Смекни!
smekni.com

Философия 9 (стр. 91 из 104)

Наряду с описанием, объяснением, истолкованием (интерпретацией) понимание относится к основным про­цедурам функционирования научного знания. Многочис­ленные подходы к исследованию понимания показывают, что процесс этот обладает своей спецификой, отличающей его от других интеллектуальных процессов и гносеологи­ческих операций.

Поэтому понимание не следует отождествлять с позна­нием («понять — значит выразить в логике понятий») или смешивать с процедурой объяснения, хотя они и связаны между собой. Однако чаще всего процесс понимания свя­зывается с осмыслением, т. е. выявлением того, что имеет для человека какой-либо смысл. Вот почему следует согла­ситься с выводом о том, что «понимание как реальное дви­жение в смыслах, практическое владение этими смыслами сопровождает всякую конструктивную познавательную деятельность»1, есть ее необходимый момент.

Причем понимание может выступать в двух ракурсах: как приобщение к смыслам человеческой деятельности и как смыслообразование. Понимание как раз и связано с погружением в «мир смыслов» другого человека, постиже­нием и истолкованием его мыслей и переживаний. Пони­мание — это поиск смысла: понять можно только то, что

1 Загадка человеческого понимания. М., 1991. С. 17. 434


имеет смысл. Этот процесс происходит в условиях обще­ния, коммуникации и диалога. Понимание неотделимо от самопонимания и происходит в стихии языка.

Тем самым смысл — это то, к чему мы апеллируем, ког­да предполагаем адекватность понимания (у собеседника или читателя) сообщаемой ему информации. Смыслом может обладать не только слово, предложение, текст и т. п., но и то, что происходит вокруг нас.

Представитель современной французской герменевти­ки Поль Рикер считает, что понимание никогда не отры­вается от познания, а просто представляет собой «этап в работе по присвоению смысла», это выявление мышлени­ем смысла, скрытого в символе. При этом Рикер исходит из того, что: а) герменевтика — это последовательное осу­ществление интерпретаций; б) суть герменевтики — мно­гообразие интерпретаций (вплоть до их конфликта — что очень хорошо); в) понимание — искусство постижения значения знаков, передаваемых одним сознанием и вос­принимаемых другим сознанием через их внешние выра­жения; г) один и тот же текст имеет несколько смыслов и эти смыслы наслаиваются друг на друга.

Важная методологическая проблема социально-гума­нитарного познания состоит в том, чтобы, исходя из по­нимания текста как «материализованного выражения ду­ховной культуры», распредметить субъективные смыслы, объективированные в текстах, «услышать через них чело­веческие голоса» и с их помощью проникнуть в «Дух» минувших эпох, чужих культур.

Таким образом, во-первых, любой текст — источник множества его пониманий и толкований. И понимание его автором — только одно из них. Произведение содержит в себе одновременно несколько смыслов. Именно в этом состоит его символичность: символ это не образ, это сама множественность смыслов. Поэтому понимание текста не может ограничиться лишь тем смыслом, который вложил в него автор. Оно зависит не только от того смысла, кото­рый вложил в него автор произведения (текста, произве­дения искусства и т. п.), но и его интерпретатор. А это значит, что, по словам М. М. Бахтина, понимание может и должно быть лучшим, оно восполняет текст, носит ак-

435


тивный творческий характер. Однако зависимость пони­мания текста от конкретных исторических условий его интерпретации отнюдь не превращает его в чисто психо­логический и субъективный процесс, хотя личные при­страстия и опыт интерпретатора играют здесь далеко не последнюю роль.

Во-вторых, эта множественность смыслов раскрывает­ся не вдруг и не сразу, ибо смысловые явления могут су­ществовать в скрытом виде, потенциально, и раскрываться только в благоприятных для этого развития смысловых культурных контекстах последующих эпох.

В-третьих, смысл текста в ходе исторического развития изменяется. Каждая эпоха открывает — особенно в вели­ких произведениях — что-то новое, свое. Новое понима­ние «снимает» старый смысл, переоценивает его.

В-четвертых, понимание текста — это не готовый ре­зультат, а диалектический процесс, диалог разных культур­ных миров, результат столкновения смыслов «свое — чу­жое» (Бахтин), диалог текстов.

В-пятых, понять текст чужой культуры — это значит уметь находить ответы на вопросы, которые возникают в нашей современной культуре.

Культура — это не собрание готовых вещей или ценно­стей, а их освоение, использование, участие в процессах человеческого жизнетворчества. В свою очередь, познание социокультурной реальности предполагает не столько от­ражение непосредственно данного мира готовых продук­тов, сколько воспроизведение того, что стоит за ними, т. е. мира человеческих значений и смыслов.

