Смекни!
smekni.com

Философия 9 (стр. 90 из 104)

429


сический идеализм. Соблазн объективировать (вывести во вне и приписать объективное существование) содержание общих понятий и категорий лежит в основе идеалистичес­кой идеи тождества мышления и бытия. С точки зрения Рассела, реальное отношение к действительности имеют только имена единичных вещей. Все другие обозначаю­щие выражения, особенно общие понятия и категории, ни к чему в реальности не относятся, ни чему не соответству­ют, а признание такого соответствия есть языковые «ло­вушки», в которых мышление запутывается и начинает формулировать псевдопроблемы, а затем их решать.

Мышление должно покончить с иллюзией о каком-то адекватном соотнесении вербального языка и действи­тельности. Витгенштейн, например, поделил все высказы­вания на осмысленные (информативные повествования о фактах и событиях) и бессмысленные (которые ничему не соответствуют в действительности, но в силу своей язы­ковой фактуры создают видимость наличия в них инфор­мации о действительности). Несмотря на существенные различия этих высказываний, они определяют все же об­ласть того, «что вообще может быть сказано» и «сказано ясно». За ее пределами находится невысказываемое, т. е. нечто, что не поддается высказыванию. Это — религиоз­ный и этический опыт, мистическое мироощущение, а в теории познания — неявное знание.

Вопрос о соответствии языка реальной действительно­сти, о его возможностях адекватно выражать объективное содержание вещей и процессов, стал одним из главных в философии языка XX в. До Витгенштейна считалось само собой разумеющимся, что этот вопрос имеет смысл. Тако­го типа вопросы допускают существование отношений, в которых язык соотносится с неязыком. Признавать по­средничество языка — значит признавать существование объекта познания, субъекта познания и связь между ними, т. е. признавать субъект — объективную модель познания. Но в XX в. смысл данного вопроса был поставлен под сомнение. Так, французский лингвист Ф. Де Соссюр на­стаивал на произвольности связей между словом и пред­метом, знаком и означаемым, а американский философ-прагматист Р. Рорти отказал языку в способности быть

430


посредником репрезентации (представительства) или вы­ражения содержания действительности. Но это означало и отказ от признания субъект-объектной модели позна­ния, согласно которой язык человека связан, с одной сто­роны, с его мышлением, а с другой — с внешней действи­тельностью. В конце XX в. в аналитической философии, в постструктурализме, в постмодернизме сформировалось вполне определенное толкование проблемы «язык—дей­ствительность», согласно которому признается наличие «демаркационной линии» между вещами и словами: то, что выражено в слове, предложении, не существует вне последних. Ни одно описание мира, даже научное, не яв­ляется точной репрезентацией действительности как она есть «сама по себе». Более того, сама идея такой репрезен­тации лишена всякого смысла, а высказывание, содержа­щее эту идею, является бессмысленным. Язык не связан с действительностью, а она не имеет способности гово­рить. Говорим только мы, люди, на вербальном языке, который сами же и сотворили для своих нужд. Языковые тексты имеют отношение только к другим текстам. Итак до бесконечности. У них нет никакого основания (Боже­ственного, природного) вне языка. Тексты включены в языковую игру, которая и определяет их смыслы. По сути, предлагается отказаться от прежней гносеологической проблематики, связанной с познанием сущности, истины, от представления, что научный язык способен адекватно описать и выразить содержание действительности.

Современные постмодернистские философы «освобож­дают» язык не только от функции репрезентации действи­тельности, но и от его непосредственной связи с мышле­нием. Они считают, что язык искажает мысль, ибо диктует ей правила и нормы оформления в порядок. Отсюда по­пытки найти способы выражения содержания мысли до ее логического и грамматического оформления, что и дела ет тексты постмодернистов трудными для читателя, вос­питанного на философской классике.

Разорвав связи и взаимоотношения между действитель­ностью, мышлением, логикой, языком, представители аналитической философии, философии языка, постструк­туралисты породили гносеологический (познавательный)

431


плюрализм множественный) и релятивизм (относитель­ный) «на грани удручающей бессвязности». Понятия ис­тины, действительности стали неоднозначными, и более того, истине было отказано в праве на существование.

