Эти положения предназначаются для описания документов, размещенных на физическом носителе одного типа. Если один и тот же документ доступен на разных физических носителях и предназначен для использования в одной и той же системе, то составляются отдельные описания для каждого физического носителя.
2.6.2. Первый элемент области – количество физических единиц и специфическое обозначение материала, к которому принадлежит физический носитель.
Количество физических единиц приводится арабскими цифрами перед специфическим обозначением материала.
Для специфического обозначения материала предлагаются следующие термины:
Электронный микропроцессорный картридж
Электронный диск
Электронный магнитный диск
Жесткий магнитный диск
Гибкий магнитный диск (дискета)
Электронный оптический диск
Интерактивный компакт-диск (CD-I)
Компакт-диск с постоянной памятью (CD‑ROM)
Компакт-диск однократной записи (CD-WORM)
Фото-компакт-диск (Photo-CD)
Интерактивный видеодиск
Электронная кассета с магнитной лентой
Электронная катушка с магнитной лентой
Если ни один из терминов не подходит, то указывается соответствующий специальный термин с определением “электронный”. Слово “электронный” может быть опущено, если используется общее обозначение материала.
Количество физических единиц приводят арабскими цифрами перед специфическим обозначением материала.
. – 1 электрон. диск
. – 2 electronic tape cassettes
Определение конкретного вида оптического диска может быть записано в круглых скобках после специфического обозначения материала.
. – 1 электрон. опт. диск (CD‑ROM)
. – 3 электрон. опт. диска (Photo CD)
. – 1 электрон. опт. диск (CD-I)
. – 1 электрон. опт. диск (CD-R)
2.6.3. Другие физические характеристики (звук, цвет, количество сторон, плотность, разметка на сектора, количество дорожек и т. д.) приводятся после указания количества физических единиц и специфического обозначения материала, и отделяются двоеточием.
Сведения о звуке приводятся для ресурса, имеющего звуковое сопровождение или порождающего звук. Требования к воспроизведению звука приводят в примечании.
. – 1 электрон. диск : зв.
. – 3 electronic disks : sd.
. – 1 electronic chip cartridge: sd.
Характеристика цвета дается для ресурса, который предназначен для вывода на экран в двух или более цветах или который порождает два и более цвета.
. – 1 электрон. опт. диск (CD-R) : зв., цв.
. – 1 электрон. опт. диск (CD-I) : зв., цв.
. – 2 electronic tape cassettes : col.
. – 1 electronic disk cartridge: sd., col.
2.6.4. Основные размеры, приводимые в описании, относятся к размерам самого физического носителя, независимо от внешних размеров упаковки. Размер приводится в округленных цифрах в сантиметрах “см” или его эквивалентах на других языках.
Для гибкого или оптического диска или катушки с лентой приводится диаметр. Может быть указана также ширина и длина ленты. Если ресурс состоит из однотипных физических носителей разного размера, то через дефис указывают размеры самого маленького и самого большого физического носителя. Указывают также длину лицевой поверхности картриджа.
. – 1 электрон. гиб. диск (IBM PC ) ; 14 см
. – 3 electronic disks ; 9-14 cm.
. – 1 electronic chip cartridge : sd., col. ; 9 cm.
Для документов, упакованных в коробку, таких как комплект электронных дисков, могут быть приведены размеры контейнера.
; в контейнере, 12х36х20 см
2.6.5. Сведения о сопроводительном материале приводятся при наличии любого физически отдельного материала, предназначенного для совместного использования (например, электронный диск вместе со звуковой кассетой и/ или брошюрой и т. п.).
Запись сведений о сопроводительном материале производится по правилам, относящимся к документам того вида, к которому относится сопроводительный материал.
. – 3 electronic floppy disks: sd., 14 cm + User manual (58 p.)
. – 1 электрон. микропроцессор. картридж; 19x9 см, 7 мм лента : цв. + 1 зв. кассета (17 мин., аналог)
Сопроводительный материал может быть также быть также описан как спецификация многотомника (см. Приложение 3 ) или самостоятельно, как отдельный монографический документ, с обязательным примечанием о его связи с электронным ресурсом.
2.6.6. Если составляется описание на ресурс удаленного доступа, физическая характеристика не приводится, а сопроводительные материалы отражаются в области примечания.
2.7. Область серии
2.7.1. Область применяется в случае, когда все части ресурса публикуются в одной и той же серии или подсерии. Область серии может повторяться. Сведения о каждой серии заключают в круглые скобки и разделяют между собой пробелом.
. – (Шедевры мировой культуры)
. – (Интерактивный мир)
. – (СD для дизайнера)
. – (Мультимедийные обучающие серии) (История открытий)
. – (abc) (Весь мир в 3 D)
2.7.2. Сведения об основном или параллельном заглавии серии или подсерии, сведения, относящиеся к заглавию, сведения об ответственности, Международном стандартном номере серии или подсерии приводятся по общим правилам.
2.7.3. Основное заглавие серии строится с учетом правил, присущих сериальным изданиям, что особенно необходимо при наличии общего и зависимого заглавия серии. Обычно в качестве общего заглавия выступает заглавие серии, в качестве зависимого – заглавие подсерии.
