Большая часть населения использует перечисленные диалектизмы, не оценивая их как нелитературные слова.
Определенное отношение к тем или иным диалектным единицам проявляют люди с высшим филологическим образованием. Так, все лексические и некоторые словообразовательные диалектизмы (застегаться, отсвечать, ноженки) совершенно органично присутствуют в разговорной речи филологов, в том числе в речи лингвистов. Употребление же некоторых слов (свойский, балости, грыжовник, крыжечка) может сопровождаться комментарием ("Как говорят в Шуе") или интонационным выделением диалектного слова. Иначе говоря, местная принадлежность данных лексем является очевидной для людей, владеющих литературными нормами, но употребление их не считается ошибкой и даже, наоборот, некоторым образом украшает речь, придает ей оригинальность. Но есть слова, с которыми местные филологи ведут неустанную борьбу (уделать и акцентологические диалектизмы), воспринимая их как явное отступление от нормы.
Таким образом, чем менее значительными и значимыми являются различия между местным словом и его литературным синонимом, тем большее внимание уделяют этому слову филологи, стараясь устранить эти минимальные различия в пользу литературной нормы. Большая же часть из представленных лексических, семантических, словообразовательных диалектизмов используется привычно и охотно представителями всех социальных групп.
Список литературы
[1] Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.1-4. М., 1981-1982 гг.
[2] Ярославский областной словарь. Вып. 2-10. Ярославль, 1982. 1991.
[3] Ерофеева Т.И., Скитова Ф.Л. Локализмы в литературной речи горожан. Пермь, 1992. С.9.
[4] Ворошилова Т.С. Материалы к областному словарю // Учен. зап. Шуйского гос. пед. ин-та. Вып. 9. Шуя, 1960. С.400.
[5] Оссовецкий И.А. Указ. соч. С.172.
[6] Оссовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров. М., 1982. С.171.