В современной литературе существуют различные клас­сификации видов, типов и уровней понимания. Так, Г. И. Рузавин выделяет три основных типа понимания:

А) Понимание, возникающее в языковой коммуника­ции, происходящей в диалоге. Результат понимания или непонимания здесь зависит от того, какие значения вкла­дывают собеседники в свои слова.

Б) Понимание, связанное с переводом с одного языка на другой. Тут имеют дело с передачей и сохранением смысла, выраженного.на чужом языке, с помощью слов и предложений родного языка.

436


В) Понимание, связанное с интерпретацией текстов, произведений художественной литературы и искусства, а также поступков и действий людей в различных ситуаци­ях. Здесь недостаточно ограничиться интуитивным пости­жением смысла (интуиция, воображение, сопереживание и др. психологические факторы). Это первый уровень по­нимания. Второй уровень понимания требует привлечения других средств и методов исследования: логико-методоло­гических, аксиологических (ценностных), культурологи­ческих и т. п.1

Говоря о понимании, следует обратить внимание еще на два важных момента.

1. Его краеугольным камнем является принцип герме­невтического круга, выражающий циклический характер понимания. Этот принцип связывает объяснение и пони­мание: для того, чтобы нечто понять, его нужно объяснить и наоборот. Данная взаимосвязь выражается как круг це­лого и части: для понимания целого необходимо понять его отдельные части, а для понимания отдельных частей уже необходимо иметь представление о смысле целого. Например, слово — часть предложения, предложение — часть текста, текст — элемент культуры и т. п.

Началом процесса понимания является предпонима-ние, которое часто связывают с интуитивным понимани­ем целого, с дорефлексивным содержанием сознания. Предпонимание обычно задано традицией, духовным опытом соответствующей эпохи, личностными особенно­стями индивида.

Строго говоря, герменевтический круг — это не «бели­чье колесо», не порочный круг, ибо возврат мышления происходит в нем от частей не к прежнему целому, а к целому, обогащенному знанием его частей, т. е. к иному целому. Поэтому следует говорить о герменевтической спирали понимания, о его диалектическом характере как

1 См.: Рузавин Г. И. Методология научного исследования. М., 1999. С. 214-215.

437


движении от менее полного и глубокого понимания к бо­лее полному и глубокому, в процессе которого раскрыва­ются более широкие горизонты понимания.

2. Нужно ли соотносить понимание с современной эпохой? По этому вопросу существует две основных по­зиции.

А) Не нужно. Согласно этой точке зрения, адекватное понимание текста сводится к раскрытию того смысла, который вложил в него автор. То есть необходимо выявить авторский смысл в наиболее чистом виде, не допуская каких-либо искажений, добавлений и изменений. Одна­ко это фактически не происходит, ибо каждая эпоха под­ходит к текстам (например, к произведениям искусства) со своими критериями. -

Б) Процесс понимания неизбежно связан с придани­ем дополнительного смысла тому, что пытаются понять. Следовательно, понимать текст, как его понимал автор, недостаточно. Это значит, что понимание является твор­ческим и не сводится к простому воспроизведению автор­ского смысла, а обязательно включает критическую его оценку, сохраняет позитивное, обогащает его смыслом современных реалий и органически связано со смыслом авторской позиции.

Таким образом, понимание и есть постижение смысла того или иного явления, его места в мире, его функции в си­стеме целого. Оно помогает раскрыть бесконечные смыс­ловые глубины бытия. Что необходимо для того, чтобы процесс понимания состоялся: предмет, выраженный в тексте любой природы; наличие в нем смысла («сути дела»); предпонимание — исходное, предварительное представление об этом смысле; интерпретация — толко-вание текстов, направленное на понимание их смыслового содержания; наличие самопонимания у интерпрератора; общение, коммуникация; «стихия языка»; умение всемер­но поддерживать диалог; стремление сказать свое слово и дать слово" инакомыслящему, уметь усваивать произноси-мое им; уяснение того, что один и тот же текст имеет не­сколько смыслов (кроме авторского); соотнесение пред­метного содержания текста («сути дела») с культурным мыслительным опытом современности.

438


Наряду с пониманием существует и такая важнейшая познавательная процедура как объяснение. Ее главная цель — выявление сущности изучаемого предмета, подве­дение его под закон с выявлением причин и условий, ис­точников его развития и механизмов их действия. Объяс­нение обычно тесно связано с описанием и составляет основу для научного предвидения. Поэтому в самом об­щем виде объяснением можно назвать подведение конк­ретного факта или явления под некоторое обобщение (за­кон и причину прежде всего). Раскрывая сущность объекта, объяснение также способствует уточнению и раз­витию знаний, которые используются в качестве основа­ния объяснения. Таким образом, решение объяснительных задач — важнейший стимул развития научного знания и его концептуального аппарата.