Смекни!
smekni.com

Тюркские элементы в языке "Сокровенного сказания монголов" (стр. 2 из 2)

алгинчи(н) 'передовой дозор, дозорный, соглядатай, проводник, головной пикет' (§ 37, 38, 123, 273, 281) - от тюрк. ал 'перед, передняя часть; лоб'. О связи монгольского алгинчи с тюркским ал см. у Э. В. Севортяна [Там же, с. 124];

алачук 'палатка, шатер, шалаш' (§ 118: ...адуучин бидан-о алачук-а гурту гай! "...для табунщиков наших шалаш готов!") - от тюркского. Ср. др.-тюрк. алачу 'шатер'. В других тюркских языках представлены формы алажык, алачык, алачук 'шалаш, шатер; лачуга, домишко, хижина". Об этом тюркском слове см. у Э. В. Севортяна [Там же, с. 130-132];

оорчак, оурчак 'разбойник, вор' (§ 156, 200, 214) - от тюркского. Ср. др.-тюрк. огры 'вор, грабитель', огур-ла- 'воровать, грабить'. В других тюркских языках - огры, огру, огур, увру, ууру, уры 'вор, разбойник'. О тюркском слове см. у Э. В. Севортяна [Там же, с. 412- 414];

олук йасун 'мертвые кости' ( § 201) - от тюркского. Ср. др.-тюрк. öëÿê 'мертвый' от др.-тюрк. öë- 'умирать'. О тюркском слове см.у Э. В. Севортяна [Там же, с. 525- 527];

орок шинкула 'белый с черной спиной конь' (§ 24, 206). Имеет компонент орок, который можно возвести к др.-тюрк. орук 'дорога, путь'. В современных тюркских языках слово орук, орок 'дорога' имеет, как и лексема йол, еще и значение 'полоса' (обычно темная на светлом фоне). Таким образом, тюркизм хорошо объясняет значение выражения орок шинкула как 'белый конь с черной полосой на спине';

утураку 'идти впереди всех' (§ 123) - от др.-тюрк. утуру, утру, утра 'напротив, навстречу'. Ср. др.-тюрк. утрын-, утрун- 'противиться, противодействовать'. Об этом тюркском слове см. у Э. В. Севортяна [Там же, с. 610, 611];

учумак - название типа стрелы (§ 174, 208). Может быть, происходит от тюрк. уч- 'летать', лететь'. Об этом тюркском слове см. у Э. В. Севортяна [Там же, с. 612, 613];

карши 'дворец' (§ 267: ноууку карши "походный дворец") - от др.-тюрк. каршы 'дворец';

коастан окит 'прекрасные девицы' (§ 241) - от тюркского. Ср. тув. каас 'нарядный', хакас. хоос 'рисунок, узор', чул.-тюрк. коос, куас 'красивый', тоф. каас 'рисунок, узор; украшение', каастыг 'нарядный, красивый; разукрашенный';

кош 'жилище, дом' (§ 169), кошилик 'палатка, запасная юрта' (§ 245) - от тюркского. Ср. кирг. кош 'запасная юрта; кочевой лагерь', туркм. гош 'полевой стан', чагат. кош 'кочевой лагерь', др.-тюрк. кош "запасной'. Из современных монгольских языков это слово представлено в калмыцком, где оно существует в форме хош, имеет значение 'временная стоянка; полевой табор', а также 'вторая юрта (при главной)'. Калмыцкое хош с тюркскими лексемами сравнивал Г. И. Рамстедт [Ramstedt, 1935, S. 189]. Об этом слове в тюркских языках см. у М. Рясянена [Räsänen, 1969, S. 283];

тэрмэ 'праздничный шатер' (§ 184) - от тюркского. Ср. башк. тирмэ, ног. терме уьй, тув. тербе oг 'войлочная юрта', кирг., каз. терме, узб. терма 'сборный в основе всех этих слов лежит тюркское тер- 'собирать'. Калмыцкий термин терм 'стенная решетка кибитки' восходит к тюрк. терме, образованному от тюрк. тер-, о чем см. у Г. И. Рамстедта [Ramstedt, 1935, S. 393];

монг 'огорчение' (§ 90) - от др.-тюрк. мунг 'страдание, горе, тягота, нужда, забота';

чака "дитя" (§ 68) - от тюркского. Ср. тур. чака, башк. сага, тат. чага, кирг. чака, каз. шага 'ребенок', х.-монг. цах 'младенец'.

Следует отметить, что Элдэнгтэй и Ардаджаб из рассмотренных нами выше 15 слов только шесть (алачук, кош, олук, монг, тэрмэ, чака) считают тюркскими по происхождению. Остальные девять, по мнению этих авторов, имеют иное происхождение, с чем можно спорить. Но это отдельная тема, для нас же здесь важно установление самого факта наличия в языке "Сокровенного сказания монголов" специфических слов тюркского происхождения. Каково их количество - это вопрос дальнейших изысканий. Было бы весьма важным продолжить выявление тюркизмов в языке данного памятника, как и вообще всестороннее исследование его лексики.

Примечания

1. Здесь и далее материал по языку "Сокровенного сказания..." взят из работы С. А. Козина "Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г." [1941]. Для удобства материал приведен в кириллице.

2. Материал по древнетюркскому языку взят из "Древнетюркского словаря" [1969]. Для удобства он приведен в кириллице.

Список литературы

Древнетюркский словарь. - Л., 1969.

Козин С. А. Сокровенное сказание: Монгольская хроника 1240 г. М.; Л., 1941. - Т. 1.

Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Тюркские и межтюркские основы на гласные. - М., 1974.

Элдэнгтэй, Ардаджаб, Монггул-ун нигуча тобчийан: Сэйирэгyлyл тайилбури. - Кöкехота, 1985.

Ramstedt G. J. Kalmückisches Worterbuch. - Helsinki, 1935.

Räsänen M. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. - Helsinki, 1969.