мужская письменная речь | женская письменная речь |
использование армейского и тюремногожаргонабольшое количество абстрактных существительныхчастое употребление вводных слов, особенно имеющих значение констатации: очевидно, несомненно, конечноупотребление при передаче эмоционального состояния или оценки предмета или явления слов с наименьшей эмоциональной индексацией;однообразие приемов при передаче эмоцийсочетания официально и эмоционально маркированной лексики при обращении кродным и близким людямиспользование газетно-публицистических клишеупотребление нецензурных слов каквводных (Любовь, бл.-.дъ, нашел) иоднообразие используемых нецензурныхслов, а также преобладание нецензурныхинвектив и конструкций, обозначающихдействия и процессы, а также преобладаниеглаголов активного залога и переходныхнесоответствие знаков препинанияэмоциональному накалу речи | наличие множества вводных словопределений, обстоятельств, местоименных подлежащих, дополнений, а также модальных конструкций, выражающих различную степень предположительности,неопределенности (может быть, по- видимому, по-моему)склонность к употреблению престижных, стилистически повышенных форм, клише, книжной лексических лексики (испытывал чувство гадливости и брезгливости; резкий разговор; силуэты подростков)использование коннотативно нейтральных слов и выражений эвфемизмов (нецензурно выражался вместо матерился; в нетрезвом виде вместо пьяный)употребление оценочных высказываний(слов и словосочетаний) с дейктическими лексемами вместоназывания лица по имени (эта сволочь;эти подонки)большая образность речи при описаниичувств, многообразие инвектив и ихакцентуация при помощи усилительныхчастиц, наречий и прилагательных (икакая же ты б...; пое.-.ли как положено; горячая е...ля).Инвективы, как правило, задевают биофизиологические характеристики женщины: внешность возраст, сексуальность. В инвективах высокую частотность обнаруживают зоонимы (пестеря глухая, баран малахольный); преобладают ругательства-существительные и глаголы в пассивном залоге (его напоют самогоном; забирают ее с работы каждый день на тачке).высокочастотным является также использование конструкций наречие+наречие (слишком безжалостно; очень хорошо), простых и сложносочиненных предложений,синтаксических оборотов с двойнымотрицанием; частое использованиезнаков пунктуации, высокаяэмоциональная окраска речи в целом. |
Для верификации названных признаков автор использовал два метода:
статистический анализ (исчислялось отношение коэффициента внутригрупповой корреляции к коэффициенту внегрупповой корреляции) и анализ экспертных оценок путем анкетирования экспертов.
Вместе с тем ряд авторов, исследовавших вопрос, отмечает отсутствие данных об эффективности использования модели идентификации, изложенной выше (Горошко, 1996). В любом случае, речь идет о первой попытке создания комплексной теоретической модели описания мужской и женской речи для носителей русского языка.
Первые исследования показали, что женщины более чувствительны к смысловой структуре текста - восстановленные ими образцы (в экспериментах Горошко по воссозданию купированных текстов, 1996) обнаруживают большую когерентность. Женщины пытались максимально восстановить исходный текст, а мужчины - построить новый; их тексты отклоняются от эталона больше, чем женские.
Следующий эксперимент проводился с участием 60 женщин и 60 мужчин, разделенных на две равные группы по возрасту и уровню образования (20 -30 лет, высшее образование; 35-45 лет, среднее, среднее техническое образование). Испытуемым был предложен ряд тем, на одну из которых надо было написать сочинение. Всего было получено 120 сочинений. После их статистической обработки результаты сравнивались с результатами обработки писем, имеющихся в распоряжении исследовательницы и написанных вне условий эксперимента.
Письменная речь исследовалась по 97 параметрам (в том числе фиксировались длина высказывания, характер синтаксических конструкций, соотношение употребляемых в речевых произведения частей речи, грамматические ошибки, предпочтения при выборе темы сочинения.).
Результат исследования показал, с одной стороны, множественность пола и его зависимость от возраста и уровня образования и характера социальной активности испытуемых. Наименьшие различия обнаружились у лиц с высшим образованием, занятых интеллектуальной деятельностью.
В группе лиц с высоким образовательным уровнем тексты женщин были длиннее мужских, количество слов в предложении больше, но словарь менее разнообразен; женщины сделали значительно меньше грамматических ошибок. Был также обнаружен ряд статистически значимых расхождений в употреблении отдельных частей речи (мужчины больше пользовались существительными, прилагательными и числительными, женщины - глаголы и частицы).
