Предлагается писать со строчной буквы любые названия должностей и титулов, а прописную букву использовать при именовании высших государственных должностей и титулов только в текстах официальных документов - указов, соглашений, коммюнике и т. п. Таким образом, отменяется правило, предусматривавшее писать с прописной буквы наименования высших должностей в СССР и со строчной – наименования других должностей и титулов.
Предлагается писать прописными буквами любые звуковые аббревиатуры: ГЭС, ЖЭК, ВУЗ, СМИ, УЗИ и т.д.. Слова, производные от аббревиатур, следует писать строчными буквами по названиям букв: мхатовец, кавээнщик (от МХАТ, КВН).
В новых правилах переноса сняты некоторые ограничения, предусмотренные сводом 1956 г. В ряде случаев правила, прежде предлагавшиеся как обязательные, признаются лишь предпочтительными. В частности, сняты ограничения в разделении групп согласных при переносе: признаются правильными не только такие переносы, как под-бросить (с обязательным учетом границы между морфемами), но и такие, как подб-росить. Отчасти это обусловлено новыми техническими условиями компьютерного набора текстов. Впрочем, основные запреты - на перенос одной буквы, на отделение гласной от предшествующей согласной и др, естественно, остаются.
Большая вариативность по сравнению со сводом 1956 г. допускается новыми правилами Пунктуации. Так, перед перечислением и в некоторых других случаях теперь признается правильным не только двоеточие, на и тире. Вообще правила пунктуации стали более разнообразными в связи с широким использованием в современной письменной речи разговорных конструкций. Изменилась и сама композиция раздела «Пунктуация»: материал в нем расположен не по знакам препинания, как прежде, а по типам синтаксических конструкций.
При подготовке данной работы были использованы материалы с сайта http://www.studentu.ru