Заслуживают также внимания слова: 'άμυστις ‘глоток’ (2 раза) - упоминается у Алкея (С 1. 20) и Анакреонта (356а. 2); встречается также у Еврипида (Cyc. 417); κενέωσις ‘винный осадок’ (1 раз) - переносно: несешь на равнину морской осадок (Пиндар. Пеан 9. 16); встречается также в философской прозе у Платона (R. 585 b); κότταβος ‘винный осадок’ (2 раза) - бросая осадок (Пиндар, Фр. 128. 3); сикилийский коттаб (Анакреонт, 4 15); встречается также у Эсхила (Fr. 179. 4) и Еврипида (Fr. 631); λάταξ ‘остаток вина’ (1 раз) - остатки вина выплескиваются из теосских кубков (Алкей, i 1); встречается также у Софокла (Fr. 277) и в философской прозе у Аристотеля (HА 487а 22); πόμα ‘глоток’ (1 раз) - переносно: воспетый глоток (о поэзии; Пиндар, Нем. 3. 79); встречается также у Эсхила (Eu. 266), Софокла (Ph. 715), Еврипида (Hec. 392), в исторической (Геродот, 3, 23) и философской (Платон, R. 406a) прозе; γάστρον ‘обжора’ (1 раз) - о Питтаке (Алкей, Z 106); встречается также у Аристофана (Ra. 200); συμπότας ‘сотрапезник’ (5 раз) - упоминается у Алкея (280. 27, SLG) и Пиндара (Ол. 1. 61, Пиф. 6. 53, Фр. 124. 3); встречается также у Еврипида (Alс. 343), в исторической (Геродот, 2. 78) и философской (Платон, Prt. 347 d) прозе; σύσσιτος ‘сотрапезник’ (1 раз) - среди сотрапезников (Феогнид, 309); встречается также в исторической (Геродот, 5. 24) и философской (Платон, Lg. 806e) прозе.
В подгруппе ‘Пища’ насчитываются 62 слова. Впервые у Гомера представлены 22 слова, у Гесиода - 1. В лирике встречаются впервые 39 слов,
Среди слов подгруппы выделяется ο'ινος ‘вино’. Чаще всего отмечается его сладость. Восхваление вина особенно ощутимо у Алкея, Анакреонта и Архилоха. Феогнид отмечает вредность излишнего увлечения вином. Поэт питает двойственное к нему отношение: ‘и хвалю тебя, вино, и ругаю’. Несколько раз упоминаются: мед, молоко и нектар. Обращают на себя внимание слова Сапфо: «нет мне ни меда, ни пчелы», а также утверждение Пиндара, что даже медом можно пресытиться. Из других наименований пищи встречаются: 'άρτος ‘хлеб’, 'άλφιτον ‘крупа’, μαζα ‘лепешка’, τυρός ‘сыр’. Имеются и названия жидкостей: 'αμβροσία ‘амвросия’, 'έλαιον ‘оливковое масло’, κυκεών ‘напиток’, μέθυ ‘брага’. С переносным значением употребляются у Пиндара: μέλι ‘мед’ и γάλα ‘молоко’ - о песнях, 'όψον ‘закуска’ - о разговорах.
Нововведений лириков в подгруппе ‘Пища’ почти в два раза больше, чем «гомеровских» слов. Это - явление необычное. Представлен, в частности, ряд слов, прочно вошедших в позднейшую лексику: βορά ‘пища’, συμπόσιον ‘пиршество’, πόμα ‘напиток’. Многие слова встречаются в комедии и художественной прозе: βρωμα ‘еда’, 'έτνος ‘похлебка’, τρύξ ‘молодое вино’, τρογάλιον ‘лакомство’, χόνδρας ‘крупа’. Некоторые нововведения засвидетельствованы только у прозаиков: βέκος ‘хлеб’, παλάθα ‘пастила’, πέμμα ‘печенье’, κενέωσις ‘винный осадок’, σύσσιτος ‘сотрапезник’. В то же время почти половина всех нововведений, относящихся к пище, принадлежит к литературным гапаксам: α'ίκλον ‘ужин’ (Алкман), 'αμιθάς ‘лепешка’ (Анакреонт), 'αττανίτας ‘пирожок’ (Гиппонакт), γουρος ‘лепешка’ (Солон), 'εγκρίς ‘лепешка’ (Стесихор), πρόποσις ‘напиток’ (Симонид), συμποσία ‘пир’ (Алкей). Наибольшее число нововведений (по 6) найдено у Алкмана, Гиппонакта, Алкея и Пиндара.
