Заключение
Таким образом, цвет, являясь междисциплинарным объектом исследования различных наук и областей человеческой деятельности, составляет важную часть в структуре всего человеческого опыта и репрезентируется в языке посредством целой системы цветообозначений. Цвет является объектом исследования как языковых, так и неязыковых дисциплин, таких как: физика, психология, физиология и нейрофизиология. В лингвистике существует шесть основных подходов к изучению цветообозначений: исторический, лексико-семантический, грамматический, когнитивный, функциональный, сопоставительный. На современном этапе наиболее активно используются основные положения лексико-семантического, когнитивного и функционального подходов.
Номинации цвета способны выражать не только цветовые, но и другие понятия: они выступают в качестве средства передачи эмоций, душевных переживаний. Их восприятие и использование в художественном тексте в значительной степени носит субъективный характер. Цветообозначения являются неотъемлемым компонентом индивидуально-авторской картины мира.
В культуре человечества цвет всегда имел важное значение, будучи тесно связанным с философским и эстетическим осмыслением мира. Цветообозначение, материально выражаясь в языковой форме, является одновременно «знаковой моделью». Трудно назвать такую область культуры, где цвет и цветообозначение не играли бы существенной роли. Процесс раскрытия смысла цвета начался одновременно с началом его использования и продолжает оставаться актуальным в современной парадигме знаия. Говоря о смысле цвета, принято употреблять термины «символика», «семантика», «информативность», «образ», «знак», «эмблема», «метафора», «аллегория», широко используемые авторами художественных текстов. Естественно, что само восприятие значения цвета индивидуально и, кроме того, обусловлено ситуативными факторами.
В научных трудах, посвященных изучению цветообозначений, накоплен большой материал об использовании «цветовой» лексики и ее коммуникативном потенциале. Ценность таких исследований состоит в том, что они выявляют стилистическое назначение данной категории слов, помогают глубже понять замысел автора. Цветовые эпитеты являются результатом интуитивного художественного отбора. Они выполняют в тексте художественной литературы три основные функции: смысловую, описательную (цветовые эпитеты привлекаются писателем, чтобы описание стало зримо) и эмоциональную (определенного образа воздействие на чувство). У крупных писателей средства выразительности художественно многозначны, сложно взаимосвязаны и взаимообусловлены.
Проблемы восприятия цвета, классификация цветов и источники и причины появления в языках различных народов понятий о цвете рассмотрены в трудах таких авторитетных ученых, таких как Б. Берлин, П. Кей. Однако главная задача лингвистики состоит в изучении недостаточно освещенных вопросов реального бытования слов-цветообозначений в языке и различных функциональных стилях речи, установлении путей развития этой тематической группы в различных языках, описании различных дополнительных оттенков значений на примерах конкретных произведений художественной литературы. Цвет в литературе может также символизировать не только отношение к предметам действительности, но и опосредованно через это отношение сами предметы, он отражает внутренний мир автора через переживания его героя. И раскрывается этот цвет в релевантных переживанию формах: эмоциях, чувствах, настроениях, а также – согласно Кандинскому, в форме пронизанных эмоциями идей: тепла, холода, удаления, приближения, движения, покоя и т. д.
В исследовании цветообозначающей лексики интерес вызывает материал языка художественной литературы, представляющей собой активную сферу функционирования языковых единиц, в частности, цветообозначающей лексики, отражающих ценностные приоритеты и культурные стереотипы общества данной эпохи, изменения этих стереотипов, трансформации некоторых значений цвета в созданной автором индивидуальной цветовой картины художественного образа.
Библиографический список
1. Алимпиева Р.В. Микрогруппа слова «алый» в структуре ЛСГ цветовых прилагательных со значением красного тона // Исследования по семантике. – Уфа, 1986.
2. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. – Л., 1969.
3. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. / Отв. ред. В.П. Филин – М., 1975.
