4.1.1 Общие требования к технике безопасности
Порядок приема на работу
При проведении геолого-съемочных, геолого-поисковых и геофизических работ в населенных, горно-таежных, высокогорных, пустынных районах, а также при производстве буровых, горно-разведочных, гидрогеологических, инженерно- геологических и работ связанных с применением радиоактивных веществ, запрещается прием на работу лиц моложе 18 лет [1].
Работники должны проходить обязательные предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры, в порядке, установленном Министерством здравоохранения, с учетом профиля и условий их работы.
Все работники, направляемые на полевые работы, подлежат обязательным предохранительным прививкам.
Обучение и инструктаж
Необходимо не допускать к работе лиц, не имеющих прав на ведение работ и необходимого навыка. Допуск к работе получают лица прошедшие инструктаж: по технике безопасности и сдавшие экзамен по профилю их работ. Проверка знаний правил безопасности персоналом производится не реже 1 раза в 3 года, а работниками полевых партии и отрядов ежегодно перед выездом на полевые работы. Все обученные по профессии рабочие, как вновь принятые, так и переведенные на другую работу должны пройти инструктаж по технике безопасности (вводный и на рабочем месте). Еженедельно необходимо проводить дни техники безопасности в каждой буровой и горно-проходческой бригадах, а также в гидрогеологическом отряде. Подготовку и проведение дней техники безопасности надо осуществлять по перечню вопросов, подлежащих обязательной проверке и обсуждению, утвержденному главным инженером (начальником) экспедиции для каждого вида работ.
4.2 Общие правила
Для проведения работ планируется выезд на полевые работы, при этом все работники должны пройти медицинскую комиссию и проверку знаний по технике безопасности. Работники полевого отряда до начала полевых работ кроме получения инструктажа по ТБ должны быть обучены приемам связанных со спецификой работ и оказания первой медицинской помощи. Перед выездом на полевые работы комиссия проверяет работников полевого отряда на знание техники безопасности, где особое внимание обращается на спецодежду и средства индивидуальной защиты (рукавицы, защитные очки, респираторы). Перед проведением инженерно геологических исследований главному инженеру разреза предоставляется график проведения работ, а все сотрудники отряда знакомятся с графиком проведения взрывных работ и проходят первичный инструктаж у инженера по технике безопасности.
При проведении полевых работ особую опасность будут представлять такие факторы как высокогорье и буровые работы.
4.3 Общие положения при буровых работах
Прокладка подъездных путей, сооружение буровой установки, размещение оборудования, устройства освещения должны производиться по правилам, утвержденным руководством предприятия.
Проекты должны разрабатываться в соответствии с техническими требованиями и эксплуатации оборудования.
Буровая установка должна быть обеспечена механизмами и приспособлениями, повышающими безопасность работ, в соответствии с нормативами, утвержденными министерством геологии.
Все рабочие, занятые на буровых установках, должны работать в защитных костюмах.
4.4 Строительно-монтажные работы
Строительно-монтажные работы должны производиться под руководством ответственного лица.
К верхолазным работам, при монтаже демонтаже и обслуживании вышек (мачт), допускаются рабочие буровых бригад и вышкомонтажники, годные по состоянию здоровья к работе на высоте и прошедшие обучение по безопасному ведению работ.
Расстояние от буровой установки до жилых и производственных помещений, охранных зон железных и шоссейных дорог, инженерных коммуникаций, ЛЭП должно быть не менее высоты вышки (мачты) плюс 10 м, а до магистральных нефте- и газо - трубопроводов - не менее 50 м.
При бурении скважин в населенных пунктах и на территории промышленных предприятий допускается монтаж буровых установок по согласованию с местными органами. Госпроматомнадзора и пожарной инспекции на меньшем расстоянии при условии проведения необходимых дополнительных мероприятий, обеспечивающих безопасность работ, мер пожарной безопасности, а также мер, обеспечивающих безопасность населения (установка дополнительных растяжек, оград, сигнального освещения).
4.5 Устройство буровых установок
Буровые геологоразведочные установки на твердые полезные ископаемые и установки дня бурения гидрогеологических скважин должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.108-85.
Буровые вышки (мачты) должны крепиться растяжками из стальных канатов. Число, диаметр и места крепления растяжек должны соответствовать техничкой документации, запрещается: крепление двух растяжек к одному якорю, установка растяжек из сращенного каната.
Пальцы, свечеукладчик и свечеприемная дуга должны быть застрахованы от падения при их поломке, и не мешать движению талевого блока и элеватора.