Подгруппа ‘Одежда’ представлена у лириков весьма скупо. Слово ε'ιμα ‘одежда’ (7 раз) встречается у Алкея (C 1. 21), Сапфо (золотые локоны и одежда; 44. 8), Архилоха (в опрятной одежде; 10. 2), Семонида (в нестиранной одежде; 7, 5) и Пиндара (Ясон сбросил шафранную одежду; Пиф. 4. 232); слово χλαινα ‘плащ’ (7 раз) упоминается у Архилоха (80. 1), Алкея (B 11. 3), Гиппонакта (дай Гиппонакту плащ, 24а. З; ты не дал ни плотного плаща, 25. 1; я снял плащ, IХ 17) и Сапфо (92. 9).
Остальные слова употреблены еще реже: 'εσθάς ‘одеяние’ (3 раза) - свое одеяние (Ксенофан, 12), другое одеяние (Пиндар, Пиф. 4. 79), состязались в одеяниях (Пиндар, Пиф. 4. 253); ζωμα ‘пояс’ (2 раза) - многие пояса (Алкей, Z 34. 7), развязал девичий пояс (Алкей B 10. 10); ζωνα ‘пояс’ (1 раз) - сотканный из пурпура пояс (Пиндар, Ол. 6. 39); ζωστήρ ‘пояс’ (1 раз) - пояса Амазонки (Пиндар, Фр. 172. 5); θύσανος ‘кайма’ (1 раз) - золотая кайма (Пиндар, Пиф. 4. 231); κράδεμνον ‘повязка’ (1 раз) - переносно: зубцы городских стен (Вакхилид, Fr. 20 В 11); λαιφος ‘рубище’ (1 раз) - явно различимое рубище (Алкей, Z 2. 7); πέδιλον ‘сандалия’ (4 раза) - озираясь на легко узнаваемую сандалию (Пиндар, Пиф. 4, 95), ступая сандалиями (Пиндар, Парф, 2. 70); переносно: в этой ситуации (Пиндар, Ол. 6. 8); ‘стопа’ - в дорийской стопе (Пиндар, Ол. 3. 5); πέπλος ‘платье’ (5 раз) упоминается у Сапфо (92, 5, 8), Стесихора (13. 10, SLG); кто дотронется до ее платья (Пиндар, Пиф. 9. 120), подпоясав быстро платье (Пиндар, Парф. 2. 6); σάμβαλον ‘сандалия’ (2 раза) - сандалии из пяти бычачьих кож (Сапфо, 110а. 2), владея свободными сандалиями (Неизвестный лирик, 696. 2); φαρος ‘ткань’ (3 раза) - имея пурпурную ткань (Ксенофан, 3. 3), видна издали ткань (Вакхилид, 17. 5, 10. 24); χιτών ‘хитон’ (4 раза) - разрывайте хитоны (Сапфо, 140. 2), сняв хитон (Анакреонт, 399), пурпурный хитон (Вакхилид, 18. 52), только в хитоне (Вакхилид, Fr. 19, 1). Вышеуказанные слова представлены в гомеровским поэмах за исключением σάνβαλον в гомеровском гимне (h.Меrc. 79).
