На уровне словообразования черты аналитизма в английском языке могут выражаться разными способами.
В современном английском языке различают 4 основных способа образования новых слов: конверсия, словосложение, префиксация и суффиксация. Однако только конверсия является признаком аналитизма.
Конверсия - такой способ словообразования, по которому от одной части речи образуется другая без каких-либо изменений во внешней форме слова, если иметь в ввиду начальные словоформы. 9 Другими словами это переход одной части речи в другую без изменения словоформы. Т. е. одно и тоже слово может означать разные части речи. Наиболее широко распространена конверсия у существительных и глаголов с одинаковым написанием и произношением.
Например, существительное head – голова, и глагол tohead – возглавлять. Поэтому, иногда, могут вызвать затруднения переводы таких фраз как:
Bottlethemilk.
Перед Bottle нет артикля, поэтому это глагол, и фраза переводится:
Разлейте молоко по бутылкам.
Конверсионные отношения могут возникать не только между двумя членами, но и между большим количеством слов, т.е. могут быть цепочки из
9 Советский энциклопедический словарь/Гл. ред. А. М. Прохоров. – 3-е изд. – М. 1985
двух и более слов, находящихся в отношениях производности. А. А. Уфимцева10
выделяет цепочки из двух, трех, четырех, пяти и шести членов, при этом она учитывает также конверсию в области переходных и непереходных глаголов, и наоборот:
1) двучленная: Глагол - Существительное: rescue (спасать) - rescue (спасение)
2) трехчленная: Переходный глагол - Непереходный глагол - Существительное: mistake (неправильно понять что-либо, ошибочно принять одно за другое) - mistake (ошибаться) - mistake (ошибка);
3) четырехчленная: Переходный глагол - Непереходный глагол – Прилагательное - Существительное: trim (приводить в порядок, подрезать) - trim ( приспосабливоться) - trim (аккуратный, в хорошем состоянии) - trim (порядок и пр.);
4) пятичленная: Прилагательное – Наречие - Существительное - Переходный глагол - Непереходный глагол: right (прямой) - right (прямо) - right (право) - right (выпрямлять) - right (выпрямляться);
5) шестичленная: Прилагательное - Существительное – Наречие – Предлог - Переходный глагол - Непереходный глагол: round (круглый) - round (круг) - round ( кругом) - round (вокруг) - round (округлять) - round (округляться).
Уфимцева также предлагает описание этих конверсионных моделей.
Она утверждает, что в современном английском языке глаголы по двучленной модели конверсии могут быть образованы от любого существительного при условии, что в языке нет глагола, образованного от того же корня по способу словообразования.
В соответствии с их отношением к грамматическим значениям переходности и не переходности их можно подразделить на:
1) Глаголы непереходного значения, например:
10 Уфимцева А.А.. Слово в лексико-семантической системе языка. М.,1968The call echoed down the empty passages.(M. Twain) – Зов отозвался эхом в пустых коридорах11.
2) Глаголыпереходногозначения:
An aeroplane was parachuting supplies to an isolated post. – Самолетсбрасывалнапарашютахприпасынаотдаленныйпост12.
Переходные значения составляют определенное большинство. Преобладание их объясняется, по-видимому, тем, что они могут выражать более разнообразные значения, поскольку наличие прямого дополнения открывает большие возможности уточнения и конкретизации семантики глагола; 13
3) Двузначные глаголы, т.е. глаголы, имеющие одновременно и переходное и непереходное значения и связанные между собой тем, что являются названием одного и того же действия в разных его проявлениях:
to bankrupt – довести кого-нибудь до банкротства и обанкротиться
Глаголы по конверсии легко образуются также от сложных существительных и целых фразеологических оборотов или свободных словосочетаний, причем они превращаются в сложные слова и получают весьма отчетливую "цельнооформленность"14 (Уфимцева):
The newspaper was blue-pencilled – на газете были сделаны пометки синим карандашом;
This, thought Gerald, is where I begin to stonewall.(M.Wilson) – Теперь, подумал Джеральд, мне пора уподобиться каменной стене. 15
В литературе имеются некоторые наблюдения по этому поводу. Так, например, замечено, что для образованных по конверсии отыменных глаголов наиболее характерны следующие основные отношения значения глагола к значению существительного:
11 Fries Ch. The Structure of English. – N. Y., 1952
12 Fries Ch. The Structure of English. – N. Y., 1952
13 http://doklad.ru/monika/doklad/view/zip-3743.html
14 Уфимцева А.А.. Слово в лексико-семантической системе языка. М.,1968
15 Fries Ch. The Structure of English. – N. Y., 1952
1. Орудийное– глагол обозначает действие, производимое посредством предмета, названного исходным существительным: to mask – маскировать, to shelter – укрывать, to wheel – катить, to wire – телеграфировать. Это соотношение особенно характерно для случаев, когда исходное существительное обозначает какой-нибудь инструмент или орудие: to hammer – бить (молотком), заколачивать, to knife – колоть ножом, to nail – прибивать гвоздями, to rivet – заклепывать, to sandpaper чистить наждачной бумагой. Нечто подобное имеет место и в отношении глаголов, образовавшихся от названий частей тела человека или животного: to eye – разглядывать, to elbow – толкать локтями, to nose – нюхать, тянуть носом, to shoulder – взваливать на плечи.
