Смекни!
smekni.com

Подготовка судна к безопасному плаванию и промыслу (по маршруту перехода порт Керчь – промрайон ЮВА) (стр. 7 из 8)

Рассмотрим решение на карте с помощью диаграммы циркуляции решение прямой задачи (Приложение №18а). Пусть судно осуществляет траление курсом 00 со скоростью 6,0 узлов. Необходимо повернуть на курс ИК=900 путем перекладки руля вправо на 150 . На момент начала маневра судно находилось в точке 22044,0’S 14000,4’E. База трала составляет 370м (2 кбт), расстояние до кутка трала 60м(1/3кбт). Построим траекторию движения судна, нанося на карту в согласно диаграммы циркуляции точки, определяемые углом по отношению к первоначальному курсу и расстоянием от начальной точки маневра для курсов судна 100, 200, … 900. При этом учтем, что после перекладки руля до начала поворота судно проходит прежним курсом около 4,5 кбт.

Курс судна, град 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Угол поворота, град 2 7 12 16 20 26 30 35 40
Дистанция, кбт 6 9,5 12,2 14,3 17,0 19,6 21,5 23,7 25,6

Таким образом, после выполнения данного маневра судно окажется в точке с координатами 22042,04’S 14002,23’E. Построим траекторию движения трала графическим методом. Для этого из точки, соответствующей курсу судна 100 проведем прямую в точку положения кутка трала в начале поворота и отложим на ней 21/3 кабельтова. Получим точку положения кутка трала при курсе судна 100. Из точки судна при курсе 200 проложим прямую, соединив ее с положением кутка трала при курсе 100 и отложим на ней 21/3 кабельтова. Получим точку положения кутка трала при курсе 200. Проведя аналогичные построения, получим полную траекторию движения трала при выполненном повороте.

Рассмотрим решение обратной задачи. Пусть судно с тралом со скоростью 6,0 узлов движется курсом ИК1=1700. Параметры трала те же, что и при решении прямой задачи. При этом по курсу траления находится участок дна с высокой вероятностью зацепов и, следовательно, повреждения трала. Путем перекладки руля вправо на 150 необходимо пройти в 2 кбт. от опасности, оставив ее с левого борта. Определить точку начала поворота судна и курс, на котором будет находиться судно в момент заданного траверзного расстояния о опасности. На диаграмме циркуляции судна произведем следующие предварительные действия (Приложение №18б). Впишем отрезок, равный 2 кбт. по нормали к кривой циркуляции между ней и прежним курсом судна. Из произведенного построения видно, что заданное траверзное расстояние будет наблюдаться при выходе судна на курс 260. При этом точка траверза находится на пеленге 100 и дистанции 11 кбт от необходимой точки начала маневра. Переходя к исходному курсу получим, что в момент траверза опасности судно выйдет на курс ИК2=1700+260=1960 а точка начала поворота лежит на пеленге ИП=1700+100=1800 или ОИП=00 дистанция 11,4 кбт, что соответствует на карте точке с координатами. Отложим на карте траекторию движения судна по точкам, учитывая, что судно начнет поворот пройдя еще 4,5 кбт прежним курсом.

Курс судна, урад 196 190 180 170
Угол поворота, град 10 7 2 0
Дистанция, кбт 11,4 9,5 6 4,5

После проведения графических построений получаем точку начала поворота судна 22042,03’S 14004,1’E, точку на расстоянии 2 кабельтов от опасности 22043б18’S 14004,1’E. По приведенному выше методу произведем графическое построение траектории движения трала при выполнении данного маневра.

Рассмотрим ситуацию расхождения двух судов, идущих с тралами на встречных курсах. Пусть наше судно движется со скоростью 6,0 узлов ИК1=00. После снятия двух пеленгов и двух дистанций на маневренном планшете определили параметры движения встречного судна В V=6,8 узлов, ИК2=1800. Полагаем, что поворот будет производиться только нашим судном. Необходимая дистанция расхождении при траверзе судов 2,0 кабельтовых. Поскольку угол отворота 150 для нас задан условием задачи, то ее решение сводится к определению минимальной дистанции между судами, при которой выполнение условия расхождения в 2-х кабельтовых еще возможно. Для ее расчета воспользуемся формулой:


D – минимальное траверзное расстояние между судами, кабельтовы,

V2 – скорость встречного судна, узлы,

V1 – скорость своего судна, узлы,

y1 – угол перекладки руля, градусы,

S – расстояние между судами на момент начала маневра, кабельтовы.

