В общегерманском получают дальнейшее развитие тенденции, наметившиеся в общеиндоевропейском:
1) замена более архаичных атематических основ тематическими,
2) ограничение индивидуальных нерегулярных парадигм за счет распространения регулярных,
3) рост удельного веса продуктивных производных основ, т. е. в целом процесс уменьшения парадигматического разнообразия и распространения основных продуктивных моделей за счет остаточных и периферийных.
Система имени
Общеиндоевропейские черты в системе германского имени.
В зависимости от падежных окончаний в индоевропейском было три типа склонения:
1) склонение существительного и прилагательного,
2) склонение местоименного типа (система окончаний указательных, вопросительных местоимений, личных местоимений 3-го л., отчасти прилагательных),
3) склонение личных местоимений 1-го и 2-го л., а также возвратного местоимения. Прилагательные первоначально не имели особого склонения, отличного от склонения существительных, что объясняется общностью происхождения существительных и прилагательных из единой категории - категории имени. В именном склонении различались тематические основы (на - е-/-о-) и атематические (на шумные согласные, сонанты или ā)
В германском ареале сохраняются все три типа склонения, выделяемые на основании характера падежных показателей. Но германский вносит существенные изменения в систему склонения прилагательных. По-видимому, еще в общегерманский период окончания местоименного типа проникают в именное склонение прилагательных, заменяя именные и создавая смешанную парадигму. В то же время германский ввел существенное новшество - он широко развил именной тип склонения прилагательных, совпадающий с так называемым «слабым» склонением существительных. Таким образом, в древнегерманских языках можно выделить следующие типы склонения:
1) именное («сильное» и «слабое») склонение существительных и «слабое» (именное) склонение прилагательных,
2) тип склонения указательных местоимений (все местоимения, кроме личных 1-го и 2-го л., большинство форм в парадигме «сильного», т. е. местоименного склонения прилагательных),
3) тип склонения личных местоимений 1-го и 2-го л. и возвратного местоимения.
В германских именах противопоставление тематических и атематических основ постепенно исчезает и перекрывается делением на основы, оканчивающиеся на гласные и согласные.
Предполагают, что в общеиндоевропейском было восемь падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, отложительный, местный, инструментальный и звательный. Древнегерманские языки унаследовали достаточно развитую падежную систему, представленную четырьмя падежами: именительным, родительным, дательным, винительным (с остатками инструментального и звательного в некоторых языках).
Большинство падежных окончаний перешло в общегерманский из общеиндоевропейского.
Система глагола
Общеиндоевропейские черты в системе германского глагола.
Индоевропейский глагол имел некоторые особенности, не сохранившиеся в полном виде ни в одном из древнейших индоевропейских языков и восстанавливаемые методами внутренней и внешней реконструкции.
Индоевропейские глагольные основы выражали действие в определенном видовом протекании. Первоначальное состояние можно проиллюстрировать примерами из греческого языка, который сохранил эту особенность.
Греческая основа презенса обозначала длительное действие и от нее образована форма настоящего времени - leípō 'я оставляю' и форма прошедшего времени - имперфекта éleipon 'я оставлял'; основа аориста обозначала недлительное действие, действие как таковое: élipon 'я оставил', основа перфекта - законченное действие с результатом в настоящем: léloipa 'я оставил' - результат действия , ср. oīda 'знаю' - результат в настоящем 'я узнал и теперь знаю'.
В индоевропейском противопоставление по линии вида - длительности (презенс) и недлительности (аорист) выражалось основами глагола, противопоставление во временном плане - окончаниями. Это подтверждается формами имперфекта в греческом языке (см. выше): как действие длительное имперфект имеет основу презенса - leip-, но как действие, относящееся к плану прошлого, - то же окончание, что и аорист: élipon (аорист) - éleipon (имперфект).
Основы презенса и аориста не имели общего, постоянного признака, а были различными у разных глаголов и поэтому многообразными. От этих основ образовывались формы наклонений.
Система наклонений представлена в общеиндоевропейском изъявительным (индикатив), повелительным (императив), желательным (оптатив) и сослагательным (конъюнктив) наклонениями, залоги - действительным и средним (медиальным). Категория числа имела архаичную трехчастную систему, состоящую из единственного, двойственного и множественного числа.
Индоевропейская система глагола подвергается в общегерманском существенным преобразованиям.
Нерегулярные индивидуальные парадигмы постепенно уступают место регулярным образованиям, группирующимся вокруг основы презенса (настоящего времени). Многочисленные типы первичных, непроизводных глаголов, образовывавшие свои формы с помощью изменения корневого гласного - чередования по аблауту, выстраиваются в стройную систему классов так называемых сильных глаголов.
Образование слабых глаголов, преимущественно вторичных, производных, особенностью которых был дентальный суффикс - d-/-t- в прошедшем времени, является общегерманской инновацией. С течением времени оно приобретает большой размах: ср. гот. прил.fulls 'полный'- fulljan 'наполнять', ед. ч. прош. вр. fullida; гот. сущ. salbo 'мазь' - salbōn 'мазать', ед. ч. прош. вр. salbōda.
