Итак, можно и следовало бы провести различия между уровнями ИС3а и ИС3б. В самом деле это как раз те случаи, что, по-видимому, больше всего предоставляют возможность языковых модификаций, альтернативных образований и дифференциаций и в случаях несовпадений (часто, но отнюдь не всегда, даже менее всего в случае ожидаемых санкций) имеют расхождение с языковыми культурными и социальными нормами, отклонение от них. Во всяком случае следовало бы ступень ИС3б расположить в порядке возрастающей подвижности после ступени ИС3а - и, вероятно, тогда сделать переход к следующей ступени.
Четвертая ступень охватывает собой интерпретации, связанные с операциями включения и классификации, в случае которых в “осознанном” порядке располагаются структуры, схемы, которые уже смогли быть оформлены в языке, определенные элементы, к примеру, уже конституированные, - идет ли речь об операциях подведения под понятие, классификации, более подробного или уточняющего описания, видовом образовании, или характерном, примечательном образовании, опосредованном и переданном в языке. Все виды целенаправленного, систематизированного структурного и понятийного образования репрезентирующего характера с применением языковых или языкоподобных средств представляют собой интерпретации, связанные с операциями включения и классификации.
Пятая ступень (ИС5) имплицитно содержит в себе обосновывающие и теоретические истолкования, следовательно, подтверждающие интерпретации. Здесь речь идет не только о связи включения или соподчинения, но и об установлении аргументативных связей между тем, что подлежит классификации, упорядочению, постановке вопроса “почему?” и ответу на него, подлежит оправданию способов ответного реагирования, поведения, следовательно, интерпретации нечто как Нечто, об аргументированной, теоретической, гипотетической и определенным образом интеллектаульно представленной связи сложившихся способов понимания, восприятия, находящих, разумеется, вполне определенные особенные формы. Тогда сюда, по моему мнению, относятся категории сложившиеся в русле традиционной философии: вопросы связанные с постановкой вопроса “почему?” или о материальной или побудительной причине у Аристотеля, или вопросы о каузальной связи действия и причины у Канта и др., а также, разумеется, логические следствия и связь выскзываний в смысле определенного обоснования или критики или оправдания того или иного рода. Следовательно, здесь устанавливаются координаты аргументативов (Argumentative), которые в человеческой жизни играют огромную роль: или же связующих скреп между определенными, уже конституированными или освоенными предметами или квазипредметами. Таким образом аргументативные скрепы являются существенной характеристикой подтверждающей интерпретации. Аргументирующие скрепы становятся для таких психологов языка как Бюлер и последовавшего за ним Поппера существенным моментом: который дополняет представимое в образах, воспроизводимое, экспрессивное знаковое поведение [10]
Вероятно, надо еще упомянуть, что на этой ступени полагаются не только научные, т.е. теоретические структурирования, потому что даже в быту, в повседневном опыте мы все и всегда в широком смысле слова теоретизируем. Следовательно, ступень ИС5 является той же самой и для повседневности, и для науки: в самом деле, если исходить из определенной абстрактной, например, методологической перспективы, то можно заметить, что в этих двух крупных комплексных областях в целом наблюдаются схожие методы. Даже методологию интерпретационного конструкта можно понять как определенный вид абстрактного, нового мостика между теоретическими подходами повседневности в случаях так называемого “наивного” теоретизирования, с одной стороны, и присущим науке теоретизированием, с другой.[11]
То, что такой единый или основополагающий способ понимания, истолкованный в смысле всеохватного методологического конструкта имеет место, обнаруживается в способах интерпретации, схемообразования и использования схем. Теоретико-познавательные и методологические метаинтерпретации метода интерпретационного конструкта теперь мы находим на ступени ИС6. Здесь воспроизводится простая идея, которую я уже ранее обсуждал, - связанная с тем, что человек созданные им самим интерпретационные конструкты может заново сделать предметом анализа и дискуссии на более высокой ступени интерпретации, и затем должен еще на более высокой ступени истолковать и интерпретировать применение интерпретационного конструкта как уровень прежде всего его объективной представленности в языке. Когда говорят о над-интерпретациях, то речь идет об определенной ступени более высокого уровня, чем тот уровень, на котором предприняты условные истолкования, Словом, говорят о ступени метатеории или метаязыка. Исследование методологии или теоретико-познавательных подходов интерпретационного конструкта имеет место также в рамках определенной модельной конструкции - а именно снова соответственно на более высоком уровне. Речь идет об определенной модельной конструкции более высокого метауровня, и она структурно подчиняется тем же самым условиям, что были представлены на выше рассмотренных ступенях. Она тоже зависима от принципа интерпретационной импрегнированности всех способов понимания. Таким же образом осуществляется анализ метода интерпретаций или самого интерпретационного конструкта снова как пример инстанцирования самого этого метода. Тем самым метод дает возможность применять по отношению к самому себе накопленные слой за слоем модели; модель интерпретационного конструкта представляет собою также модельный интерпретационный конструкт, используемый как конструкт над конструктом, собственно метод, находящийся над чем-то другим представляет более высокую (мета-) ступень. Описание интерпретационных конструктов совершается путем применения интерпретационных конструктов.
