[iii] Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. М., 1967 / 2002; Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Т. 2. М., 1998; Плунгян В. А. Общая морфология. М., 2000.
[iv] Плунгян В. А. Общая морфология. М., 2000, с. 107, 115.
[v] Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. М., 1967 / 2002, с. 27.
[vi] Солнцева. Н. В. Проблемы типологии изолирующих языков. М., 1985, с. 203.
[vii] Плунгян В. А. Общая морфология. М., 2000, с. 269.
[viii] Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. М., 1967 / 2002, с. 22-27; Русская грамматика. Т. 1. М., 1980, с. 457.
[ix] Русский язык. Энциклопедия. М., 1979, с. 379.
[x] Плунгян В. А. Общая морфология. М., 2000, с. 108.
[xi]Якобсон Р. О. Избранные работы. М., 1985, с. 365.
[xii] Якобсон Р. О. Избранные работы. М., 1985, с. 365.
[xiii] Плунгян В. А. Общая морфология. М., 2000, с. 115.
[xiv] Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. М., 1967 / 2002, с. 25.
[xv]Цейтлин С. Н. Детские речевые инновации: опыт анализа // Исследования по языкознанию. К 70-летию члена-корреспондента Александра Владимировича Бондарко. СПб., 2001, с. 332.
[xvi]Солнцева. Н. В. Проблемы типологии изолирующих языков. М., 1985, с. 225, 239.
[xvii]Маслов Ю. С. Избранные труды. Аспектология. Общее языкознание. М., 2004, с. 329.
[xviii]Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Т. 1. М., 1997, с. 286.
[xix]Перцов Н. В. Инварианты в русском словоизменении. М., 2001, с. 84-90.
[xx]Кацнельсон С. Д. Типология языка и языковое мышление. Л., 1972, с. 114-115.
[xxi]Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996, с. 60.
[xxii]В основе гипотезы лингвистической относительности Э. Сепира (1884–1939) и Б. Уорфа (1897–1941) лежит положение о лингвистической относительности общих представлений о мире, зависящих от национального языка. «Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим родным языком. Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типы совсем не потому, что они (эти категории и типы) самоочевидны; напротив, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а это значит в основном – языковой системой, хранящейся в нашем сознании». (См.: Уорф Б. Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. Вып. 1. М., 1960). В современном языкознании принцип языковой относительности формулируется не столь максималистски: языковые знания могут быть как универсальными, так и неуниверсальными, но универсальны сами когнитивные механизмы использования этих знаний при восприятии действительности, построении и интерпретации текста. Подробнее см.: Демьянков В. З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М., 1992, с. 52.
[xxiii]Кацнельсон С. Д. Типология языка и языковое мышление. Л., 1972, с. 15, 19.
[xxiv]Якобсон Р. О. Избранные работы. М., 1985, с. 366.
[xxv]Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996, с. 72.
[xxvi]Некрасов Н. П. О значении форм русского глагола. СПб., 1865, с. 106.
[xxvii]Якобсон Р. О. Избранные работы. М., 1985, с. 133, 177.
[xxviii]Бондарко А. В. Вид и время русского глагола. М., 1971, с. 21.
[xxix]Русская грамматика. Т. 1. М., 1980, с.605.
[xxx]Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962, с. 78-81.
[xxxi]Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962, с. 183.
[xxxii]Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978, с. 138.
[xxxiii]Адмони В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. М., 1988, с. 78-79.
[xxxiv]Бондарко А. В. Теория инвариантности Р. О. Якобсона и вопрос об общих значениях грамматических форм // Вопросы языкознания. № 4. 1996, с. 15.
[xxxv]Бондарко А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики. М., 2002, с. 265.
[xxxvi]Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987, с. 21-22.
[xxxvii]Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998, с. 27.