Смекни!
smekni.com

Теория и практика валютного дилинга (стр. 25 из 35)

Запрос даты валютирования

Обычно стандартный запрос котировки валютного курса (напри­мер USD/DEM 5) без указания даты валютирования означает, что просят прокотировать текущий валютный курс на споте. Для запро­са курса аутрайт с датой валютирования до спота (сегодня либо завтра) используется указание на дату расчетов: tod (today — дата ва­лютирования «сегодня») или tom (tomorrow — дата валютирования «завтра»):

USD/DEM 2 VAL ТОМ USD/RUR 2 TOD RUR 3 ТОМ

Ниже приведен образец заключения конверсионной операции с использованием оборудования фирмы Рейтер. Это — текст пере­говоров и сформированный на его основе «тикет» (рапортичка) по конверсионной сделке между московским и западным банком, распечатанный с помощью ticketprinter в дилинге отечественного банка. Аналогичная распечатка имеется в распоряжении зарубеж­ного банка. Наличие у обоих контрагентов копии переговоров, достоверность которых гарантирована агентством Рейтер, является фактором исполнения условий сделки. В случае отказа одной из сторон от сделки, заключенной на дилинговом оборудовании, вторая сторона может доказать свою правоту, предъявив в суде свою копию переговоров.

ТО BAUL BANK AUSTRIA LDN -1250GMT 060994+ */7632 Our terminal : FORX Our user: IVAN PETROV

# USD/DEM 5 PLS 4245

# PETR> SELL 5 MIO AGREED

TO CONFIRM AT 1.5442 I BUY 5 MIO USD VAL 08SEP94

MY USD TO BANK AUSTRIA, N.Y. ACC _____ THANKS AND BYE

1# TO CONFIRM AT 1.5442 I SELL 5 MIO USD

# VAL 08SEP94

# MY DEM TO OST-WEST HANDELSBANK, FFT ACC ____

# THANK U VM FOR DEAL DONE, HV A NICE DAY AND

# BIBIFN

#

# ^INTERRUPT»

#

# #END LOCAL#

#

## TKT EDIT OF CNV 9637 BY PETR 1253 GMT 06SEP94 (339 CHARS)

Приводится образец сформированного аппаратурой «тикета», а ниже — текст переговоров. В первой строке текста сделки указы­вается кому сделан звонок: ТО BAUL — звонок из нашего банка в 5анк с кодом BAUL, что расшифровывается как BankAustria, Lon­don. Далее в строке идет указание времени по гринвичскому меридиану — 12-50 GMT или 16-50 по московскому времени; затем — дата переговоров и, следовательно, заключения сделки б сентября 1994 г. и порядковый номер переговоров в компьютерной памяти. Следующая строка показывает дилинговый код банка, который произвел данную распечатку — FORX (КБ «ФОРЕКС», Москва) и имя пользователя — Иван Петров.

Ниже приводится непосредственный текст переговоров. Слова московского банка выделяются значком # (решетка), слова контрагента даны с отступом от левого края.

После запроса дилером Петровым курса доллара к немецкой марке для 5 млн. долларов, лондонский дилер прокотировал теку­щий спот-курс на данный момент — 1.5442/45 и отдал слово. С этого момента он обязуется купить или продать 5 млн. долларов по ко­тированным им курсам. Поскольку валютные курсы подвержены ежесекундным колебаниям, дилерская этика предписывает сторо­не, получившей котировку незамедлительно (в течение 1-5 секунд) дать ответ: либо заключить конверсионную сделку, либо отказаться от нее. Петров, выступающий в переговорах под логотипом PETR>, осуществил сделку, введя слово «SELL», то есть, продав 5 млн. долларов против немецкой марки.

С этого момента в соответствии с общепризнанными междуна­родными правилами сделка считается формально состоявшейся, после чего следуют ее реквизиты. Порой случается, что дилер ре­ализовал сделку путем введения (или произнесения по телефону) ключевых слов SELL или BUY, однако в результате неисправнос­ти средств связи (например, сбой компьютера или обрыв телефон­ной линии) эти слова не попали котировавшему дилеру. Поэтому, чтобы сделка из заключенной формально стала реальной, необхо­димо, чтобы котировавший дилер подтвердил ее заключение фра­зами типа:

«ОК» или «ALLAGREED».

Если при отсутствии нарушений связи, дилер, котировавший курс, после произнесения или ввода ключевых слов отказался от сделки, его действия могут быть признаны непрофессиональными.

В приведенном образце сделки котировавший банк ответил «5 MIOAGREED», после чего подтвердил курс, сторону сделки (то есть покупку 5 млн. долларов), дату валютирования и платежные инструкции.

В случае быстрого изменения курса котирующий дилер имеет право последовательно давать свежие котировки, не передавая слова. Однако если дилер, запрашивающий котировку, после получения слова в течение 2-3 секунд не дал ответа, котирующий банк имеет право прервать его (используя клавишу INTERRUPT) и либо про­котировать новую цену, либо ввести слова «YOURRISK». Это оз­начает, что запрашивающий цену дилер, рискует в случае измене­ния текущего курса потерять поставленную ему котировку и должен либо запросить свежую котировку, либо отказаться от сделки. На­пример:

# DEM 3 PLS 1.45 18-21

#

INTERRUPT YR RISK

# OK DEM 3 FRESH PLS 1.45 22-25

# NOTHINGTHERETHANKSBIBIFN

Выражение «MYRISK» может быть также использовано запра­шивающим котировку дилером, если она его не устраивает; затем он может запросить свежую котировку, надеясь на благоприятное изменение валютного курса.

