Договор (авторский) о передаче исключительных прав предоставляет право пользователю использовать произведение создателя определенным способом только в пределах, установленных договором, и предоставляет ему право запрещать использование этого произведения другими лицами. В свою очередь, согласно названному договору, автор возлагает на себя обязанность не передавать в пользование произведение другим лицам без согласия приобретателя исключительных прав. Невыполнение этой обязанности может повлечь для автора неблагоприятные последствия вплоть до расторжения договора и взыскания выплаченного авторского вознаграждения.
Договор (авторский) о передаче неисключительных прав заключает в себе возможность автора разрешать пользователю использовать свое произведение при условии сохранения за собой права на использование произведения или предоставления такого права третьим лицам.
Помимо названных видов авторские договоры подразделяются также по способам использования произведения.
Автор обязан представить издательству рукопись в установленный договором срок.
Основная обязанность издательства – издание переданного ему произведения. Но ее осуществлению предшествует выполнение издательством ряда других обязанностей. Издательство обязано принять и рассмотреть рукопись. В результате рассмотрения рукопись может быть одобрена, отклонена или направлена на доработку. При направлении рукописи на доработку автору предоставляется срок, определяемый соглашением сторон. Доработанное и исправленное произведение издательство обязано рассмотреть заново. Если в течение установленного типовым договором срока издательство не сделает автору письменного предложения о дополнительной доработке либо внесении новых поправок или не последует письменного отказа в принятии рукописи, исправленная рукопись считается одобренной. Издательские договоры на готовое произведение нередко заключаются после одобрения рукописи. В этом случае в договоре должно быть указано, что произведение автором представлено и одобрено издательством. Издательство, приняв и одобрив произведение, обязано выпустить его в свет в установленный договором срок.
Издательство обязано также выплатить автору в установленные сроки гонорар.
В течение всего срока действия договора издательство имеет право переиздавать произведение либо отказаться от его переиздания. Письменный отказ издательства от переиздания дает автору право досрочно прекратить действие договора и распорядиться произведением по своему усмотрению. Если издательство принимает решение о переиздании, оно обязано каждый раз письменно сообщать об этом автору для того, чтобы в случае необходимости он мог заявить о своем намерении внести в произведение изменения. Неполучение от автора в течение установленного срока соответствующего уведомления дает издательству право переиздать произведение без изменений. В случае внесения в произведение изменений его переиздание оформляется заключением нового договора.
Постановочный договор. Постановочным договором оформляются отношения автора с театрально-зрелищными организациями по использованию неопубликованных драматических и музыкально-сценических произведений путем публичного исполнения их на сцене. Выпущенные в свет произведения могут исполняться без заключения с автором договора. Постановочный договор может быть заключен как на готовое неопубликованное Произведение, так и на будущее произведение, которое должно быть создано в соответствии с договором. Это могут быть драматические, музыкальные произведения или либретто оперы, балета и т.п.
В силу постановочного договора одна сторона (автор) обязуется передать или создать и передать неопубликованное произведение другой стороне (театрально-зрелищной организации), а другая сторона обязуется в установленный договором срок осуществить публичное исполнение и выплатить автору вознаграждение.
Субъекты постановочного договора – автор и театр или иная зрелищная организация (филармония, цирк и т.д.).
Основная обязанность автора состоит в передаче, а при договоре сценического заказа – создании и передаче обусловленного договором произведения для его публичного исполнения. Заказанное автору произведение должно соответствовать творческой заявке, утвержденной театрально-зрелищной организацией. Автор обязан сдать законченное произведение в обусловленный договором срок и по требованию организации внести в произведение поправки и изменения, необходимость в которых появляется при рассмотрении произведения либо в процессе его постановки.
Натеатрально-зрелищную организацию возлагается обязанность оказывать автору творческую помощь в создании произведения (ознакомление с составом группы и с технической частью театра, дача консультаций, обсуждение предварительных вариантов произведения). Она обязана принять и рассмотреть представленное автором произведение и письменно сообщить автору о принятии произведения к постановке или о необходимости внести в него поправки и изменения, или об отклонении произведения с указанием мотивов.
