Хитрые" члены предложения (об уточнении, присоединении и пояснении)
Николенкова Н. В.
Одно из самых сложных, на наш взгляд, правил в русском языке – знаки препинания при уточняющих, присоединительных и пояснительных членах предложения - несколько незаслуженно обходится в учебных пособиях. В самом деле, полезнее объяснить правило на правописание "не" с частями речи или сложного предложения с несколькими придаточными. Правило же об употреблении знаков препинания при уточняющих членах предложения вытеснено как бы на периферию русского языка. Остается только гадать, почему ежегодно на вопрос, адресованный абитуриенту: "Почему здесь стоит запятая?", экзаменаторы слышат: "Это уточнение". Причем данный ответ абитуриенты "подгоняют" и под обособленные определения, и под обстоятельства, и, чаще всего, под приложения. Что касается самостоятельных письменных работ школьников, то там особым успехом пользуется выделение "уточняющего" члена любого уровня – от однородного подлежащего и дополнения до обстоятельств и "слов, похожих на вводные". При разборе таких работ постоянно слышишь объяснения: "Это уточняющий член". Корень ошибок заключается в нетвердом понимании сути уточнения, да еще в построении наших пособий, изобилующих примерами из художественной литературы, но не обучающих реальному русскому языку.
Итак, в первую очередь надо определить, что такое уточнение, чем отличается уточнение от присоединения и пояснения, какие члены предложения могут оказаться в функции уточняющих, присоединительных и пояснительных.
"Уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому", - определяет "Справочник по пунктуации" под редакцией Д. Э. Розенталя (Розенталь Д. Э. Справочник по пунктуации. – М. АСТ, 1997, с. 79). (В другом пособии известного автора (Розенталь Д.Э. Русский язык. – Ульяновск, Москва, 1997, с.239) уточняющие члены – это слова, "уточняющие смысл слов"). Но, кроме этого определения, в тексте указанного выше пособия мы встречаем и однородные члены, которые "носят характер уточнения", и "уточняющие замечания" в группе однородных членов, и добавочное "уточняющее значение" обособленных определений; приложения, которые поясняют или уточняют нарицательные существительные; обороты со значением уточнения или присоединения. Само понятие "уточнения", "уточняющего члена" размывается. Изучающий пособие школьник либо выбрасывает из памяти кучу "ненужных примечаний", либо распространяет понятие "уточнения" на любое употребление двойной запятой (ведь в каждом случае обособленных членов он читает про добавочные уточняющие оттенки смысла). Кажется, зачем учить несколько страниц про обособление определений, если есть волшебное слово "уточнение"?
Другая проблема – примеры, которые приводят авторы пособий. Часто увидеть разницу в "уточняющем" и просто обособленном члене практически невозможно Сравните: В небе, густо-синем, таяла серебряная луна. И минут через пять лил сильный дождь, обложной. Это примеры из разных разделов правила на обособление одиночного определения. Обособление в первом случае объясняется так: "несет на себе значительную смысловую нагрузку и может быть приравнено к придаточной части сложноподчиненного предложения"(Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. – М. АСТ, 1997, с.49), а во втором случае – как имеющего уточняющий смысл. Еще пример: Затем Дашу удивила "доморощенность" всего этого, так нашумевшего, дерзновения. Даша ждала всего, но только не этой покорно склоненной головы. Во втором примере уточняющего смысла нет, в первом, с точки зрения автора, он был. Как же различить? Не знаю, как у вас, но, по-моему, у большинства старшеклассников должно сформулироваться такое правило: "Любой член предложения, который я как пишущий хочу выделить, может быть обособлен, а объяснить это можно либо как особенную смысловую нагрузку, либо как его уточнение". Другой вариант правила, может быть, более опасный для школьника: "В каждом правиле на необособление есть специальное исключение – уточняющий смысл требует обособления, поэтому я на всякий случай буду обособлять – вдруг пропущу этот уточняющий смысл".
Вторая придуманная нами формулировка начинает срабатывать при выполнении заданий из пособий. Например, даны несколько предложений, в которых необходимо расставить знаки или указать те, где знаков нет.Сравните: "Года через два, в начале сентября, мне пришлось снова побывать в этих местах. Однажды весной я слышал в аромате почек благоухающую беседу березы с черемухой. На другой день рано поутру я отправился к Косову. К утру, еще затемно, они должны быть на месте" (Ткаченко Н.Г. Тесты по грамматике русского языка. 2 часть. – М. Айрис, 1998, упр. 89-91). Школьники должны решить, где бы знаки поставить, а где нет. Правда, в упомянутом выше справочнике Розенталя указано, что решать, утоняющий член или нет, - воля автора. Но поставьте себя на место тех проверяющих свои знания, которые не угадали волю автора в предложенных им фразах из произведений классиков. А угадают ли они впоследствии волю экзаменатора? Вот и начинают школьники обособлять что ни попадя и объяснять это уточняющим характером второстепенного члена или оборота.
