730. [Стих 6] "Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисуса" означает, что это вероисповедание стало безумным в результате фальсифицированных и оскверненных Божественных Истин и Благ, исходящих от Господа, от Слова и от Церкви. "Женой" означается это вероисповедание, как говорилось выше (п. 723, 725). "Упиваться" означает быть безумным в духовных вопросах (п. 721). "Кровью" означается фальсификация, осквернение и профанация Слова (п. 327, 379, 681, 684). "Святыми" означаются состоящие в Божественных Истинах от Господа через Слово, а в общем смысле – Божественные Истины, исходящие от Господа, от Слова и оттуда от Церкви (п. 173, 586, 666). "Свидетелями Иисуса" обозначены в общем смысле истины и блага в Церкви, исходящие от Господа через Слово (п. 6, 16, 490, 506, 669), здесь осквернённые, потому что говорится "кровь мучеников или свидетелей Иисуса", и это сказано о "Вавилоне", которым также означается профанация блага и истины Слова и Церкви (п. 717, 718). Из этого ясно, что словами "я увидел, что жена была упоена кровью Святых и кровью свидетелей Иисуса" означается это вероисповедание, являющееся безумным в результате фальсифицированных и осквернённых Божественных Истин и Благ, исходящих от Господа, от Слова и от Церкви.
731. "И я, видя её, дивился удивлением великим" означает удивление, что это вероисповедание таково внутренне, хотя внешне оно выглядит иначе. "Дивиться удивлением великим" значит быть чрезвычайно удивленным. "Видя её" означает, что эта жена, то есть форма религии, такова внутренне, хотя внешне она выглядит иначе. Так он был удивлен, увидев жену, сидящую на звере багряном, облеченную в порфиру и багряницу, украшенную золотом, драгоценными камнями и жемчугом, имеющую золотую чашу в руке своей, что составляло казательности во внешнем; однако, чаша была наполнена мерзостями и нечистотою блудодеяния, и он увидел надпись на ее челе "мать блудодеяний и мерзостей земных", которая открывала её внутреннее начало. Это было сказано Иоанном, потому что никто даже в настоящее время не может не удивиться, если увидит это вероисповедание, настолько святое и великолепное во внешнем, и узнает, что оно профанировано и осквернено внутренне.
732. [Стих 7] "И сказал мне Ангел, что ты дивишься? Я скажу тебе тайну жены этой и зверя, носящего ее, имеющего семь голов и десять рогов" означает раскрытие значения того, что предшествовало и было увидено. Эти слова не нуждаются в дальнейшем объяснении.
733. [Стих 8] "Зверь, которого ты видел, был, и нет его" означает Слово у них, признаваемое за святое, хотя в действительности так не признаваемое. Что "зверь" означает Слово, может быть видно выше (п. 723). "Был, и нет его" означает признание за святое, хотя в действительности не признание этого. Что Слово было у них и также есть, хотя его и нет, известно. Оно, действительно, признается за святое, потому что оно говорит о Господе и о Его власти над Церковью и над небом, о Петре и его ключах; но тем не менее не признаётся, ибо оно не читается людьми, потому что они удерживаются от чтения его, и оно в самом деле отобрано, даже запрещено под различными предлогами, изобретенными монахами, и сохраняется исключительно в библиотеках и монастырях, где немногие читают его, еще менее обращая внимание на что-либо истинное в нём. Но они обращают внимание только на предписание Римского папы, которого они также считают святым; в самом деле, когда они говорят от сердца, они унижают и хулят Слово. Из этого можно заключить, что "зверь, который был и нет" означает Слово у них, признаваемое за святое, и все же в действительности не признаваемое.
734. "И выйдет из бездны, и пойдёт в погибель" означает, что несколько раз в Папской Консистории обсуждалось предложение о том, чтобы миряне и простой народ получили и читали Слово, но это было отвергнуто. "Зверь, который выйдет" означает Слово, как выше (п. 723, 733). "Бездной", из которой он выйдет, ничто иное не означается, чем это вероисповедание и, главным образом, его престол, то есть Папская Консистория. Это есть "бездна", поскольку всё, что постановляется там, относится к господству над святынями Церкви и над небом, таким образом, над всем, исходящим от Господа и Его Слова (п. 729). Это является в сущности их целью, а добро Церкви и спасение душ есть формальности, необходимые как средства для осуществления цели. "Пойти в погибель" означает быть отвергнутым. Известно из церковной истории, что предложение о принятии и чтении Слова мирянами и простым народом обсуждалось несколько раз, но было отвергнуто. Это также предлагалось Понтификом (Клементом 12), который теперь среди реформаторов и канонизирован, о котором говорится в "Продолжении о Последнем Суде и о Мире духовном" (п. 59), но это предложение не было принято. Это также прежде всего известно из Буллы Единства и, кроме того, из Соборов.
735. "И удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится" означает изумление всех, состоящих в этом вероисповедании, которые от его установления стремились к господству над небом и землей, что Слово, хотя было отвергнуто, все еще существует. "Удивиться" означает быть в изумлении. "Живущими на земле" означаются принадлежащие Церкви, здесь состоящие в этом вероисповедании, как выше (п. 721). "Именами, которые не вписаны в книгу жизни от начала мира" означаются все, не верящие в Господа и не прибывающие в учении из Слова от установления Церкви, здесь от установления этого вероисповедания (п. 588, 589); это именно те, которые стремятся к господству над небом и землей. "Зверь, который был, и нет его, и явится" означает, что хотя Слово и было отвергнуто, но все же еще существует. Из этого ясно, что слова "удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится" означают изумление всех, состоящих в этой форме религии, которые от её установления стремились к господству над небом и землей, что Слово, хотя было отвергнуто, все же еще существует. Так как все, стремящиеся к господству над святынями Церкви и над небом, ненавидят Слово, потому что они ненавидят Господа в сердце, если не словами. Что это так, немногие в мире знают, потому что они тогда пребывают в теле; но это проявляется после смерти, когда каждый пребывает в своём духе. И именно поэтому они удивляются, что Слово все еще существует, хотя было отвергнуто, как говорилось выше (п. 734). Слово все еще существует, потому что оно Божественно, и Господь пребывает в нём.
736. [Стих 9] "Здесь разум, имеющий мудрость" означает, что это объяснение находится в природном смысле, но предназначено для тех, которые видят духовный смысл от Господа. "Здесь разум" означает, что это есть понимание и объяснение того, что было увидено. "Имеющий мудрость" означает для тех, кто мудры внутренне. Это есть объяснение в природном смысле для тех, которые видят духовной смысл, потому что объяснение дано Ангелом в природном, а не в духовном смысле, поскольку он говорит, что семь голов зверя означают "семь гор", а также что они суть "семь царей", и что "один есть", а "другой еще не пришёл", также что зверь "является восьмым из числа семи", кроме того, многое другое, следующее до конца главы; всё это может быть понято только теми, которые видят духовный смысл от Господа. Это означается словами "имеющий мудрость". Объяснение было дано Ангелом в природном, а не в духовном смысле, потому что природный смысл есть основание, содержащее и поддержка духовного и небесного смыслов, как может быть видно в Учении Нового Иерусалима о Священном Писании (п. 27-49). По этой причине также объяснения других мест в Слове даны в природном смысле; хотя они не могут быть поняты внутренне иначе, чем через духовный смысл, как видно в случае Пророков, а также Евангелистов во многих местах.