7. Понимание и объяснение

Проблема понимания и его соотношения с познанием (и объяснением) обсуждается давно и сегодня является ак­туальной и во многом дискуссионной. Так, если у Диль-тея понимание представлено как проникновение в духов­ный мир автора текста, неразрывно связанное с реконструкцией культурного контекста его создания, то у Хайдеггера — это специфически человеческое отношение к действительности, способ бытия человека в мире. Со­гласно Гадамеру, понимание прошлой культуры неотдели­мо от самопонимания интерпретатора. Поэтому предме­том понимания является не смысл, вложенный автором в текст, а то предметное содержание («суть дела»), с осмыс­лением которого связан данный текст. При этом, по мне­нию Гадамера, всякое понимание есть проблема языковая: оно достигается (или не достигается) в «медиуме языко-вости», и в доказательствах не нуждается.

Тем самым понятие «смысл» является ключевым в реше­нии проблемы понимания. Смысл — это не только синоним значения языковых выражений (слов, предложений и т. п.). Это сложное, многогранное явление. Так, М. Хай-деггер считает, что, во-первых, под смыслом необходимо иметь в виду «к чему» и «ради чего» всякого поступка, поведения, свершения. Во-вторых, у смысла есть направ­ленность, точнее, он сам есть направленность к какому-то концу, — т. е. предназначение, конечная цель чего-либо (смысл жизни, смысл истории и т. д.).

Культурные смыслы есть система связей и функций эле­ментов культуры в контексте социально-практической де­ятельности. Этот контекст — «ситуация деятельности» — и воссоздается человеком в процессе понимания чего-либо (явления, вещи, текста и т. д.), усвоения его культур­ного смысла.

432


Что касается процессов смыслообразования, то объек­тивно они происходят в сфере традиций, обычаев, ритуа­лов, символики и находят свое отражение в языке. Это происходит потому, что традиции, обычаи и ритуалы вы­ступают механизмом передачи и присвоения культурно-исторического опыта.

В соответствии с трактовкой традиции у Гадамера, она пронизывает нас, присутствует в нашем сегодняшнем мире. Традиция, обеспечивающая непрерывность культур­ного наследования, делает реальным всеобъемлющий . смысловой универсум.

Кроме внутренних, существуют и внешние причины смыслообразований — взаимодействие и общение самобытных культур, практическое и духовное сопоставление их смысло­вых фондов и др. Поэтому понимание — это всегда подклю­чение к смыслам человеческой деятельности, оно выступает формой Взаимодействия между предметной заданностью понимаемого (текста) и интерпретатором. Результатом такого взаимодействия является формирование новых смыс­лов.

Обыденность понимания, иллюзия легкой, почти авто­матической его достижимости долгое время затемняло его сложность и комплексный характер. Часто обходятся без определения этого понятия или ограничиваются указани­ем на то, что оно является основным для герменевтики. Последняя чаще всего представляется как теория и прак­тика истолкования (интерпретации) текстов — от текста какого-либо литературного или другого источника до все­мирной истории как текста.

В этом смысле понятие текста универсально: оно охва­тывает как общественные результаты духовной деятельно­сти человека, так и переработку, распредмечивание исто­рической действительности человеческого бытия в виде определенной социальной информации.

Прежде всего следует иметь в виду, что процедуру пони­мания не следует квалифицировать как чисто иррациональ­ный акт, «эмфатическое постижение — вживание». Ирра­циональный момент здесь хотя и присутствует, но ни в коем случае не является основным, а тем более исчерпывающим всю суть дела. Но нельзя и принижать значение этого мо-

• 433


мента, а тем более полностью отвергать его «присутствие» в герменевтических рассуждениях. Последние тесно свя­заны с «внерациональным», немыслимы без него и это важная особенность указанных рассуждений. Понимание нельзя смешивать с тем, что называют «озарением», «ин-сайтом», интуицией, хотя все это есть в процессе понима­ния.

Процесс понимания органически связан с процессом познания человеком окружающего мира, однако не сво­дится целиком и полностью только к познавательной дея­тельности. Проблематика понимания не может вытеснить вопросы теории познания, а должна анализироваться на основе диалектики единства познания и предметно-прак­тической деятельности в широком социокультурном кон­тексте.