Как результат мы имеем следующие крайне распространенные ошибки в сочинениях и изложениях:
*Эти, сделанные Белинским, наблюдения актуальны и в наши дни.
*В своем кабинете, в Петербурге, Онегин держит разные, ненужные ему, предметы.
*В кабинете Манилова лежала пыльная, заложенная на 14 странице, книга.
*Один раз, на охоте, ему удалось подстрелить матерого волка.
В практике преподавания русского языка на подготовительных курсах и подготовительном отделении МГУ автор приводила слушателям подобные примеры как верные и предлагала объяснить смысл обособления. Абитуриенты легко находили объяснения, абсурдность которых не требует комментария: так как сделаны Белинским; именно в том, который в Петербурге; именно те, которые ему не нужны; пыльная, потому что заложена, то есть не читается; что произошло на охоте (трудно себе представить, что убить волка можно во время бала!). Но к поиску подобных объяснений приводит ребят необходимость объяснять волю авторов, а не самим расставлять запятые.
Думается, что настало время точнее определить правило обособления уточняющих членов, не прибегая при этом к реформированию правил правописания.
1. Уточняющим будет считаться такой член предложения, который, находясь после своего синтаксического аналога, будет сужать передаваемое понятие или ограничивать его в каком-то отношении. Иными словами, уточняющее обстоятельство времени должно идти после обстоятельства времени, определение – после определения, но смысл второго должен быть уже и конкретнее первого. В роли уточняющих членов выступают обстоятельства места, времени, образа действия, определения и приложения.
2. Обстоятельства времени могут быть выражены местоименными словами: тогда, потом, теперь. В этом случае идущее далее обстоятельство времени обособляется, так как конкретизирует время действия – Тогда, в детстве, даже мороженое казалось слаще. На другой день, 15 марта, была назначена итоговая контрольная работа.
Второе обстоятельство времени может ограничивать время первого, давать ему более точные и узкие границы. Сравните: Прием посетителей по вторникам и пятницам с 11 до 18. – в данном случае оба временных обстоятельства указывают на широкое время совершения действия.В пятницу, с 11 до 11.30, будет происходить раздача талонов на бесплатные обеды. – время ограничено очень узко, что отмечено и интонацией предложения, и пунктуационно. Сразу отметим, что и в первом предложении мы имеем возможность указать на сужение границ времени – прием происходит только по пятницам, с 11 до 18. Предложения, в которых второе обстоятельство обособлено, требуют более внимательного отношения к точному времени, а не только к общему времени предложения. Каждое утро с 7 до 10 я посещаю тренажерный зал. – в данной фразе нет уточнения по отношению к точному времени, оно обычно, именно такое время для большинства людей ассоциируется с понятием "утро". Ранним утром, в начале шестого, Маша бегает вокруг своего дома. Понятие "раннее утро" достаточно расплывчато – для кого-то это шесть часов, для кого-то восемь, поэтому его надо уточнить. В самый час пик, в три часа дня, я намертво застряла на Тверской. – к сожалению, реальность нашей жизни такова, что, произнося "час пик", мы уточняем его время. В больших городах он иногда растягивается на сутки.
Обстоятельство времени может точнее описывать время совершения действия, давая ему более подробную и даже образную характеристику: Я впервые приехала в Париж весной, в солнечный и теплый день. Зимой, в холодный и промозглый вечер, мне пришлось как-то час добираться до дома пешком.
Обособление обстоятельств времени в других случаях зависит от воли автора и от смысла, который мы хотим дать всему предложению: Осенью, в грозу, ходить по этому мосту опасно. Истолковать фразу можно приблизительно так: во время гроз ходить по мосту опасно, а самые сильные и продолжительные грозы бывают именно осенью. Записывая чужой текст, можно услышать интонационное выделение уточняющего члена. Автор не рекомендует школьникам создавать предложения, где уточняющий смысл требует столь долгого толкования, и по мере возможности перефразировать его ("во время осенних гроз…").
3. Обстоятельства места также могут быть выражены очень неопределенно: там, оттуда, везде. Стоящие после них обстоятельства места будут уточняющими – Там, в Москве, Татьяна нашла свою судьбу. Сверху, со смотровой площадки, город кажется нарисованным.
Часто уточняющим обстоятельством места будет точное название местности по отношению к более широкому району – Я жил тогда в Испании, в Барселоне. Они каждое лету отдыхают в Европе, в Австрии. Он получил квартиру на юге Москвы, в Тропарево.