В-третьих, Япония, как и ряд других неевропейских государств, имеет в Совете Европы статус страны-наблюдателя, что делает возможным ее участие в проектах этой организации.
Наконец, в-четвертых, – и это очень важно – Россия и Япония сами стремятся сегодня развивать двусторонние отношения, в том числе в сфере образования. Поэтому обе стороны постарались активно использовать возникшую под эгидой Совета Европы возможность установления контактов такого рода.
Однако первой непосредственной встрече российских и японских коллег (она произошла на семинаре Совета Европы в Петербурге в июне 1999 года) предшествовало событие, которое из сегодняшнего дня можно расценивать как пролог к будущему сотрудничеству, хотя сами участники этого события и предположить не могли столь стремительного дальнейшего развития событий.
Речь идет о семинаре Совета Европы «Преподавание истории в поликультурном обществе и пограничных районах», состоявшемся 21-23 сентября 1998 года в дальневосточном городе Хабаровске. Как видно из темы семинара, он был в значительной степени посвящен проблеме изучения в школе истории сопредельных государств, которыми для российского Дальнего Востока являются Китай, Северная и Южная Кореи, Япония и США.
Было подчеркнуто, что близость к этим странам, интенсивность экономических и социокультурных процессов, идущих в Азиатско-Тихоокеанском регионе и, в частности на российском Дальнем Востоке, резко обостряет, казалось бы, чисто образовательную проблему: как и что нужно рассказывать школьникам о народах-соседях, особенно если в силу многих причин в общественном сознании на бытовом уровне в отношении их часто формируется множество ложных стереотипов и предрассудков.
Созданию позитивного образа стран-соседей мешает и то, что информация в школьных учебниках, относящаяся к этим странам, по преимуществу (если и не исключительно) негативна, поскольку связана с войнами, конфликтами, территориальными претензиями и пр. Между тем, отмечали участники семинара, у российского Дальнего Востока долгая история тесных политических, экономических и культурных связей с соседними странами. Необходимо тщательно и документально излагать все основные позитивные и негативные аспекты отношений с ними. История экономических, политических и культурных отношений с соседними регионами должна стать частью региональной истории. Чрезвычайно важно, чтобы тот упор, который в настоящее время делается на европейских странах, был изменен и программы предусматривали также и изучение истории соседних стран. История самого Дальнего Востока должна отражать роль международной торговли, миграции и политики в жизни региона. Этот аспект должен позволить учащимся лучше понять экономическое, демографическое, политическое положение и ситуацию в области культуры в том регионе, в котором они живут.
Очень продуктивным для понимания концептуальных проблем преподавания истории в пограничных районах было выступление господина Мэтланда Стобарта, руководителя делегации Совета Европы. Он, в частности, рассмотрел вопрос о природе границ и их формировании; изложил принципы, которыми должно руководствоваться преподавание истории в пограничных районах; привел конкретные примеры подходов к учебным программам, которые могут быть использованы в преподавании истории в пограничных районах. Доклад и подробно изложенные в нем вопросы вызвали среди участников большой интерес и оживленную дискуссию. Ряд предложений по учебным программам был обсужден в рабочих группах и нашел отражение в рекомендациях семинара.
С точки зрения дальнейших событий важно обратить внимание на призыв, звучавший практически в каждом выступлении на семинаре: содействовать диалогу и обменам между учеными и преподавателями в Тихоокеанском регионе, ставя при этом в перспективе задачу подготовить дополнительные учебники по истории российского Дальнего Востока и соседних стран. Поразительно, но в это же самое время в Токио, в Центре международной информации по просвещению (ISEI), обсуждали такую же инициативу для обращения с просьбой о посредничестве в Совете Европы. Призывы с обоих берегов Японского моря были услышаны в Страсбурге, и уже в июне следующего, 1999 года, в Петербурге была организована рабочая встреча, положившая начало весьма плодотворному европейско-российско-японскому сотрудничеству.
Во встрече приняли участие представители Министерства образования России, Совета Европы и ISEI, а также группа японских ученых, направленных этой организацией для представления проблем, представляющих особый интерес для японской стороны. Они охватывали широкий круг тем, в частности, историю русско-японских контактов в 18-19 веках, проблемы изучения средневекового государственного образования Бохай в Приморье, сложные и спорные вопросы, связанные с русско-японской и второй мировой войнами, судьбой японских военнопленных в СССР и др. Но на первое место, безусловно, была вынесена ключевая тема – сравнение учебников по истории с целью проанализировать, как российская история представлена в учебниках Японии и, соответственно, какой образ Японии формируют учебники истории у российских школьников.