. – (National income patterns. Series 3, Indonesia)
2.7.4. Если подсерия имеет самостоятельное заглавие, его записывают в области серии в качестве основного, а общее заглавие помещают в области примечания.
. – (Applied statistics and econometries ; 27)
(В области примечания: Общ. загл. сер. : Multicollinearity and estimation studies)
2.7.5. В качестве основного заглавия серии может быть приведено общее заглавие ресурса, состоящего из нескольких отдельных частей, если объектом описания является одна из его частей.
. – (Большая автомобильная энциклопедия ; ч. 2)
2.7.6. При наличии в предписанном источнике параллельных заглавий серии или подсерии они приводятся по правилам приведения параллельного заглавия в области заглавия и сведений об ответственности.
. – (Talk now = Начните говорить прямо сейчас)
2.7.7. После основного заглавия серии или подсерии могут быть помещены сведения, относящиеся к заглавию, если они необходимы для ее идентификации. Сведения об издании, относящиеся к серии, также рассматриваются как сведения, относящиеся к заглавию.
. – (New series : Museums and art collections in Russia)
. – (Computer simulation models : 2nd ed.).
2.7.8. Сведения об ответственности приводят, если основное заглавие серии или подсерии является типовым. В других случаях сведения об ответственности могут быть опущены.
. – (Bibliographical databases / INION)
2.7.9. Международный стандартный номер сериального издания приводится, если он указан в документе. Ему предшествует запятая.
. – (Elservier’s interactive anatomy, ISSN 0929-2225)
2.7.10. В области серии приводят тот номер выпуска серии или многотомного издания и (или) ISSN, который относится к заглавию, принятому в качестве основного в области серии. Другие номера могут быть опущены или приведены в области примечания.
. – (Der Landkreis. Ausgabe Hessen, ISSN 0340-3246)
(В области примечания: ISSN основного заглавия главной серии:
ISSN 0342-2259)
2.7.11. Номер выпуска серии или подсерии приводится в тех терминах, которые даны в документе и отделяют от предыдущих сведений точкой с запятой.
; № 8
; Module 2
; N 6
; A, B, C
2.8. Область примечания
2.8.1. Примечания дополняют предшествующую часть описания и могут касаться любого аспекта физического оформления электронного ресурса и (или) его содержания. Они относятся к описанию в целом или отдельным областям и элементам описания, но могут содержать также сведения, не относящиеся к конкретной области. Примечания группируются и приводятся в соответствии с порядком следования областей описания, однако в некоторых случаях первыми могут быть приведены те примечания, которые признаны наиболее важными.
Каждое примечание отделяют от следующего точкой и тире. Знак тире опускают, если каждое примечание дается с отдельной строки.
Примечания являются факультативными, однако имеется ряд примечаний, обязательность которых отмечена в тексте данной области.
В случае с электронными ресурсами примечания о системных требованиях и режиме доступа предшествуют всем другим примечаниям и являются обязательными.
2.8.2. Примечание о системных требованиях (приводится первым в области примечания). Обязательно для ресурсов локального доступа. Оно может включать несколько технических спецификаций в следующем порядке:
Наименование, модель компьютера
Объем свободной и (или) оперативной памяти
Наименование операционной системы
Программное обеспечение (включая, при необходимости, язык программирования)
Периферийные устройства
Технические средства
Эти сведения предваряют фразой “Системные требования” (Систем. требования) или ее эквивалентом на другом языке (например “System requirements” и т.д.). Различные сведения отделяют друг от друга точкой с запятой.
. – Систем. требования: Wang PC, NEC APC, or DEC, Rainbow ; 128 Kb ; MS-DOS ; col./graphic monitor adapted card
. – Систем. требования: CYT 101 dedicated terminal
. – Систем. требования: multimedia PC ; 486 processor or higher ; 8 Mbytes RAM ; Microsoft Windows 3.1 or higher (fully compatible with Windows 95) ; CD‑ROM drive ; super VGA graphics card with 256 col. ; sd. card ; mouse
. – Систем. требования: ПК с процессором 486 DX2-66 Мгц ; 8 Мб ОЗУ ; MS Windows 3.1 или MS Windows 95 ; SVGA видеоплата и монитор (640х480, 256 цв.) ; 2-скоростной CD‑ROM дисковод ; MS Windows совместимая зв. карта ; мышь
. – Систем. требования: ПК с процессором 486 DX2-66 ; 8 Мб ОЗУ ; Microsoft Windows 3.1 или Windows 95 ; 2-скоростной дисковод CD‑ROM ; видеокарта SVGA 256 цв. ; зв. карта 16 бит стандарта MPC ; стереоколонки или наушники
. – System requirements : IBM compatible PC with 386 processor higher ; 4MB RAM ; MS-DOS 5.0 or higher ; MS Windows 3.1 or higher ; 5MB free space on the hard disk ; DIN/ISO 9660 CD-ROM drive ; mouse
Общее примечание о системных требованиях отдельных физических носителей может быть сделано, если описываемый объект состоит из двух или более различных физических носителей (например электронный ресурс смешанного типа, включающий электронный диск и видеодиск).