Индоевропейские видовые основы были переосмыслены в общегерманском как временные. Функциональное различие между аористом и перфектом исчезло. В прошедшем времени (претерите) сильных глаголов обе формы образуют одну смешанную парадигму, в которой единственное число основывается, как правило, на перфекте, а множественное - на аористе.
Система личных окончаний также была унаследована от общеиндоевропейского единства, но подверглась в общегерманском и в отдельных германских языках значительному упрощению.
Из наклонений, выражающих нереальное действие, сохранилось одно, своими формами восходящее главным образом к индоевропейскому оптативу. В результате установилась система из трех наклонений - изъявительного, повелительного и сослагательного. Формы, восходящие к индоевропейскому медию, среднему залогу, отражены только в парадигме настоящего времени готского медиопассива. В спряжении глагола повсеместно, за исключением готского, исчезло двойственное число.
В отношении именных форм глагола - инфинитивов и причастий - индоевропейский ареал не обнаруживает единообразия. Но во всех индоевропейских языках инфинитивы и причастия развились из отглагольных имен, включенных впоследствии в систему глагольного формообразования.
Общегерманская форма инфинитива была образована от основы презенса при помощи суффикса, восходящего к и.-е. *-по-: гот. briggan, да. brinʒan, дс. brengjan, двн. bringan 'приносить'.
Форма германского причастия I генетически тождественна активному причастию индоевропейских языков с суффиксом - nt-: скр, bhára-nt-ah, rp. phéro-nt-es, лат. fere-nt-es 'приносящие', ср. гот. baíra-nd-ans.
Суффикс германского причастия II сильных глаголов восходит к индоевропейскому суффиксу причастия *-nо-, а суффикс причастия II слабых глаголов - þ-/-d-/-t- к индоевропейскому суффиксу причастия *-to-: скр. lag-n-á 'прикрепившийся'- гот. bunda-n-s 'связанный'; лат. ornā-t-us 'украшенный'- гот. dauþi-þ-s 'убитый'.
Таковы некоторые наиболее важные общеиндоевропейские черты морфологического строя германских языков.
Лексика
Oбщeиндoeвpoпeйcĸaя лeĸcиĸa.
B cлoвapнoм cocтaвe гepмaнcĸиx языĸoв выдeляeтcя дpeвнeйший cлoй, вocxoдящий ĸ oбщeиндoeвpoпeйcĸoй эпoxe. Cpaвнитeльнo-иcтopичecĸий мeтoд oпpeдeляeт гeнeтичecĸoe тoждecтвo этoй дpeвнeйшeй лeĸcиĸи, paзличaя cлoвapныe изoглoccы, xapaĸтepныe ĸaĸ для вcero индoeвpoпeйcĸoгo apeaлa, тaĸ и для бoлee oгpaничeнныx apeaлoв и cвидeтeльcтвyющиe o cвязяx repмaнcĸиx языĸoв c coceдними языĸoвыми rpyппaми. Haпpимep, нaзвaния poдcтвeнниĸoв этимoлoгичecĸи cвязaны мeждy coбoй вo вceм индoeвpoпeйcĸoм apeaлe, в тo вpeмя ĸaĸ repмaнcĸoe cлoвo, oбoзнaчaющee 'нapoд', зacвидeтeльcтвoвaнo ĸpoмe гepмaнcĸoro apeaлa тaĸжe в ĸeльтcĸoм, бaлтийcĸoм, итaлийcĸoм, нo нe вcтpeчaeтcя в cлaвянcĸoм, индoиpaнcĸoм, лaтинcĸoм, apмянcĸoм и гpeчecĸoм: roт. þiuda 'нapoд', диpл. tūoth.дпpyc. tauto 'cтpaнa', длит. tautà, ocĸ. touto, yмбp. totam 'нapoд', 'нaceлeниe'.
Изyчeниe дpeвнeйшeй лeĸcиĸи в cpaвнитeльнoм плaнe ocлoжнeнo тeм, чтo мнorиe индoeвponeйcĸиe ĸopни пoлyчили paзличнoe знaчeниe в oтдeльныx индoeвpoпeйcĸиx языĸax, a тaĸжe тeм, чтo пo пaмятниĸaм тpyднo ycтaнoвить peaльныe oбcтoятeльcтвa лeĸcичecĸиx cxoждeний и pacxoждeний.
Пpи paccмoтpeнии oбщeиндoeвpoпeйcĸoй лeĸcиĸи цeлecooбpaзнo pacпoлoжить ee пo лeĸcиĸo-rpaммaтичecĸим ĸлaccaм.
Имя cyщecтвнтeльнoe
Имeнa cyщecтвитeльныe oбщeиндoeвpoпeйcĸoгo пpoиcxoждeния дeлятcя на нecĸoльĸo тeмaтичecĸиx гpyпп:
1) Tepмины poдcтвa
Бoльшинcтвo cyщecтвитeльныx этой rpyппы oтнocитcя ĸ типy ocнoв нa - r-:
'oтeц': cĸp. pitár-, гp. patḗr, лaт. pater, диpл. athir, apм. hayг, roт. fadar