Смекни!
smekni.com

Семиотика веера в Испании (стр. 3 из 3)

Впрочем, еще чаще на поле боя и в индивидуальных схватках использовался складной боевой веер - тэссен, который этикет позволял носить всем самураям, а не только высокопоставленным. Техника его применения была разнообразнее, чем у гумбая, и сформировалась в отдельное искусство - тэссен-дзюцу.

В конце VIII в. популярной стала еще одна разновидность японских вееров — сэнсу. Их ребра делались из ценных пород древесины (сандала или японского кедра, реже — из бамбука) и оклеивались затем японской бумагой. В ХII в. они стали предметом реквизита придворных дам, чью утонченность и чувственность очень удачно подчеркивали изящные полукруглые очертания веера.

Одновременно с появлением в Японии зонтиков от солнца возник и новый вид веера - оги. Теперь так часто именуют и все остальные веера. Оги еще иногда называют «солнечным веером» из-за его легкости и внешнего вида, напоминающего часть солнечного диска с исходящими лучами. Оги применялся и применяется танцорами, популярен он и у гейш (которые порой используют его в традиционных танцах). Относительно небольшое количество ребер, легкость в складывании и разворачивании, а также большая возможность для нанесения рисунка делают оги незаменимым для опытного артиста.

Заключение

С помощью веера объяснялись в любви, выражали презрение, назначали час свидания, но только в руках просвященного веер становился настоящим оружием галантности. Мадам де Сталь писала, что по манере обращения с веером не стоило труда отличить княгиню от графини, а маркизу от мещанки. Помимо унификации всех жестов и манипуляций, знакомых и дамам, и кавалерам, для аксессуара были запатентованы различные азбуки.

В Музее изящных искусств Бостона (США) хранится вышедший из мастерской Роберта Кларка веер конца XVIII в. с выгравированным "Руководством по языку веера". На нем помещен алфавит, разделенный на пять групп по пять букв, и каждая буква тоже имела свой номер. Каждому номеру соответствовало определенное движение: 1 - веер в правой руке, 2 - в левой руке, 3 - он указывает на грудь, 4 - веер поднести к губам, 5 - веер поднести к голове. То есть любая буква обозначалась двумя движениями. Так можно было "произносить" имена, слова, задавать простые вопросы и отвечать на них. Спустя полгода Уильям Кок выпустил свой продукт - "Телеграф Купидона", ибо, как гласило объяснение, язык веера существует для кокетства и флирта.

Кроме этой беззвучной "азбуки Морзе" дамы придумывали и другие методы обольщения. Российский журнал "Сатирический вестник" за 1790 г. констатировал: "Великих дарований красавицам свойственно иметь сведение о том, сколько раз можно махнуть веером так, чтобы от сего косыночка, закрывающая их грудь, приняла то прелестное положение, при котором вопреки булавок, видима бы быть могла восхищающая непорядочность; также известно им, сколько ударов веера потребно для того, что сия косыночка таки закрылась или сколько оных надобно для того, дабы приятным образом развевать свои волосы, придавая им такое восхищающее положение, которое, кроме опахала, никакая рука смертного доставить им не может".

Список литературы:

1. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства. СПб., 1996. С. 9.

2. Кирсанова Р.М. Костюм в русской культуре XVIII - первой половине XX века. Опыт энциклопедии. М., 1995. С. 56.

3. Верещагин В.А. Памяти прошлого. СПб., 1914. С.70.

4. Давиденко Т. Семиотика веера в контексте русского костюма. Донецкий государственный университет, Украина, Критика и семиотика. Вып. 3/4, 2001. С. 229-232

5. Хороший тон, сборник правил и советов как следует вести себя в разных случаях домашней и общественной жизни. М., 1911. С. 110.