В заключение можно сказать: развитый здесь в общих чертах интерпретационный подход в первую очередь следует понимать в методологическом аспекте, возможно, его следует расширить до уровня трансцендентального подхода. Последний связан с утверждением, что все акты познания и понимания нечто в качестве Нечто, будь оно “идеальным” или “реальным”, или выступающим как “действительность” - оно все равно подлежит интерпретации, описаниям, зависимым от истолкования и оформляется с их помощью. Все-таки не стоит идти так далеко, как Абель, который говорит: “Реальность есть лишь интерпретация”. Вместо этого надо понять, что любая реальность является интерпретативно постигаемой и по необходимости конституируется способом, зависимым от интерпретации; концепция реальности и постижение реальности с необходимостью пропитаны интерпретацией. Однако мы могли бы найти независимый от интерпретации интерппретативный конструкт, а именно, прагматический интерпретационистский реализм, выступающий вполне рациональным, поскольку за это говорят очень добротные принципы, практические жизненные аксиомы, а также теоретические принципы.
Списоклитературы
1. Abel G. Interpretationswelten. Gegenwartsphilosophie jenseits von Essentialismus und Relativismus. Frankfurt a. M. 1993.
2. Bühler K. Die axiomatik der Sprachwissenschaften (1935). Frankfurt a.M. 1969, 19762.
3. Hubel D.H. Auge und Gehirn: Neurobiologie des Sehens. Heidelberg. 1989.
4. Kripke S.A. Name und Notwendigkeit. Frankfurt .M. 1981 (Orig. 1972).
5.Lenk H. Handlung als Interpretationskonstrukt. Entwurf einer konstituenten- und beschreibungstheoretischen Handlungsphilosophie // Handlungstheorien interdisziplinär, II. 1. München, 1978. 317 ff.
6. Lenk H. Pragmatische Philosophie. Hamburg 1975.
7. Lenk H. Vernunft und Idee als Interpretationiskonstrukt. Zur Rekonstruktion des Kantischen Vernunftbegriffs // Zur Kritik der wissenschaflichen Rationalität. Freiburg/München. 1986. 265ff.
8. Lenk H. Zwischen Wissenschaftstheorie und Sozialwissenschaft. Frankfurt a.M.1987.
9. Lenk H. Philosophie und Interpretation. Frankfurt a.M. 1987.
10. Lenk H. Interpretationskonstrukte: Kritik der interpretatorischen Vernunft. Frankfurt a.M., 1993.
11. Lenk H. Von Deutungen zu Wertungen. Frankfurt a.M.1994.
12. Lenk H. Interpretation und Realität. Frankfurt a.M. 1995.
13. Lenk H. Schemaspiele. Über Schemainterpretationen und Interpretationskonstrukte. Frankfurt a.M. 1995.
14. Wittgenstein L. Philosophische Untersuchungen. Frankfurt a.M. 1977.
15. Wittgenstein L. Tractatus logico-philosophicus. In ders., Schriften. Frankfurt a.M. 1960. 1-83.
[1] См., например: H. Lenk. Handlung als Interpretationsskonstrukt. Entwurf einer konstituenten und beschreibungstheoretischen Handlungsphilosophie, in: ders (Hg.) Hanglungstheorien interdisziplinдr, II, 1. Mьnchen. 1978. S.317 ff. Cр. также: H.Lenk. Pragmatische Philosophie. Hamburg. 1975.S.47 f; H.Lenk. Vernunft und Idee als Interpretationskonstrukt. Zur Rekonstruktion des Kantischen Vernunftbegriff. In: ders. (Hg). Zur Kritik der Wissenschaftlichen Rationalitдt, Freiburg/ Mьnchen. 1986.S. 265 ff.
[2] Кант И. Соч. в шести томах.Т.3.М., 1964. С.222.
[3] Там же. С. 222, 223.
[4] Там же. С. 223-224.
[5] Там же. С. 223.
[6] Кант И. Критика чистого разума. М., 1994. С. 71.
7Витгенштейн Л. Философские работы.Ч.1.М., 1994.С.119 ( Курсив мой. - Х.Л.).
[8]
9.Там же. С.157.
[10] Хотя Organmodell Бюлера нельзя дополнить в том смысле, что аргументативная функция - как было предложено Поппером - могла бы быть представлена как равноценная наряду с функцией выражения представлений и Apell-функцией, но в т.н. “трехосновной схеме” (Dreifundamentenschema”) Бюлер лишь констатирует, что знак всякий раз находится в другой связи с отправителем, получателем и референтом, что он является симптомом, сигналом и символом в зависимости от того, какое отношение рассматривается. И только если эта модель складывается в определенный прагматический контекст или если отношение отправитель-получатель тематизируется, то тогда можно “отвести” аргументативную функцию. Для того, чтобы подчеркнуть деятельностный характер речи, следует, кроме того, сослаться на перформативную функцию: посредством таких высказываний как “Я клянусь”, “Я крещусь” осуществляется перформация. Эти речевые акты были исследованы Остином и Сирлом. Первый, в частности, проводит различие между иллокутивным актом (=коммуникативной функции) и перлокутивным актом (последствиями речевого действия).
[11] Соответственно, с помощью таких методологических подходов можно с определенной степенью абстрактности преодолеть известное разделение на две культуры между естественными науками и науками о духе, поскольку в обеих областях в принципе в сопоставимой степени используются гипотезы и теории. Естественно, следует различать законы и претензии на законообразную точность. Однако в обоих случаях работает язык и метаязык. Имеет место также определенная методология, например, верификация и фальсификация соответствующих законов, как в повседневности, так и в научных дисциплинах. Таким образом, если подойти с достаточно высокой степенью абстракции, разделение между двумя культурами либо исчезает, либо является преодолимым - это почти азбучная истина..