Смекни!
smekni.com

Описание в библиотечных каталогах и библиографических указателях. Проблема их сближения (стр. 2 из 3)

Расхождение описания в библиографическом указателе с описанием каталогизационым, продиктованное требование конкретного библиограф. указателя, можно проиллюстрировать на примере некоторых историко-литературных библиографий, в которых произведения, опубликованные под псевдонимом, даже если последний представляет собой имя нарицательное, или под криптонимом, описываются также под псевдонимом или под крипнонимом. На каталожной карточке такие издания описываются под заглавием, но в историко-литературной библиографии возникает задача собрать в одном месте все произведения, опубликованные под тем или иным псевдонимом и криптонимом.

В каталоге и в библиогаф. указателе, как правило, по-разному решается вопрос и применении описания под коллективным автором. Этот вид описания очень распространен в каталогизационой практике, поскольку дает возможность собрать в каталоге под общим заголовком официальные и ведомственные издания отдельных учреждений и организаций и в то же время избежать скопления в одном месте огромного количества карточек с описаниями изданий, у которых совпадают заглавия или начальные слова заглавий.

В библиограф. указателях материал чаще всего бывает расположен в систематическом порядке, кроме того, они обычно включают литературу лишь по определенной теме и за определенный период, поэтому изданий с совпадающими заглавиями или начальными словами заглавий в одном месте указателя собирается не так много. Значительная часть изданий, описываемых для каталога под коллективным автором, в библиограф. указателях расписывается аналитически: приводятся сведения о статье и об источнике, в котором она помещена, коллективный автор никогда не указывается. Нельзя забывать и о том, что в библиограф. указателях отсутствует обычно авторская строка, поэтому наименование учреждения или организации, будучи вынесено в заголовок описание, легко могло бы быть принято за заглавие произведения. Наконец, применение описания под коллективным автором в библиограф. указателях представляется затруднительным, поскольку учреждения и организации нередко меняют свои наименования, в большое количество отсылок в указателях представляется нежелательным. Поэтому в большинстве библиографических указателей применение описания под коллективным автором является нецелесообразным.

Можно напомнить о том, что если необходимо собрать в одном месте библиоргаф. Указателя сведения о всех официальных изданиях или иного учреждения или организации, подобная задача может быть выполнена и без применения описания под коллективным автором при условии, что наименования коллективов являются рубриками данной библиографии. В необходимых случаях в библиограф. указателе может быть помещен вспомогательный указатель коллективов, позволяющий читателю найти все издания учреждений или организаций, включенные в библиограф. указатель.

В каталоге и библиограф. указателях часто не вполне совпадает самый предмет описания: 1) в каталоге, как правило, описывается только издание в целом, а в библиограф. указателе очень часто занимают значительное место или даже преобладают описания частей этих изданий, т.е. аналитическое описание; 2) в каталоге на каждой карточке представлено обычно описание лишь одного издания, а в библиограф. указателе нередко предметом описания являются несколько изданий одновременно, т.е. составляется описание, в котором объединяются сведения о нескольких произведений печати. Кроме того, в каталоге, как говорилось ранее, описывается конкретный экземпляр издания, а в библиограф. указателе – некий «идеальный» экземпляр, т.е. даются лишь такие сведения, которые в равной мере относятся ко всем экземплярам издания.

В библиоргаф. И каталогизационной практике давно уже наметилась тенденция к сближению описаний в библиограф. указателях и в библиотечных каталогах. Исключительно важное значение для практического осуществления этой тенденции имела в нашей стране деятельность Всесоюзной книжной палаты. «Как

правило, централизованная каталогизация для библиотек страны и составление национальных библиографий осуществляется одним и тем же учреждением».

В течение десяти лет «Книжная летопись» и карточки централизованной каталогизации печатались с одного набора. Благодаря этому обеспечивалась идентичность описаний книг в государственной библиографии и в централизованной каталогизации. Однако позднее Всесоюзная книжная палата приняла решение несколько видоизменить описания в «Книжной летописи», в связи с тем что каталогизациооное описание являлось слишком неэкономным: наличие интервалов и абзацев и перегруженность описания излишними для библиографии сведениями приводили к неоправданному расходованию бумаги и затрудняли просмотр «Летописи» читателями и библиографами. Описание в «Летописях» регламентируется специальными инструкциями, разработанными Всесоюзной книжной палатой.

