Смекни!
smekni.com

Антология мировой философия - т 1 ч 1 (стр. 112 из 112)

191. Всякая душа, допускающая причастность себе, имеет, с одной стороны, вечную сущность, а с другой — временную активность.

193. Всякая душа получает существование непо­средственно от ума.

В самом деле, если она имеет неизменную и вечную сущность, то она эманирует из неподвижной причины, так как все эманирующее от движущейся причины сущностно изменяется.

194. Всякая душа имеет все формы, которые ум имеет первично.

В самом деле, если она эманирует из ума и ум дает ей существование, а ум, будучи неподвижным, самим своим бытием производит все, то и возникающей из него душе он должен давать сущностные соотношения всего находящегося в нем.

195. Всякая душа есть все вещи: чувственные — в виде образца, умопостигаемые — в виде образа.

197. Всякая душа есть сущность жизненная и по­знавательная, жизнь сущностная и познавательная и познание как сущность и жизнь, и в то же время за­ключает в себе все — сущностное, жизненное и позна­вательное, причем все — во всем и каждое — отдельно.

198. Все, что причастно времени, но движется по­стоянно, измеряется кругооборотами... В самом деле, движение есть некое изменение из одного в другое. Сущее же ограничено множествами и величинами. А при таком ограничении нет перехода по бесконечной прямой и постоянно движущееся не может переходить, оставаясь в своих пределах.

200. Всякий кругооборот души измеряется време­нем; однако если кругооборот других душ, кроме пер-

574


вичной], измеряется определенным временем, то кру­гооборот первичной души, измеряемой временем, изме­ряется всем временем.

201. Все божественные души имеют троякую активность: одни — как души, другие — как восприяв-шие божественный ум и третьи — как зависимые от богов. При этом, с одной стороны, они осуществляют провидение для Вселенной как боги; с другой же — всё познают благодаря мыслительной жизни и, с третьей — движут тела благодаря своему самодвижному налич­ному бытию.

202. Все души, которые суть спутники богов и все­гда следуют за богами, более скудны, чем божественные души, но более обильны, чем частные.

203. Из всего множества душ одни души божест­венны, будучи по потенции значительнее остальных и ограничены числом; души же, всегда следующие за ними, и по потенции, и по числу занимают средний разряд среди всех душ. Частные души в своей эмана­ции по потенции более скудны, чем другие, но числом больше.

204. Всякая божественная душа властвует над мно­гими душами, всегда следующими богам, и над еще большим количеством душ, которые допускают. этот разряд [только] иногда.

206. Всякая частная душа может снизойти в станов­ление в беспредельное и подняться от становления к сущему.

В самом деле, если она иногда следует богам, а иногда отпадает от возвышения к божеству и стано­вится причастной уму и не-уму, то ясно, что она по­переменно то находится в становлении, то пребывает среди богов. Действительно, пребывая беспредельное время среди богов, она в свою очередь не может оста­ваться все последующее время в телах, поскольку то, что не имеет временного начала, никогда не может иметь и конца, и не имеющее никакого конца по необ­ходимости не имеет и никакого начала. Следовательно, остается [сказать], что каждая [душа] имеет кругообо­роты восхождения от становления и нисхождения в

становление и что это не может прекратиться в течение

\

\ 575


[всего] беспредельного времени. Поэтому каждая частная душа может снизойти и подняться в беспре­дельное. И это претерпевание, происходящее со всеми душами, [никогда] не прекратится.

209. Носитель каждой частной души нисходит из-за присоединения [к ней] более материальных покровов и сдерживается [от распыления] душой через отнятие всего материального и восхождение к его собственной форме, аналогично [самой] душе, которая имеет [этот носитель].

210. Всякий носитель души сроден ей и всегда имеет ту же фигуру и величину; однако видим он большим или меньшим или различным по фигуре из-за прибавления или отнятия других тел.

211. Всякая частная душа, нисходя в становление, нисходит вся целиком, а не так, что часть ее пребывает вверху, а часть нисходит.