В установленные типовыми договорами сроки организация обязана выплатить автору единовременное вознаграждение.
Сценарный договор опосредует отношения автора и организации по использованию литературного произведения (сценария) в художественном, научно-популярном, учебном, документальном или видовом фильме.
По сценарному договору одна сторона (автор) передает или обязуется написать и передать другой стороне (студии) литературный сценарий для постановки по нему кинофильма (телефильма, радио- или телепередачи и т.п.), а другая сторона за предоставленное право на использование сценария обязуется уплатить обусловленное вознаграждение.
Субъекты сценарного договора – автор и студия – киностудия, телестудия, радиостудия. Автор передает или обязуется написать и передать студии литературный сценарий в обусловленный договором срок. Сценарий должен соответствовать утвержденной студией и приложенной к договору творческой заявке, излагающей основную идею, сюжетный замысел и характеристику главных действующих лиц будущего сценария, содержать полное и последовательное описание действия, диалоги и представлять собой законченное кинодраматическое произведение. По требованию студии автор обязан вносить в сценарий исправления и переделки, в том числе и такие, надобность которых возникла при подготовке сценария к запуску в производство.
Автор обязан совместно с творческими работниками съемочной группы создать, например, киносценарий (производственно-творческую разработку) и принять участие в подготовке режиссерского сценария (режиссерский сценарий – детальный творческий план постановки фильма, содержащий точную разбивку на кадры с указанием планов, музыкального и изобразительного решения и др.). Для утверждения киносценария и режиссерского сценария студией требуется согласие автора, подтвержденное его письмом. Автор обязан также участвовать в работе съемочной группы для дачи консультаций, в обсуждениях киноматериала и законченного кинофильма. Продолжительность работы автора в съемочный период и оплата его труда устанавливаются особым письменным соглашением.
Студия обязана обеспечить автору творческую помощь в виде консультаций, предоставления необходимой литературы и т.д., а по мере его подготовки привлекать автора к обсуждению литературного сценария.
За написание литературного сценария студия обязана выплатить автору обусловленное вознаграждение.
В отличие от издательского и постановочного договоров по сценарному договору студия приобретает лишь право на использование сценария, но не обязана ставить по нему, например, фильм.
Кроме издательского, постановочного и сценарного договора заключаются и другие договоры о передаче произведения для использования. В частности, это договоры об использовании неопубликованного произведения по радио- или в телепередаче, о написании композитором музыки к кинофильму, о создании произведения изобразительного искусства для публичного его выставления, об использовании произведений декоративно-прикладного искусства в промышленных изделиях и др.
Лицензионный договор. От авторских договоров о передаче произведения для использования закон отличает лицензионный договор, который также заключается с целью использования произведения. Однако по лицензионному договору организация получает разрешение на использование произведения не в его первоначальном виде, а в переводе или для переделки в иной жанр (например, написание сценария по повести и т.п.). В результате переделки или перевода произведения на другой язык появляются новые объекты авторского права (например, сценарий, перевод), использование которых осуществляется на основе договора о передаче произведения для использования, заключаемого между организацией и автором перевода или переделки.
По авторскому лицензионному договору автор или его правопреемник предоставляет пользователю право использовать произведение, в том числе путем перевода на другой язык или переделки, в обусловленных договором пределах и на определенный срок, а пользователь обязуется уплатить вознаграждение за предоставление этого права или за использование произведения в форме, предусмотренной договором, поскольку иное не установлено законом или стороны не договорились об ином. Согласно этому договору, пользователь получает право издания сделанного перевода. В течение установленного срока автор обязуется не передавать произведения другим пользователям для издания в переводе на тех же языках. Нарушение этой обязанности дает издательству право расторгнуть договор и взыскать суммы гонорара, выплаченные автору и переводчику.
Издательство обязано за свой счет обеспечить перевод с сохранением смысла и целостности оригинала, уплатить автору гонорар как при первом издании произведения в переводе, так и при переиздании.