Смекни!
smekni.com

Функциональные разновидности юридической речи (стр. 7 из 12)

Метафоры, подобные последней (лицо дома), отличаются но­визной, оригинальностью и являются образным средством: дра­гоценный свидетель.

Следующим типом полисемии является метонимия. Это пере­носное значение слова, возникшее на основе связи, смежности. Смежность предметов может быть 1) временной, когда называ­ется а) действие и его результат: подозреваемый дает подписку (действие) — подписка приобщена к делу; пропажа денег (дейст­вие) — пропажа не обнаружена; б) материал и изделие из него:

серебро (металл) — похищено серебро: чайный сервиз, столовые

ложки; и 2) пространственной: может быть названо а) место, где происходит действие, и люди, находящиеся в этом месте: прокурора — здание, в котором находится орган, осуществляющий надзор за соблюдением законности, и прокуратура — работники этого органа; б) место, где происходит действие, и само действие:

вход открыт, но посторонним вход воспрещен; в) действие и человек, производящий его: защита обвиняемого на суде и защи­та в лице адвоката.

Разновидностью метонимии является синекдоха — перенос на­именования по признаку количественного отношения между пред­метами, когда целое называется по его части: Приметы пре­ступника: волос черный, вьющийся (разг.). Лицо, совершившее преступление, несет уголовную ответственность. Подсудимая Отиева показала, что ее сожитель Яковлев часто говорил о ее сыне: «Мне не нужен лишний рот».

2.11 Многозначные слова в речи юриста

Многозначные слова широко распространены в языке права. В производном значении они используются в тексте уголовного за­кона, в процессуальных актах, в беседе адвоката с клиентом, в вопросах, которые следователь и судья задают допрашиваемому. Но наиболее часто они употребляются судебными ораторами.

Из всех типов полисемии чаще других в речи встречается ме­тафора. В письменной речи юриста и в вопросах следователя и судьи во время допроса используются только привычные мета­форы, ставшие единственно возможным наименованием пред­мета, типа грубое нарушение общественного порядка, строгое (или мягкое) наказание, холодное оружие, вредные последствия и др. Образные метафоры здесь недопустимы вследствие офици­альности юридической речи.

В судебных прениях, с психологическим и эмоциональным на­пряжением ораторов, наоборот, не только необходимы, но и неиз­бежны яркие, оригинальные метафоры, создающие зрительный образ, убеждающие судей в правильности мысли, высказанной оратором. Отношения супругов Максименко Н. И. Холев исследу­ет с помощью метафоры: «Но, быть может, чувства эти отцвели и поблекли и для молодых супругов наступила затем- «осень люб­ви»? Так ли это?» В. Д. Спасович использует метафору для ха­рактеристики особенностей судебного исследования: «Но, госпо­да судьи, судебное исследование имеет свои громкие прерогати­вы, оно входит с заднего крыльца и наблюдает

Использование метафор помогло С. А. Андреевскому показать роль защиты в процессе по запутанному делу Мироновича: «Мы желали бы предложить вам честное пособие нашего опыта, дать ' вам в руки ясный светильник, в котором бы вы вместе с нами , обошли все дебри следственного производства и вышли бы из него путем правды». О жизни Прасковьи Качки, совершившей убийство, Ф.ТИ. Плевако рассказал также с помощью метафор:

<... семя жизни Прасковьи Качки было брошено не в плодоносный тук, а в гнилую почву. Каким-то чудом оно дало — и зачем дало? — . росток, но к этому ростку не было приложено забот и любви: его вскормили и взлелеяли ветры буйные, суровые вьюги и беспоря­дочные смены стихий». Потерпевшего Максименко в речи Ф. Н. Плевако характеризуют такие метафоры: Он пал и уронил, но он умел встать и поднять свою жертву.

«Не следует скупиться на метафоры, — советовал П. С. Пороховщиков, — но надо употреблять или настолько привычные для всех, что они уже стали незаметными, как, например: рассудок говорит, закон требует, под давлением нужды, строгость наказа­ния и т.п., или новые, своеобразные, неожиданные- Удачная ме­тафора вызывает восторг у слушателей». Посмотрите, как талантливо В. И. Жуковский использовал «сухую» метафору, и она ;

дала объективную оценку действиям подсудимой, обвиняемой в подлоге векселей на крупную сумму: адвокат «живописал» клиентку «среди майского аромата и весенних фиалок». «Фиалки?.. фиалки?.. — с своеобразною своею «комичною» манерой произнес несколько раз Владимир Иванович, как бы что-то нюхая в . воздухе. — Да, милостивые государи, тут действительно пахнет.»

Только не фиалками, тут- подлогом пахнет». Однако надо пом­нить, что даже образные метафоры от частого употребления пре­вращаются в речевые штампы.