Автор отмечает также доминирующий характер оценки - рационалистический у мужчин и эмоциональный у женщин.
В группе лиц со средним образованием ряд характеристик имел противоположный характер. Так, женщины обнаружили большее богатство словаря и более сложный синтаксис.
При сопоставлении не было также обнаружено статистически значимых расхождений в употреблении ряда частей речи.
Как видно из изложенного, применялись как методика моделирования, так и методика наблюдения.
На следующем этапе они были дополнены методом изучения свободных ассоциаций (Горошко, 1998) в группах людей, находящихся в длительной изоляции (монастырь и тюремное заключение). Результаты ассоциативного эксперимента не вполне совпали с предыдущими выводами, особенно в части гендерно обусловленных предпочтений в употреблении частей речи. Противоположные данные были получены, по сравнению с предыдущими экспериментами, и по структуре ассоциативного поля. Женское ассоциативное поле оказалось более развернутым, мужские реакции показали более стереотипную картину. По трем различным выборкам были получены некоторые совпадающие результаты: "Для женского ассоциативного поведения характерно большее разнообразие реакций, большее количество реакций именами прилагательными (у мужчин в реакциях гораздо больше существительных), меньшее количество отказов от реагирования, женщины чаще реагируют на словосочетаниями на стимульные слова. "Мужские ассоциативные поля более стереотипны и упорядочены, мужская стратегия ассоциативного поведения (больше пояснительных и функциональных характеристик, приписываемых стимулу) значительно отличается от "женской" (ситуационной и атрибутивной) стратегии" (Горошко, 1998, с. 198). Автор отмечает, что на данные различия не повлияли не стрессовое состояние, ни длительная изоляция от общества. В ряде случаев было также обнаружено однотипное ассоциативное поведение, не связанное с социальными и психофизиологическими характеристиками респондентов, в том числе с их полом.
Вместе с тем представленный краткий обзор показывает высокий уровень противоречивости данных. Возможно, это объясняется относительно небольшим количеством работ и экспериментов. Следует, на наш взгляд, обратить внимание на результаты, полученные путем осуществления крупных проектов, охватывающих большие группы людей и учитывающие не только пол, но и иные личностные параметры. Анализ этих работ показывает, что данные также противоречивы, не носят абсолютного характера и убедительно доказывают лишь множественность пола. Поэтому наличие так называемого гендерлект , обсуждавшийся в ряде теоретических трудов (Malz, Borker, 1991; Samel, 1995; Tannen, 1991), не подтвердилось и на материале русского языка. Тем не менее, правомерно говорить об определенных особенностях речевого стиля мужчин и женщин, который проявляется на двух уровнях, которые с известной долей условности мы назвали симптомами первого и второго порядка. К симптомам первого порядка относятся признаки, обнаруживаемые более четко. Они могут быть замечены непосредственно в период речевого общения: перебивания, длительность речевого периода, категоричность высказывания и связанные с ней предпочтения в выборе типа речевого акта, управление тематикой диалога и т.д. К симптомам второго порядка относятся особенности речи, для выявления которых требуется специальная статистическая процедура: частотность употребления определенных частей речи, частиц, синтаксических конструкций.
В связи с тем, что данные, получаемые в различных исследованиях, весьма противоречивы, можно говорить совершенствовании исследовательских методик, с одной стороны, и о наложении ряда параметров, что и является причиной различного речевого поведения мужчин и женщин. К таким параметрам_относятся: возраст, уровень обрзаования, социальный статус и ситуация общения.
Следует также обратить внимание на тот факт, что, если авторы, исследующие мужскую и женскую речь, пользуются словами мужчины и женщины, то приписываемые лицам того или иного пола речевые особенности воспринимаются как природно обусловленные на что обратили внимание Е.А. Земская, М.А. Китайгородская и Н.Н. Розанова (1993, с. ИЗ): " Типическая черта построения текста, свойственная женщинам, - включение в ход разговора, беседы, диалога на какую-либо не связанную с конситуацией тему той тематики, которую порождает конситуация (обстановка речи, действия, которые производят говорящие и т.п.). Можно думать, что такое переключение тематики... не является особенностью женщин как людей определенного пела, но-связано, скорее, с их социальными, семейнымиит.п. ролями", например, с ролью хозяйки дома. Мужчинам, вынужденным совмещать два вида деятельности, также свойственно переключаться, как отмечают указанные авторы, но в силу социальных причин это происходит значительно реже.