4. Берлин Б., Кей П. Основные цвета: Их универсальность и видоизменения. – М., 1969.
5. Бородина М.А., Гак В.Г. К типологии и методике историко-семантических исследований. – Л., 1979.
6. Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Каталог названий цвета в русском языке. – М., 2003.
7. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1997.
8. Вендина Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. – М., 2002.
9. Витгенштейн Л. Философские работы. Тт. 1–2. – М., 1994.
10. Гете И.В. Трактат о цвете // Избранные сочинения по естествознанию. – М., 1957.
11. Губенко Е.В. Лексико-семантические поля цвета и света в лирике Б.Л. Пастернака: Автореф. дисс. …канд. филол. наук. – М., 1999.
12. Даунене З.П. Торговая лексика в белорусской деловой письменности XV – начала XVII века: Автореф. дисс. канд. филол. наук. – Вильнюс, 1966.
13. Дыбо А.В. Лингвистические контакты ранних тюрков: лексический фонд: пратюркский период. – М., 2007.
14. Иссерлин Е.М. История слова «красный» // Рус. яз. в школе. – 1951. – №3. – С. 10-12.
15. Кайбияйнен А.А. Устойчивые атрибутивно-субстантивные сочетания с прилагательными цвета в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. – Казань, 1996.
16. Качаева Л. Может ли голубое быть зеленым и розовым? // Русская речь. –1984. – № 6. – С. 20–25.
17. Качаева Л. Прилагательные, обозначающие цвет в произведениях А.И. Куприна // Уч. зап. ДВГУ. – 1968. – Т. XI. – С. 80–87.
18. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. – Л., 1986.
19. Кульпина В.Г.Лингвистика цвета: термины цвета в польском и русском языках. – М., 2001.
20. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. – М., 1996.
21. Лобок А. М. Антропология мифа – Екатеринбург, 1997.
22. Лукьяненко И.Н. Семантика и специфика функционирования цветообозначений красного тона в произведениях В. Набокова: Автореф. дисс. канд. филол. наук. – Калининград, 2004
23. Лысоиваненко Е.Г. Система и семантика цветообозначений в прозе М.А. Булгакова: Дисс. канд. филол. наук. – М., 2001.
24. Макеенко И.В. Семантика цвета в разноструктурных языках: Автореф. дисс. канд. филол. наук. – Саратов, 1999.
25. Меньчева С.И. Цветообозначение в произведениях Е.И. Замятина: семантика, грамматика, функция: Автореф. дисс. …канд. филол. наук. – Тамбов, 2004
26. Мичугина С.В. Денотативное пространство прилагательных цвета в английском языке: Дисс. канд. филол. наук. – М., 2005.
27. Норманская Ю. Генезис и развитие систем цветообозначений в древних индоевропейских языках. – Москва, 2005.
28. Пирс Ч.С. Избранные философские произведения. – М.: Логос, 2000.
29. Рассел Б. Человеческое познание: Его сфера и границы: Статьи. – М., 1999.
30. Светличная Т.Ю. Сравнительные лингвокультурные характеристики цветообозначения и цветовосприятия в английском и русском языках: Дис. канд. филол. наук. – Пятигорск, 2003.
31. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер.с англ. – М., 1993.
32. Тойшибаева Г.К. Цветовая лексика и идиостиль писателя // Вопросы теории и методики преподавания русского языка в национальной аудитории: Тез. докл. 3 научно-практич. конф. педвузов ферганского региона. Часть первая. Вопросы теории. – Коканд, 1990. – С. 12-15.
33. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Звегинцев В. А. История языкознания ХIХ и ХХ веков в очерках и извлечениях. Ч. II. – М., 1960.
34. Фрумкина Р.М. Психолингвистика. – М., 2006.
35. Яньшин П.В. Психосемантика цвета. – М., 2006.
36. Whorf B. The Phonetic Value of Certain Characters in Maya Writing. – Cambridge, 1933.