Механическое колонковое бурение, запрещается: оставлять свечи не заведенными за палец вышки (мачты); поднимать бурильные, колонковые и обсадные трубы с приемного моста и спускать их на него при скорости движения элеватора, превышающей 1,5 м/с.
При бурении горизонтальных скважин ведущая труба должна быть ограждена на всю длину.
Очистка бурильных труб от глинистого раствора должна производиться при подъеме специальными приспособлениями.
Разница в длине свечей бурильных труб допускается не более 0,5 м, при этом свечи минимальной длины должны выступать над уровнем пола рабочей площадки (полатей) не менее чем на 1,2 м, а свечи максимальной длины - не более 1,7 м.
Прикрепление механических патронов шпинделя должно производиться после полной остановки шпинделя.
Все операции по свинчиванию и развенчиванию сальника, бурильных труб должны выполняться со специальной площадки.
При диаметре стальных бурильных труб 63.5 мм и более для их перемещения от устья скважины к подсвечнику и обратно, а также для подтягивания труб за палец вышки при расстоянии от верхней площадки до оси буровой вышки более 0,7 м должны использоваться специальные крючки. Крючки, находящиеся на верхней площадке, должны быть привязаны.
Свинчивание и развенчивание породоразрушающего инструмента и извлечение керна из подвешенной колонковой трубы должны выполняться с соблюдением следующих условий: труба удерживается на весу тормозом, подвеска трубы допускается только на вертлюге-пробке, кольцевом элеваторе или полуавтоматическом элеваторе при закрытом и зафиксированном защелкой затворе.
Запрещается при извлечении керна из колонковой трубы: поддерживать руками снизу колонковую трубу, находящуюся в подвешенном состоянии; промерять рукой положение керна в подвешенной колонковой трубе; извлекать керн встряхиванием.
Запрещается в процессе спуско-подъемных операций: закрепление наголовников во время спуска элеватора; при случайных остановках бурового снаряда в скважине поправлять, снимать и надевать элеватор и наголовник до установки снаряда на подкладную вилку или шарнирный хомут.
При свинчивании и развенчивании бурильных труб с помощью труборазворота управлять им разрешается только помощнику машиниста. Кнопка управления труборазворотом должна быть расположена таким образом, чтобы была исключена возможность одновременной работы с вилками и кнопкой управления.
Запрещается при работе с труборазворотом: держать руками вращающуюся свечу; вставлять вилки в прорези замка бурильной трубы или вынимать их до полной остановки водила; пользоваться ведущими вилками с удлиненными рукоятками и с разработанными зевами, превышающими размеры прорезей в замковых и ниппельных соединениях более чем на 2,5 мм; применять дополнительно трубные ключи для открепления сильно затянутых резьбовых соединений; стоять в направлении вращения водила в начальный момент открепления резьбового соединения; производить включение труборазворота, если подкладная вилка установлена на центратор наклонно, а хвостовая часть вилки не вошла в углубление между выступами крышки.
При работе с трубодержателем для бурения со съемным керноприемником необходимо:
а) использовать для зажима бурильных труб плашки, соответствующие диаметру труб;
б) осуществлять зажим колонны труб только после полной ее остановки;
в) движение бурильной колонны производить только при открытом трубодержателе;
г) снимать обойму с плашками перед подъемом из скважины колонкового снаряда и перед началом бурения.
Запрещается удерживать педаль трубодержателя ногой и находиться в непосредственной близости от устья скважины при движении бурильной колонны.
Бурение с продувкой сжатым воздухом и применением газожидкостных смесей
Оборудование устья скважины должно исключать возможность проникновения в рабочую зону буровой установки запыленного воздуха, аэрированной жидкости и газожидкостной смеси (пены).
При бурении скважин с применением пены циркуляционная система должна быть замкнутой. Выходящая из скважины пена должна разрушаться в специальном устройстве (пеноразрушителей).
Монтаж и эксплуатация компрессорных установок и воздухопроводов должны производиться в соответствии с требованиями действующих правил безопасности компрессорных установок и сосудов, работающих пои давлением.
Компрессорно-дожимные устройства (КДУ) должны впрессовываться перед пуском в эксплуатацию и после ремонта.
На воздухопроводе в пределах буровой установки должны быть манометр, показывающий давление воздуха, вентиль, регулирующий подачу воздуха в скважину, и предохранительный клапан с, отводом воздуха в безопасную сторону.