Смекни!
smekni.com

Лингвосинергетика в лингвопрогностике (стр. 1 из 2)

Лингвосинергетика в лингвопрогностике

В .А. Мигачев, Е.В. Бондаренко

Белгородский государственный университет

Введение

Языковедческая литература последних лет все большее внимание уделяет философскому осмыслению лингвистики как важной части общенаучного знания. Развитие коммуникативной грамматики, семантического синтаксиса, прагматики, ког- нитивистики, системной типологии, ревизия многих положений традиционной компаративистики и прочие новые лингвистические направления последних лет при исследовании языковых единиц и явлений спровоцировали необходимость современного методологического осмысления лингвистических проблем в русле современных философских течений. Структуралисты справедливо предпочитали разделение языковой структуры на отдельные части. Позднее, изучая детали, они пытались построить более или менее правдоподобные гипотезы о структуре системы как целого, функционалисты изучали в языковой системе плотно настроенное, изоморфное взаимодействие отдельных языковых элементов и уровней структуры. Нынешнее поколение пытается, вслед за новыми философскими парадигмами, увидеть в языковой системе самодостаточный, независимый феномен. Все эти подходы к эмпирии имеют свои преимущества и недостатки. Важна логическая преемственность целей, предметов и объектов исследования: структурные элементы > их внутрисистемные функциональные парадигматические и синтагматические взаимосвязи > и, наконец, языковая система как таковая. Методологическим мостом, соединяющим указанные методические подходы призвана быть синергетика.

Современная лингвистика испытывает потребность в создании целостной интегральной концепции эволюции естественного языка в диахронии. Такая концепция видится в разработке синергетического подхода к анализу естественного языка на основе связности, взаимообусловленности, всеединства синтезируемых областей знания. «Проблема синергетического анализа языка и речи становится одной из центральных проблем языкознания XXI в.» [1].

Наиболее интересным и актуальным направлением в этом отношении представляется лингвосинергетика: анализ и моделирование структурных элементов языковой системы как саморазвивающегося (т.е. саморазрушающегося и самовосста- навливающегося) феномена. Признание системы языка как таковой породило следующий, естественный шаг - поэтапное моделирование эволюции в будущем. Реконструкцией (моделированием) прошлых прасостояний языка занимались классики сравнительно-исторического языкознания. Исследования проводились по модели внутренней и внешней формальной и семантической ретрореконструкций праформ на основе эмпирических материалов древних памятников:

Логике научного познания совершенно не противоречит положение о возможности моделирования и в противоположном направлении: ?

[IVr. > VIIIr. > Xr. > XIVr. > XVIr. > XVIIIr. > XXr. > XXIr. > XXIIr > XXVr. > и далее.

Это т.н. «адвентная» реконструкция. Термин был предложен нами ещё в 8о-х годах прошлого столетия. "Прогнозирование" представляется несколько нечетким и неопределенным по сравнению с термином «реконструкция», которая предполагает не общие рассуждения о возможных вариантах перспективного развития, но разработку четкой методики, аналогичной той, что была некогда предложена для ретрореконструкции праязыков классиками компаративистики. Любая реконструкция основана на моделировании.

В современном науковедении метод моделирования подобных сложных систем общепризнан: созданы модели атома, вселенной, химических реакций, генетических кодов, моделируется поведение сложных инженерных сооружений в экстремальных условиях и даже разных социальных слоёв электората на предстоящих выборах. Эта методика, предложенная некогда У.Эшби (апроксимативный метод «черного ящика») ныне прекрасно работает в разных областях современной науки.

Более того, современные типологические исследования сложных систем как таковых предполагают универсальность методик исследования сложных системных феноменов. Привлечение таких типологических данных при анализе языковых фактов и явлений уже имеет место и в лингвистике (ср. анализ английской языковой системы в диахронии [2,3]; немецкой языковой системы [5]; общетеоретические работы [4, 6, 7, 8]. Многообещающей представляется следующая проблематика выяснения типологических универсалий и фреквенталий диахронического развития языковых систем вообще:

а)выяснение причин нарушения синхронного равновесия уровней языковой системы на определенном этапе диахронического развития; возникновения внутрисистемного хаотического состояния, его пределы и т.н. «точек бифуркации»;

б)определение степени «линейности/нелинейности» развития языковых систем;

в)выяснение типологически потенциальных путей эволюции языковой системы т.н. «аттракций» после точек бифуркации;

г)оценка роли отдельных структурных уровней языковой системы (по принципу: активность/пассивность уровня) в процессах её саморазрушения (нарушение синхронного равновесия и возникновение хаотического состояния накопления инноваций) и самовосстановления (установление нового равновесного порядка или возвращение к старому равновесию путём элиминирования хаосных инноваций);

е) определение места антропогенных факторов в эволюционных процессах языковых систем и многие другие.