В практике валютного дилинга считается допустимым заключе­ние нескольких сделок в рамках одних переговоров (то есть в режи­ме переговорного окна с банком-контрагентом). Этот способ актив­но используют давно работающие друг с другом банки-контраген­ты с большим объемом двусторонней торговли. Дилеры периоди­чески запрашивают друг у друга котировки и заключают сделки, не используя каждый раз подтверждение реквизитов сделки и платеж­ных инструкций. По итогам сделок в конце дня дилеры сверяют на­личие заключенных сделок и обмениваются реквизитами.

5.5. Платежные инструкции

Заключенная конверсионная сделка предполагает осуществление контрагентами переводов сумм проданной валюты со своих коррес­пондентских счетов на корсчета друг друга. Различают несколько видов платежных инструкций:

Overaccount (на счет или со счета) — формулировка, при­меняемая в сделке с банком-корреспондентом по одной из валют, участвовавшей в обмене. Она означает, что зачисление купленных или списание проданных средств необходимо произвести по корреспондентскому счету. Здесь банк-контрагент и банк-корреспондент совпадают. Например, если банк ААА, имеющий корсчет в немецких марках в германском банке Commerzbank, Франкфурт-на-Майне, продает ему доллары, а покупает немецкие марки, то зачисление марок он просит произвести на свой марочный корсчет:

MY DEM TO MY ACC WITH YOU (или MY DEM OVER ACC PLS)

Если банк ААА продает банку-корреспонденту немецкие марки, то в платежных инструкциях:

либо Commerzbank, сам укажет на списание марок с корсчета банка ААА:

ACC FOR DEM или MY DEM FROM YOUR ACC;

либо банк ААА самостоятельно напомнит (или попросит) о списании марок со своего корсчета в Commerzbank:

YOUR DEM OVER MY ACC WITH YOU.

Данный способ наиболее распространен при совершении конверсионных сделок средними и небольшими банками, которые не имеют чистых кредитных линий с другими банками по кон­версионным операциям (этот вопрос рассматривается ниже) и вынуждены работать с банками-корреспондентами.

PaycurrencytomyaccountwithbankXYZ — наиболее часто встречаемый тип платежных инструкций в межбанковской торговле. Банк просит перечислить купленную валюту на кор­респондентский счет в третьем банке; здесь банк-корреспон­дент не является для него банком-контрагентом. В выше­приведенном образце конверсионной сделки банки обмени­ваются этим видом платежных инструкций:

MY USD TO BANK AUSTRIA, N.Y. ACC ___ MY DEM TO OST-WEST HANDELSBANK, FFT ACC___

Порой банки-контрагенты опускают номера своих корсчетов, указывая только банк-корреспондент. Это объясняется, во-первых, тем, что эти банки-контрагенты давно и регулярно заключают друг с другом конверсионные сделки и осведомлены о номерах счетов друг друга; во-вторых, номера их счетов хорошо известны в банках-корреспондентах — держателях этих счетов, поэтому при получении средств по конверсионной операции в пользу своего клиента, они с легкостью зачисляют их на нужный счет.

Standinginstructions (стандартные инструкции) — приме­няются в случае, если банки-контрагенты давно и регулярно совершают конверсионные операции и используют всегда одни и те же корсчета для расчетов по сделкам. Обычно банки договариваются об использовании стандартных инструкций и обмениваются официальными письмами (или телексами), в которых указывают свои банки-корреспонденты и номера счетов для расчетов по арбитражным операциям. Например:

ТО: BANK XYZ DEAR SIRS,

HEREWITH WE INFORM YOU THAT ALL AMOUNTS OF CURRENCIES BOUGHT IN FOREIGN EXCHANGE DEALS WITH YOUR BANK SHOULD BE PAID TO OUR FOLLOWING NOSTRO ACCOUNTS:

USD TO BANK OF NEW YORK, NEW YORK ACC __ DEM TO DEUTSCHE BANK, FRANKFURT/MAIN ACC__ CHF TO CREDIT SUISSE, ZURICH ACC ___

Использование стандартных инструкций облегчает подтверж­дение сделки, и осуществление расчетов отделом Back-Office.

Netting (взаимозачет) — этот термин применяется в платежных инструкциях и используется двумя банками-контрагентами для обозначения взаимозачета множества конверсионных сделок, заключенных ими друг с другом и осуществления конечных платежей по «чистому» (от англ. net) результату. Обычно банки подписывают Соглашение о взаимозачете сделок (NettingAgreement), в котором договариваются, что по всем конвер­сионным сделкам на конкретную дату валютирования рассчитыва­ется чистый результат, подлежащий переводу на корсчета друг друга. Тем самым вместо осуществления множества платежей по всем за­ключенным на дату валютирования с данным контрагентом сдел­кам (а их может быть несколько десятков), банки переводят друг другу гораздо меньшее количество платежей. Этим достигается две цели: во-первых, снижается риск непоставки сумм по многочислен­ным сделкам, а во-вторых, значительно экономится рабочее время сотрудников отдела расчетов по валютным операциям (Back-Office).

На практике это выглядит следующим образом. Например, банк ААА заключил с банком ВВВ на дату валютирования 11 апреля 4 конверсионные сделки. 10 апреля, накануне даты валютирования, то есть осуществления расчетов, результат по этим сделкам можно представить в виде таблицы:


Табл. 22

USD DEM CHF
+2.000.000 -2.970.000
-1.000.000 +1.490.000
+1.000.000 -1.261.500
-3.000.000 +4.476.000
Итого -1.000.000 +2.996.000 -1.261.500

Результат по неттингу подтверждается банками-контрагентами «по рейтеру» (или по телексу), дабы согласовать точные цифры платежей, и только здесь указываются точные платежные инструк­ции для «чистых» сумм, например: