Работу выполнила студентка I курса филологического факультета вечернего отделения Бабаева Виктория Захидовна.
Московский городской педагогический университет
Москва 2005
Введение
Мы уже знаем из курса «Введения в языкознание», что современный русский литературный язык имеет три детерминанты:
событийность - способность представлять описываемую ситуацию в виде события, в виде разворачивающегося действия;
предсказательность - взаимосвязанные явления одного порядка;
принцип «не экономить на материале» - способность сводится к тому, что материальная сторона знаковых единиц русского языка чутко реагирует на изменения содержательной стороны знака, т.е. изменяется значение идеальной стороны знака.
Детерминанты русского языка проявляются на всех уровнях, но в данной работе мы рассмотрим, каким образом эти свойства проявляют себя именно на фонетическом уровне.
Предсказательность на фонетическом уровне.
Итак, как же выражается предсказательность на фонетическом уровне? Именно в слабых фонетических позициях наиболее четко реализуются предсказательные свойства русских фонологических единиц, что уравнивает в функциональном отношении слабые и сильные позиции, так как каждая из них имеет своё коммуникативное предназначение в потоке речи.
Согласные фонемы находятся в сигнификативно слабой позиции:
а) в конце слова
зуб [ з° у п] < з у п> / з у п/
б) шумный перед шумным
коробка [ к Λ р° о п к ъ] < к о р о б к а> / к а р о п к а/
Исключения составляют сонорные согласные ( р, м, н, л, j ) и ч, ц, щ, х – всегда в сильной позиции.
В перцептивно слабой позиции качество звука, представляющего данную фонему, обусловлено этой позицией. В этом случае то, что существует в нашем языковом сознании, может не в полной мере соответствовать тому, что возникает на кончике нашего языка, т.е. произнесению звука в перцептивно слабой позиции.
Также примером предсказательности на фонетическом уровне может служить четкое правило: после звонкого шумного согласного может следовать только соответственно звонкий шумный, а после глухого - только глухой (к дому [гдому], лодка [лоткъ] и т.д.).
Предсказательность также можно пронаблюдать в чередовании гласных. Например, Аня [ а˙ н’˙ ъ]: дифтонгоидный звук [ а˙ ], реализующий фонему < а > в 3-й позиции, предсказывает появление мягкой фонемы <н’>, а звук [н'] подтверждает появление данной фонемы. Иногда дифтонгоидная вариация ударной гласной лишь подтверждает наличие предшествующего мягкого согласного, например в 5-й позиции крич[˙а]т, крич[˙а]. Е ряде случаев только и-образный переход гласного помогает опознать предшествующий согласный как мягкий. Опыты по восприятию показали, что так происходит при опознании мягких губных смычных [б'] и [п'].
В сигнификативно слабых позициях у гласных фонем появляется возможность предсказывать определенные фонетические события. Вероятно, редуцированная форма гласных звуков позволяет в определенной мере предсказывать появление ударного слога, что весьма важно для носителя языка. Так, звук [ъ] не свидетельствует о появлении вслед за ним ударного гласного, в то же время звук [Λ] дает основания для такого предположения.
Предсказательность можно увидеть в чередовании согласных.
На конце слова перед паузой звонкие шумные заменяются глухими:
зу[6]ы - зу[п], но[ж]и – но[ш], моро[з]а - моро[с]
За глухими шумными согласными в русском языке следуют шумные глухие согласные, т.е. перед глухими согласными звонкие заменяются глухими:
ло[д]очка - ло[т]ка (лодка), по[д]ровнял - по[т]писал
За звонкими шумными следуют звонкие шумные согласные, т.е. перед звонкими согласными глухие заменяются звонкими: ко[с']ить - ко[з']ба
Перед [в] замена глухого согласного звонким происходит только тогда, когда после [в] произносится звонкий шумный (в данном случае [в] ведет себя как шумный согласный): [г] взглядам, о[д] взоров, [з] вдовцом.
Во всех вышеприведенных примерах чередование шумных согласных происходит в сигнификативно слабых позициях.
Существует ещё очень много примеров предсказательности на фонетическом уровне.
Событийность на фонетическом уровне.
Отражение событийности на фонетическом уровне проявляется в том, что существительные и прилагательные по своей фонетической форме резко противопоставлены в русском языке глаголам.
Различия в фонетической форме
I. Существительные II. Глаголы
1. По количеству и разнообразию исторических чередований уступают глаголу. | 1. По количеству и разнообразию исторических чередований превосходят существительные. |
2. Согласные чаще выражают лексические значения, а гласные – грамматические. | 2. Согласные и гласные в равной мере выражают лексические и грамматические значения. |
3. Слог сравнительно редко совмещает в себе несколько морфем. | 3. Слог сравнительно часто совмещает в себе несколько морфем. |
4. Для существительных характерны двухсложные словоформы. | 4. Для глаголов характерны трехсложные модели словоформ. |
5. Для существительных характерны нисходящие ритмические модели, например среди двухсложных – хореические (ТАта). | 5. Для глаголов характерны восходящие ритмические модели, например среди двухсложных – ямбические (таТА). |
6. Чаще ударение падает на корень. | 6. Чаще ударение падает на суффикс. |
7. Для существительных характерных акцентные модели А/В и А/С, где А – постоянное ударение на основе; В – постоянное ударение на окончании. | 7. Для глаголов характерны противоположные по сравнению с существительными акцентные модели: В/А; С/А и В/С. |
8. При словообразовании акцентная модель существительных упрощается. | 8. При словообразовании префиксальные глаголы обычно сохраняют акцентную модель исходного глагола. |
Принцип «не экономить на материале» на фонетическом уровне.
Анализ сегментной организации существительных и глаголов показал, что их различная функциональная направленность отражается в их различной, а часто в противоположной по своим тенденциям фонемной и отчасти слоговой организации, призванной отражать их своеобразие в морфологической структуре. Это обнаруживается и в области исторических чередований, и в сфере оформления различных типов морфов с помощью слогов и фонем различного класса, в частности согласных и гласных. Каждый поворот в изменении функциональной направленности и значения находит свое отражение в изменении фонетического облика целого класса слов. Это лишний раз подчеркивает чуткое реагирование звуковой формы на изменение функционального содержания знака, которое так характерно для русского языка, отражая в свою очередь его основную детерминантную черту – «не экономить на материале».
В слове как в типичном знаке отношения между планом содержания и планом выражения можно определить как симметричные: если меняется план содержания, то симметрично этому меняется и план выражения, т.е. экспонент знака, точнее, его звуковая форма. Если учитывать детерминанту русского языка- «не экономить на материале», т.е. звуковой форме, то можно предположить, что звуковая форма определенным образом участвует в различении антонимов и синонимов. А если так, то каким образом это осуществляется?
1. Антонимы в антонимических парахстремятся сблизить свою фонетическую форму (предельный случай – энантиосемия) | 2. Синонимы в синонимических рядахстремятся к различению своей фонетической формы |
Антонимы и синонимы используются в рамках одного и того же контекста.
Основная причина в различном звуковом оформлении антонимов и синонимов заключается, как и всегда в языке, в решении несхожих лингвистических задач, т.е. в выполнении разных языковых функций: синонимы призваны представлять в одном и том же контексте слова близкие по значению, а антонимы при тех же условиях - слова с противоположным значением. Единство же в акцентологическом оформлении по принципу асимметрии подчеркивает единство семантической парадигмы, двучленной при антонимах и многочленной при синонимах. Ведь акцентологическая схема объединяет в единое целое и грамматическую парадигму, например изменение конкретного существительного по числам и падежам. Единая акцентологическая форма способна объединять в целостную парадигму как грамматические, так и лексические значения.
Заключение.
В данной работе мы рассмотрели, как детерминантные свойства русского языка проявляют себя на фонетическом уровне.
В русском языке звуковая форма особо чутко реагирует на изменение функционального содержания языковых единиц. Таким образом реализуется одна из детерминантных особенностей русского языка, которая сводится к образной формулировке: «не экономить на материале». Четкая противопоставленность глаголов существительным по своей фонетической форме позволяет подчеркнуть связь этой формы с событийностью русского языка, которая также является его основной детерминантной чертой. Широко представлены на фонетическом уровне и предсказательные свойства русского языка. Наиболее наглядно это видно в слабых фонетических позициях.
Мы, как будущие учителя, должны учитывать детерминантные свойства русского языка при работе с детьми. Наша задача – научить их правильно мыслить, писать и говорить; сформировать русский тип языкового мышления.