2. Агентивное– глагол обозначает действие обычное для лица или существа названного исходным существительным: to cook – варить пищу, to witness – свидетельствовать. К этой группе, в частности, относятся метафорические глаголы, обозначающие поведение чем-либо подобное поведение тех или иных животных: to ape – обезьянничать, to monkey – передразнивать, to dog – следовать по пятам.
3. Локативное– от существительных, называющих место, легко образуются глаголы со значением поместить в подобное место: to bottle разливать по бутылкам, (фиг.) скрывать, to can консервировать (в банках), to corner загонять в угол, to floor сбить с ног. Например, It can’t be good to have a lot of questions bottled up inside you (Shaw)- Ничего нет хорошего в том, чтобы скрывать внутри себя массу вопросов.
4. Причинно-следственное (результативное) – глагол выражает действие, вызывающее то или приводящее к тому, что обозначено существительным: to league – образовать союз, to match – подбирать, под пару, to patch – зарплату ,to switch – шить.
5. Темпоральное– глагол означает находиться где-либо или делать что-нибудь в течение времени, указанного исходным существительным: to week-end – проводить конец недели, to winter – зимовать.
От прилагательных глаголы по конверсии образуются реже чем от существительных, но, тем не менее, их в языке немало. Такие глаголы "семантически не однородны: обычно они называют действие порождающие качество, названное прилагательным".16
Например: free свободный – tofree освобождать; quiet тихий – toquiet успокаивать
Явление конверсии в той или иной степени можно наблюдать во многих языках, но в современном английском языке она получила особенно широкое распространение. Наиболее важной причиной этому можно считать ту особенность английского языка, которая состоит в почти полном отсутствии в нем морфологических показателей частей речи. Они либо не различаются вовсе, либо могут различаться по словообразовательным аффиксам.
Конверсия, как словообразование, тесно связано с особенностями строя английского языка и его историей. В древнеанглийском языке для образования новых слов широко использовался его основной словарный состав, односложные слова, из которых создавались новые слова путем аффиксации и словосложения. Таким образом, в языке было и есть очень много слов от одного корня, относящихся к различным частям речи.
Наличие в английском языке односложных слов – моносиллабизмов, которые являются самым древним слоем английской лексики – второй признак аналитизма. Моносиллабизм (моно… + гр. syllabe слог–односложность) – преобладание односложных слов в каком-либо языке. Обычно моносиллабизм сочетается с политоническим ударением и
16 Уфимцева А.А.. Слово в лексико-семантической системе языка. М.,1968
постоянным порядком слов в предложении17. То есть это такие слова как set, cut, bill и так далее.
Помимо наличия конверсии и моносиллабизмов также выделяются и некоторые другие черты аналитизма в английском языке. Например:
1. Наличиеглагольных речений:
to give a smile, to have a smoke, to take a look
2. Наличие в английском языке глаголов с постпозитивами:
to look at ≠ to look through:
to look at – смотретьна
to look through – просматривать
3. Наличие в английском языке цитатных речений (атрибутивных цепочек):
how-to-speak-English-well-courses– курсы усовершенствования английского языка.
Но не только вышеперечисленные явления могут служить примером аналитизма в английском языке. После нормандского завоевания многие суффиксы потеряли свою надобность и исчезли. В среднеанглийский период происходит выравнивание окончаний. Грамматические окончания, которые указывают на различия в числе, падеже и роде, становятся похожими в произношении и потому бесполезными. Вследствие чего в английском языке исчезли некоторые грамматические категории. Так, например, существительные современного английского языка не изменяются по падежам, а только по числам. Также в английском языке нет различных родовых форм, т.е. слова не относятся к мужскому, женскому и среднему родам. Категория рода сохранилась лишь у личного местоимения: he, she, it. По отношению же к самому английскому существительному иногда говорят, что оно обладает скрытой категорией рода, поскольку она обнаруживается лишь при замене личным местоимением.