Классики типологического анализа времён романтического периода языкознания (Ф. Бопп, Я. Гримм, Р. Раск, А. Шлейхер, Г. Пауль и младограмматики) отмечали основную модель языковой эволюции: аморфность > агглютинация > флексия > аналитизм. Это представление развития языка сегодня, при вновь возрождающемся интересе к языковой системной эволюции, нуждается в значительных инновационных пересмотрах: сегодня это системная языковая эволюция и здесь, как указывалось выше, много проблем. Э. Макаев некогда указывал на возможности “экстраполяции” типологических тенденций с одной языковой системы на другую. Даже предварительный типологический анализ языковых систем в диахронии, представленный в монографии Е.Бондаренко, позволяет сделать вывод о том, что в эволюции этих систем прослеживаются типологически сходные, изоморфные тенденции и этапы системного и антропоморфного характера:

а) фиксация ударения на денотативно значимой корневой морфеме (синхронное противоборство системы языка, требующей четких, моносемантических маркеров собственного грамматического значения - с одной стороны и желание носителей языка просодически выделить семантически значимую часть лексемы: ср. рус. “деньги - при деньгах, но: при деньгах - стремление системы сохранить флексию в сильной, ударной позиции, с целью избежать её ослабления и редукции);

б) ослабление вокализма служебных флективных морфем в слабой, безударной позиции вызывает их полисемию и постепенное синкопирование;

в) использование системой порядка слов как актуализатора, своеобразного эрзаца служебным морфемам, повышение его в ранге маркера семантической значимости: ср. рус. «дочь любит мать Ф мать любит дочь” или “грузовик обогнал мотоцикл Ф мотоцикл обогнал грузовик»;

г) широкое привлечение и использование аналитических конструкций для маркирования и актуализации семантических и объективных грамматических категорий при восстановлении равновесия уровней для маркирования объективных грамматических категорий системой используются различные средства в аналитических конструкциях (преимущественно лексические: ср. рус. степени сравнения «вкуснее = более вкусный; наивкуснейший = самый вкусный» или иррелевантность флексии как грамматического маркера «подарок матери = подарок от матери? или подарок для матери?»; синтаксические - порядок слов: «Грузовик обогнал мотоцикл Ф Мотоцикл обогнал грузовик. Дочь любит матьФ Мать любит дочь»; морфологические - пассивизация: «Дочь любит мать = Мать любима дочерью; Сын разбил окно = Окно разбито сыном Мама варит суп, готовит обед Ф Суп варит мама; Обед готовит мама, но = Обед готовится мамой - и пассивизация и флексия; или просодические - тема-рематические отношения: Окно разбил сын; Обед готовит мама; наконец, логико-семантические: Дочь поёт романс Ф Романс поёт дочь. Дочь учит стих Ф Стих учит дочь.)».

д) при распространении аналитических конструкций многие субъективные грамматические категории (род неодушевленных имен существительных, прилагательных, падежное склонение и др.), как правило, исчезают вместе с их уже ирреле- вантными в системном отношении флективными маркерами за ненадобностью и необязательностью их присутствия в системе. Этот этап достаточно четко прослеживается в английском языке. Распространение, к примеру, в русском языке рода (равно как и падежа) существительных на прилагательные (хороший дом, хорошая погода, хорошее окно) и даже на формы глаголов (отец сказал, мать сказала, дитя сказало) только для формального согласования должно рассматриваться как анахронизм, своеобразный «лингвистический мусор системы», ведущий к постепенному превалированию хаотического состояния. От него она рано или поздно должна избавиться, как это некогда сделала английская языковая система.

Следует особо оговорить два обстоятельства:

ведущим стимулом, своеобразным толчком к реализации всех вышеперечисленных процессов и этапов является всё же пункт а), антропоморфный характер которого отрицать трудно;

скорость реализации этих этапов так же в какой-то мере зависит от экстра- лингвистических условий. Для носителей языка все метаморфозы, происходящие в системе незаметны, ибо они перманентно реализуемы. Древнеанглийский флективный язык избавился от многих ненужных субъективных категорий и стал аналитическим в течение трёх столетий. В русском языке этот типологически значимый процесс будет длиться значительно дольше. Одной из причин, полагаем, следует отметить всеобщую грамотность населения как тормозящий фактор эволюции языковой системы.