Ряд слов встречается впервые у лириков: 'άνδεμα ‘головная повязка’ (3 раза) - упоминается у Алкмана (162 fr. 2 с. 4), зеленая повязка маслины (Вакхилид, 8. 30); переносно: пестрая повязка (о гимне; Пиндар, фр. 179); встречается также у Еврипида (Hipp. 83); 'ασκέρα‘башмак’ (1 раз) - не укроешь ноги плотными башмаками (Гиппонакт, 25. 3); литературный гапакс; 'αστερίσκος ‘башмачок’ (1 раз) - сандалики и башмачки (Гиппонакт, 24а. 4); литературный гапакс; βερβέριον ‘рубище’ (1 раз) - у Анакреонта (388. 1); литературный гапакс; βευδος ‘платье’ (1 раз) - упоминается у Сапфо (177); литературный гапакс; βράκος ‘платье’ (1 раз) - упоминается у Сапфо (57. 3); литературный гапакс; 'ημιτύβιον ‘платок’ (1 раз) - упоминается у Сапфо (α'ιμι - fr. 119); встречается также у Аристофана (Pl. 727); 'ιμάτιον ‘плащ’ (1 раз) - возьмите мой плащ (Гиппонакт, 70. 1); встречается также у Аристофана (Ес. 333), в исторической (Геродот, 1. 9) и философской (Платон, Alc. 1. 122 c) прозе; κατάγωγις ‘женская одежда’ (1 раз) - упоминается у Сапфо (22. 13); литературный гапакс; λαδος ‘плащ’ (1 раз) - надев красивый плащ (Алкман, 117); литературный гапакс; λωπος ‘плащ’ (2 раза) - надев черный как ворон плащ (Гиппонакт, 2. 1), упоминается у Анакреонта (441 b); литературный гапакс; μιτράνα ‘повязка’ (1 раз) - упоминается у Сапфо (98а. 10); литературный гапакс; 'ρέγος ‘ткань’ (1 раз) - окрашенная морским пурпуром ткань (Анакреонт, 447); литературный гапакс; σανδαλίσκος ‘сандалик’ (1 раз) - упоминается у Гиппонакта (24а. 4); литературный гапакс; σισύρνα ‘тулуп’ (1 раз) - надев тулуп (Алкей, Z 56); встречается также у Эсхила (Fr. 109) и в исторической прозе у Геродота (4. 100); ταινία ‘лента’ (1 раз) - ленты в золотых кудрях (Вакхилид, 17. 107); встречается также в исторической прозе у Ксенофонта (Smр. 5. 9) и в философской - у Платона (Smр. 212е); χλαμύς ‘короткий плащ’ (2 раза) - пурпурная хламида (Сапфо, 54), фессалийская хламида (Вакхилид, 18. 54); встречается также в исторической прозе у Ксенофонта (Аn. 7. 4. 4) и в философской - у Аристотеля (Fr. 500); χλανίς ‘одежда’ (1 раз) - пурпурный плащ (Симонид, 543. 17); встречается также у Аристофана (Ec. 848) и в исторической прозе у Геродота (3. 139).
В подгруппе ‘Одежда’ насчитываются 33 слова. Впервые у Гомера представлены 14 слов, в гимне - 1. В лирике встречаются впервые 18 слов.
Число слов, обозначающих наименования одежды, незначительно и употребляются они относительно редко. Кроме общих определений (ε'ιμα и 'εσθάς ‘одеяние’) упоминаются: πέπλος ‘платье’, χιτών ‘хитон’ и χλαίνα ‘плащ’. Единственный вид обуви - сандалии (πέδιλον, σάμβαλον). Цветовых обозначений мало: пурпурная ткань (φαρος), золотая кайма (θύσανος), шафранно-желтая одежда (ε'ίμα).
Нововведения составляют более половины всех слов подгруппы. Однако лишь немногие из них встречаются у позднейших авторов. Сюда можно отнести: 'ιμάτιον ‘плащ’, σισύρνα ‘тулуп’, ταινία ‘лента’, χλαμίς ‘короткий плащ’. Большинство новых слов не представлено за пределами лирики: 'ασκέρα ‘башмак’ (Гиппонакт), βευδος ‘платье (Сапфо), λαδος ‘плащ’ (Алкман), λωπος ‘плащ’ (Гиппонакт, Анакреонт), 'ρέγος ‘ткань’ (Анакреонт). Наибольшее число нововведений обнаружено у Сапфо (6), Гиппонакта (5) и Анакреонта (3).
Вся подгруппа ‘Пища и одежда’ охватывает 95 слов, из которых у Гомера представлены 36, в гимне - 1 и у Гесиода - 1. В лирике встречаются впервые 57 слов.
Нами было рассмотрено всего 220 слов, относящихся к сфере быта. Впервые у Гомера представлены 103 из них, в гомеровских гимнах и у Гесиода - по 2. В ранней лирике встречаются впервые 113 слов.