2.12 Сочетаемость многозначных слов

Многозначное слово может иметь различную лексическую со­четаемость в зависимости от его значения. Так, погашенная в значении «прекратившая свечение» сочетается со словами лам­па, лампочка, свеча, звезда, искра, лампада (а также погашенный свет, костер и т. д.), это же слово в значении «потерявший силу» сочетается со словами судимость, облигация, марка (а также погашенный долг, заем}.

Подписка обозначает «взнос денег на право получения чего-либо» и сочетается со словоформами газеты, на журналы, на книги и др., если же обозначает «письменное обязательство», то сочетается с падежной формой о невыезде.

Слово меры как «средство для осуществления чего-либо» со­четается с падежными формами, наказания, взыскания, воздействия, поощрения; по улучшению, по предот­вращению, по уничтожению, по наведению порядка; против нарушения..; с глаголами применять, принимать, изыскивать, одобрять. Кроме того, слово мера входит в составные юридичес­кие термины мера воздействия, мера пресечения, мера наказа­ния, имеющие ограниченную сочетаемость: применить меры воз­действия, избрать меру пресечения {меру пресечения оставить прежней), определить меру наказания (применить, назначить), в результате принятых мер.

Незнание сочетаемости ведет к речевым ошибкам. Так, слово приговор в именительном падеже сочетается с прилагательными строгий, справедливый, оправдательный; в родительном паде­же сочетается с существительными текст, вынесение, обжало­вание, справедливость; в винительном падеже сочетается с гла­голами вынести, постановить, провозгласить, обжаловать.

2. 13 Ошибки, связанные с употреблением многозначных слов

Смысловая точность — одно из главных условий, обеспечива­ющих практическую ценность процессуальных актов. Например многозначное слово объяснение в процессуальных актах, как правило, уточняется определением алкогольное. Однако случается что, излагая действия обвиняемого или подсудимого, следова­тель или судья не учитывает многозначности слов, что создает комизм: Лашуков с не установленным лицом, совершил ограбле­ние

г-на Юшко (варианты правки: Лашуков и неустановленно лицо или Лашуков совместно с неустановленным лицом). В при-1 мере По дороге мы растерялись. Я вышла на Сурикова, а они м | вышли и поехали дальше многозначное слово растерялись вносит в текст двусмысленность (надо: потеряли друг друга). В предложении Принятыми мерами преступник был задержан в результате пропуска слова нарушена сочетаемость многозначного слова меры. Исправим: В результате принятых мер...

Нежелательно повторение многозначных слов, так как они со­здают многословие, путаницу, неуместный комизм: Потерпевшая Рюмина показала, что различные прохожие лица закрывали сво­ими головами лица виновных лиц, а потому она почти ничего разглядеть не могла (следует убрать первое слово лица и форму лип).

2.14 Омонимы

От многозначных слов следует отличать о м о н и мы, кото­рые внешне напоминают многозначные слова по произношению и написанию, но не имеют ничего общего в значении. Ср.: следст­вие — «то, что следует из чего-либо, вывод или результат» и следствие — «собирание и проверка доказательств по уголовно­му делу».

Пост— «место, пункт, откуда можно наблюдать за чем-либо» и пост — «предписываемое церковными правилами воздержа­ние от мясной и молочной пищи». Значит, омонимы — это слова, одинаково звучащие, но совершенно разные по смыслу. Омонимы могут быть полными, если выражены одной частью речи и совпадают между собой во всех грамматических формах, напр.: привод— «принудительное доставление кого-либо в орга­ны расследования» и привод — «устройство для приведения в действие какого-либо механизма». Оба омонима — имена сущест­вительные мужского рода, изменяются по числам, склоняются.

Если же слова совпадают в некоторых формах, то это неполные омонимы. Среди них различаются омоформы и омофоны.

Омоформы выражаются чаще всего разными частями речи и совпадают в звучании лишь в отдельных формах: простой — «несложный, нетрудный» (имя прилагательное) и простой— «не­предвиденная остановка в работе» (имя существительное). Попу­гай — «тропическая лесная птица» и попугаи— «немного попу­гать» (глагол повелительного наклонения). Омофоны — это фонетические омонимы, которые произносятся одинаково, но пи­шутся по-разному: изморозь — «похожий на иней снегообразный осадок» и изморось — «очень мелкий дождь». Гриб — «низшее растение, размножающееся спорами» и грипп — «острое вирус­ное заболевание». Код — «система условных знаков» и кот — «домашнее животное».

Особо стоят омографы — слова, одинаково изображаемые на письме, но разные по значению и произношению (различаются местом ударения): проволочка— проволочка, рожки — рожки, мою — мою, атлас — атлас и многие другие.

С чем связано появление омонимов в языке? В первую оче­редь — с результатом расщепления многозначных слов, с обра­зованием новых слов на базе уже существующих: городище — «место древнего поселения» и городище —-«большой город». От слова завод (крупное промышленное предприятие) образовался омоним завод — «приспособление в механизме для приведения его в действие».