Обмен мнениями подтвердил необходимость глубокого анализа учебных текстов для выработки объективных суждений и рекомендаций. Всем было ясно, что ситуацию, сложившуюся в этой области, нельзя признать удовлетворительной. При серьезном подходе речь должна была бы идти о большой совместной работе, требующей не только времени и высокого профессионализма, но и глубокого взаимопонимания, способности услышать и понять друг друга. Встреча продемонстрировала общую готовность к такому конструктивному диалогу. Была достигнута принципиальная договоренность о проведении семинаров поочередно в каждой из стран, в связи с чем японские коллеги сообщили о намерении Председателя правления ISEI госпожи Михико Кая пригласить группу российских экспертов и кураторов проекта из Совета Европы посетить Японию осенью 2000 года для участия в первом из таких семинаров.
«Встреча экспертов по истории из Российской Федерации и Японии» состоялась в Токио с 25 по 27 октября 2000 года и была посвящена обсуждению вопросов, связанных с преподаванием истории в средних школах обеих стран. При открытии было подчеркнуто, что это событие является тем более знаменательным, что свидетельствует о тенденциях к сближению, которые охватывают сейчас практически весь мир. Все участники были воодушевлены сознанием того, что такая встреча – первая в истории, и выразили искреннюю благодарность Совету Европы за поддержку и посредничество.
Руководитель российской делегации первый заместитель Министра образования Александр Киселев отметил, что, по его мнению, в такой огромной стране, как Россия, особенно важно найти гибкий баланс между всемирной, общероссийской, региональной и местной историей, с учетом тех специфических территориальных особенностей, в которых живет ученик. Без учета этих обстоятельств нельзя рассказывать о событиях, например, второй мировой войны совершенно одинаково в Петербурге и во Владивостоке. Школьник, живущий в Приморье, должен представлять те события с большим акцентом на азиатско-тихоокеанский театр военных действий, а москвич – на европейский. Разумеется, необходимо некое инвариантное ядро (стандарт), но и значение вариативной части не может быть преуменьшено. Поэтому помимо обсуждения общих проблем российско-японского измерения школьного исторического образования содержания, у семинара есть еще одна цель. Она – в содействии прямым контактам между японскими и российскими коллегами из Приморья для обмена материалами, которые можно использовать для формирования регионального компонента.
Основное место в дискуссиях было отведено главной теме – тому образу соседней страны, который формируется в учебниках истории России и Японии. С развернутым сообщением «История Японии в школьных учебниках России» выступила профессор Дальневосточного государственного гуманитарного университета (город Хабаровск) госпожа Ольга Стрелова.
Анализ более 20 учебных книг для разных классов, – сказала она – показал, что их авторы, как правило, воспроизводят одни и те же факты, касающиеся истории Японии и российско-японских отношений. Во всех дается краткий рассказ об образовании государства, реформах Тайка, самураях и кодексе чести, установлении сегуната, религиях, летописях и литературе. Но в некоторых учебниках образ средневековой Японии рисуется ярче и человечнее. В качестве примера можно привести единственный (!) случай, когда в российском учебнике истории в центре внимания оказалось не государство, а народ: «Японцы стремятся не преобразовывать или покорять природу, а любоваться ею. Они предпочитают не вычурное, броское, а сдержанное и изящное. Привыкшие довольствоваться малым, жители этой страны ценят прекрасное во всем, что окружает человека, в любом обычном предмете, будь то посуда или одежда».
Во всех учебниках по новой истории (7-8 классы) есть тема «Япония в 16-19 веках». Среди фактов преобладают политические события: установление военной диктатуры, изоляция от внешнего мира, насильственное открытие Японии западными странами. При этом российские авторы открыто сочувствуют своему восточному соседу: «Неравноправные договоры с европейскими странами, в том числе с Россией в середине 19 века», «открытое проникновение Запада... привело к подрыву традиционных экономических отношений и ухудшению положения большинства народа».
Существенным представляется экономический и политический феномен Японии середины 19 века. Учебники задаются вопросом: как случилось, что Япония, в начале столетия еще «далекая окраина освоенного европейцами мира, объект экспансии западных стран, в конце 19 века превратилась в колониальную державу, вошла в число великих держав»? Поэтому центральное место занимают реформы Мэйдзи и их последствия. Ключ к достигнутому успеху, по мнению авторов, в «сочетании технических достижений Запада с национальными особенностями страны»; «баланс традиций и новых условий».