Произведенная на карте предварительная прокладка показывает, что данная формула не учитывает задержку между временем перекладки руля и началом движения судна (точка А1), которая согласно графика циркуляции нашего судна составляет 4,5 кабельтова, следовательно, минимальная дистанция при исходных данных должна составлять 19,9кбт + 4,5кбт = 24,4кбт (точка А2). Во избежание расчетов при реальном расхождении судов можно составить таблицу, к которой заранее рассчитать минимальную дистанцию между сближающимися судами при заданном угле перекладки руля и различных соотношениях их скоростей.

4.4 Организация навигационного обеспечения при несении ходовой вахты на промысле.

Для обеспечения оперативной радиотелефонной связи судна с другими промысловыми судами на ходовом мостике находятся две радиостанции УКВ диапазона, а также ПВ-КВ радиостанция. При работе судна в группе других промысловых судов на промысле в качестве вызывного канала как на УКВ, так и на ПВ диапазонах в качестве вызывного канала для этой группы в данном районе промысла может быть выбран канал, отличный от общепринятых международных каналов и частот вызова и бедствия.

Промысловым судном при лове рыбы путем траления согласно МППСС-72 должны выставляться следующие огни и знаки:

два круговых огня, расположенных один над другим, верхний из которых – зеленый, нижний – белый или знак, состоящий из двух конусов вершинами вместе, расположенных один над другим или для судна длиной менее 20 метров – корзина;

топовый огонь позади и выше зеленого, судно длиной менее 50 метров может не выставлять такой огонь;

если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к предыдущим огням выставляются бортовые и кормовой огни.

Суда, занятые траление в дополнение к предыдущему пункту могут выставлять:

когда они выметывают снасти – два белых огня, расположенных по вертикальной линии;

когда они выбирают снасти – белый огонь над красным, расположенные по вертикальной линии;

когда снасть зацепилась за препятствие – два красных огня, расположенных по вертикальной линии.

Промысловые суда, находящиеся на виду друг у друга могут показывать свой маневр используя свисток или следующие световые сигналы:

один короткий звук (один проблеск) – я изменяю свой курс вправо;

два коротких звука (два проблеска) – я изменяю свой курс влево;

три коротких звука (три проблеска) – мои движители работают на задний ход.

Когда суда, находящиеся на виду друг у друга, сближаются и по какой-либо причине одно из них не может понять намерений или действий другого судна или сомневается в том, предпринимает ли это судно достаточное действие для предупреждения столкновения, оно должно немедленно сообщить об этом подачей не менее пяти коротких и частых звуков свистком (не менее пяти проблесков).

В случае ограниченной видимости судно, занятое ловом рыбы должно подавать через промежутки не более двух минут один продолжительный и два коротких звука. Если же оно находится на якоре, то через промежутки не более одной минуты учащенно звонит в колокол в течение пяти секунд, а также может дополнительно подавать сигнал свистком – один короткий, один продолжительный и один короткий.

При несении вахты на промысле и в особых условиях основные обязанности членов ходовой вахты заключаются в следующем:

вахтенный помощник капитана удерживает судно на заданном курсе, не менее одного раза за вахту проверяет поправку компаса, проверяет состояние ходовых и навигационных огней, в течение всей вахты базотлучно находится на мостике, ведет техническое и визуальное наблюдение за окружающей обстановкой, регистрирует в судовой журнале все происходящие события, ведет счисление пути на карте и осуществляет его корректировку, в случае возникновения опасности может изменять курс и скорость судна и немедленно докладывает об этом капитану, с разрешения капитана осуществляет промысловое судовождение, определяет маневренные элементы движения встречных судов, следит за промысловой обстановкой, маневрирует при операциях с орудиями лова с целью создания благоприятных условий при их выборке и постановке, следит за соблюдением членами траловой команды правил техники безопасности, при возникновении опасности может самостоятельно объявлять судовые тревоги и немедленно ставить в известность капитана, ведет наблюдение за информацией, поступающей по каналам аппаратуры, установленной на мостике, докладывает капитану при ухудшении условий плавания и поломках на судне.

матрос рулевой с разрешения вахтенного помощника принимает от сдающего курс, способ управления судном и докладывает вахтенному помощнику повторяя принятые параметры, знает и исполняет команды, даваемые рулевому, выполняет команды только вахтенного помощника капитана, капитана или лоцмана по указанию капитана, знает основные сведения о компасах, авторулевом, аварийном управлении рулем и умеет их эксплуатировать, знает назначение сигналов и знаков, немедленно докладывает вахтенному помощнику капитана об отклонениях параметров и неисправностях используемой им аппаратуры.

матрос впередсмотрящий выставляется на вахту на переходах судна и в случае ухудшения навигационной обстановки и немедленно докладывает вахтенному помощнику капитана обо всем, замеченном им.

матрос лебедчик осуществляет оперативное управление грузовыми и траловыми лебедками во время операций с орудиями лова и выполняет указания вахтенного помощника капитана.