Описания в «Летописи» и на карточках централизованной каталогизации оказывали влияние на практику составления описаний библиографами, готовящими библиограф. указатели, поскольку они постоянно использовали «Летописи» и библиотечные каталоги для разыскивания необходимого материала и копировали помещенные в них описания.

Хотя вопросы, связанные с применением автоматизации в электронно-вычислительной техники в библиотечно-библиографической практике, нами не рассматриваются, все же нельзя не упомянуть о том, что одной из причин, вызывающих необходимость максимального сближения описаний в библиотечных каталогах и в библиограф. указателях, является задача одноразовой обработки информации для машины и разработка предмашинного формата, обеспечивающего использование полученных библиограф. описаний одновременно на каталожных карточках и в текущей информационной библиографии.

В докладе Е.И. Шамурина на Первом Всероссийском библиографическом съезде в 1924 г. отмечалось, что инструкция по описанию произведений печати должна быть «одинаково применима для библиографии общей и для библиографии специальной и даже для библиотеки», т.е. имелось в виду, что в одной и той же инструкции будут даны правила описания как для библиограф. указателей, так и для библиотечных каталогов. Однако первая государственная инструкция по описанию (1928-1932 гг.) была предназначена только для каталогов.

В резолюции библиотечно-библиографического совещания, состоявшаяся в Москве в 1936 г., в связи с задачей разработки новой инструкции должна предусматривать ряд вариантов для различных типов библиографических работ и библиотечных каталогов различных библиотек. Тем не менее и новая государственная инструкция по описанию регламентировала лишь описания для

каталогов, оставляя в стороне вопросы, связанные с особенностями описания в библиограф. указателях.

Правда, издание государственных инструкций по описанию для каталогов библиотек в какой-то мере способствовал сближению описаний в библиограф. указателях с каталогизационными, поскольку не отражали специфики описания для библиограф. указателей. Кроме того, далеко не все библиографы считали нужным пользоваться инструкциями, в которых шла речь об описаниях для каталога.

В 1953 г. появился, наконец, сокращенный вариант «Единых правил», предназначенный одновременно и для библиотечных каталогов и для библиограф. указателей. В предисловии к этой инструкции отмечалось, что она имеет целью «обеспечить правильность, ясность и единообразие описаний произведений печати во всех видах каталогах, карточек и библиограф. указателей».

Создание единой инструкции по описанию, предназначенной одновременно как для библиотечных каталогов, так и для библиограф. указателей, было несомненно полезно. Инструкция помогла сближению этих описаний. Однако, как я уже упоминала, из-за чрезмерной краткости эти правила были недостаточны для работы по составлению крупных библиограф. указателей.

Весной 1965 г. в Москве в Государственной библиотеке СССР им. В.И. Ленина состоялась научная конференция по вопросам каталогизации. Один из докладов на этой конференции был посвящен проблеме сближения описаний в библиотечных каталогах и в библиограф. указателях. В нем шла речь не только о необходимости такого сближения, но и о работе, проводимой в нашей стране для его практического осуществления. В то же время отмечались особенности описания в библиотечных каталогах, а также предлагалось внести некоторые изменения в каталогизационные правила с целью сблизить оба вида описаний.

В резолюциях, принятых конференцией, в качестве одной из первоочередных задач было предложено «в максимальной степени унифицировать методику описания для каталогов и библиограф. изданий».

Выполняя решения конференции, Междуведомственная каталогизационная комиссия рассмотрела в свете вынесенных рекомендаций ряд положений «Единых правил, 1959», внесла в них отдельные изменения и дополнения, сохранив неизменными общие принципы описания. В предисловии к «Дополнениям и изменениям к «Единым правилам»» говорилось: «Что касается унификации каталогизационного и библиографического описания, то самой неотложной задачей Комиссия признала согласование форм описания… Наиболее существенным из этих решений является отказ от описания по так называемому способу висячей строки. Это позволяет не только сблизить форму библиографического и каталогизационного описания, но унифицировать это последнее:

авторское описание будет отличаться от сделанного под заглавием только наличием заголовка».

Ряд упрощенной в некоторых других правилах каталогизации также способствовал сближению описаний в библиотечных каталогах и в библиограф. указателях. Внося изменения и дополнения в «Единые правила», каталогизаторы пошли навстречу библиографам – составителям библиографических указателей и читателям, пользующимся этими указателями.