн­цик­ло­пе­дий, име­нуе­мых «клас­си­фи­ка­ци­он­ны­ми кни­га­ми» (лей­шу). В них мож­но бы­ло встре­тить све­де­ния «обо всем», со­б­ран­ные без ка­кой-ни­будь ви­ди­мой сис­те­мы. Или пе­ст­ро­та кра­сок в ук­ра­ше­нии улиц, одежд – в этом есть бес­сис­тем­ность, мо­за­ич­ность. Но это под­спуд­но долж­но на­по­ми­нать ки­тай­ско­му соз­на­нию, что за яр­ко­стью кро­ет­ся иное на­ча­ло, а раз­но­об­ра­зие ука­зы­ва­ет на аб­со­лют­ное един­ст­во в ан­ти­ми­ре.