13. Многокомпонентные СП многоуровневой стр-ры.
Многокомпонентное, многочленное предл. – это сложное предл. представляющая собой синт. ед. имеющее своеобразную многомерную стр-ру. От 2 компонетного сложного предл. оно отличается тем, что имеет не менее 3 пред. частей и эти части хар-ются особым хар-ом связей. В среднем многочленные слож. предл. имеют 5+-2 пред. ед. Но в письменной речи встречаются до 20 частей. Пред. части составляющие многосложное предл. могут группироваться по семантике в стр-но семантические компоненты. Пр: А за стенками вагона гудел и носился ветер и сыпался, сыпался снег, засыпая стенки, двери… поезда, и только крыши вагонов слабо выступали, как спины погребенных допотопных чудовищ. А.(1 пред. ед. и (2ур. членения) 2. пред. ед.) и только (1ур. членения) В(3пред. ед.). В зависимости от возможности либо невозможности группировки пред. ед. и образования стр-но сем. компонентов предл: - 1 уровневой (нельзя выделить компоненты) и – многоуровневой стр-ой. (можно выделить компоненты). Первый и основной уровень членения всегда 1. – он хар-н для всей конструкции в целом. Все остальные уровни разделяются в рамках 1го. ССП и БСП –открытой стр-ры явл. 1 уровневыми. в них компоненты не выделяются.
14. Способы передачи чужой речи, прямая, косвенная, не собственная прямая речь.
Способы передачи чужой речи.
Чужая речь- это речь другого лица по отношению к говорящему. Чужая речь может быть передана говорящим лицом по-разному, различными способами. Дословная, буквальная передача чужой речи – прямая речь: «Где же ты мама?» - спросил Потапов девочку (к.паустовский). Максимально полная передача содержания чужой речи, но без сохранения ее формы и стиля достигается с помощью косвенной речи: Потапов спросил девочку, где ее мама.
Прямая речь- особое синт. образование, способ дословной передачи чужой речи. Она состоит из 2 частей –ввода и чужой речи, - которые различаются по ф-ям и по стилю. а: «А?» - «А», - а…. «А, - а.-А». Пунктуация прямой речи отражает это различие частей: они отделяются двоеточием или тире, чужая речь выделяется кавычками (или тире). 1) а: «А» 2) «А», - а. 3) «А, - а, и а». Косвенная речь – это способ передачи чужой речи от лица говорящего, автора. В отличие от прямой речи здесь чужая речь меняется, из нее устраняются все слова и формы, которые указывают на лицо автора этой речи и на лицо адресата. Косвенная форма имеет форму СПП, в к-м слова автора (ввод) представляют главное предл., а чужая речь передана в виде придаточного. Это изъяснительное предл. с придаточным дополнительным. Перестроить прямую речь в косвенную возможно, но наоборот невозможно, если чужая речь представляет собой эмоциональное восклицательное предложение.
Анализ сложного многокомпонентного предложения
[это происходило регулярно в семь утра](1):[дворник орал](2), (что в мире один такой нашелся добрый дурак)(3),(который бесплатно раздает направо-налево свои квартиры и при этом терпит)(4),(что ему не платят вот уже шесть месяцев). [ ]1:[ *]2, (что)3,(который *)4,(что)5.
1. предл. не воскл.
2. это предл. сложн. т.к. состоит из 5 пред. ед.: 1п.е. это происходило регулярно в семь утра. 2п.е., 3, 4, 5.
3.Конструкция многоуровневая, т.к. можно выделить стр-но семантические компоненты. Компонент А: 1п.е. В: 2,3,4,5 п.е.
4.На 1 основном уровне членения. предл. безсоюзное, т.к. части соедин. безсоюзной связью, по смыслу.
-стр-ра закрытая, т.к. части не равноправны и предл. нельзя продолжить сохранив теже синт. отнош.
-БСП типизированной стр-ой, т.е. в предл. емеются специфич. ср-ва связи.
-предл. с анафорич. эл-ом. (мест) – это – находится в 1 части.
-синт. отношение восполняющие.
5. Компонент А – представляет собой прост. пред. ед.
6. компонент В. – это многокомпонентное сложное предл. 1 уровневой стр-ры. с последовательным подчинением частей, т.е. следующая часть зависит от предыдущей.
7. На 2 уровне членения предл. СПП.
-3я пред. ед. предаточно-изъяснит. с изъяснит. объектн. отнош.
-4я п.е. придаточно-определительная, отношения определительные.
-5я п.е. придаточно-изъяснит. с изъяснит. объектн. отнош.
Синт анализ БСП.
Этот голос означал только одно: другим людям нужна твоя немедленная, безотлагательная помощь.
1.По цели высказывания повествовательное, не восклицательное, т.к. коммунивкативная установка – сообщение, не воскл. т.к. эмоционально не окрашено.
2.Сложное т.к. сосотоит из 2х предикативных ед. 1)пред. ед.: Этот голос означает только одно 2)пред. ед.: Другим людям нужна твоя немедленная, безотлагательная помощь.
3.Ср-ва связи: Бессоюзное- интонация, -порядок следования частей, -анафорические эл-ты. слово «одно».
4.стр-ра закрытая т.к. непосредственно составляющих частей 2 и предложения нельзя продолжить сохранив те же синт. отношения.
5.стр-ра типизированная т.к в 1 части имеется анафорический эл-т «одно».
6.синт. отношения восполняющее.
Синтаксический анализ ссп.
Предпочвенная вода лежит очень глубоко, и колодцы к лету пересыхают.
1.Предложение повеств. не воскл.
2.Прдл. сложное т.к. состоит из 2х. предик .частей. а)вода лежит очень глубоко. б)колодцы к лету пересыхают.
3.По ср-вам связи –союзное, сложносочененое, т.к. части соед. с помощью сочин. союза и.
4.Доп. ср-ва связи: -фиксированный порядок следования частей, -соотношение видо-временных форм глагола, -интонация.
5.Граматическое значение: результативное отношение.
6. Стр-ра закрытая т.к. непосредственно составляющих частей 2 и предложение нельзя продолжить без изменения синт. отношений.