Смекни!
smekni.com

Методика обучения системе согласования времён ангийского языка на основе теории п. Я гальперина методика системно-комплексного сопоставительного подхода при (стр. 3 из 5)

Преподаватель английского языка Ухтина В. Д. в статье «Обучение согласованию времён на уроках английского языка» повествует о приёмах и материалах, которые используются ею при изучении темы “The Sequence of Tense”. Валентина Дмитриевна в своей практике часто использует английские песни. Например:

“If you Go to Rome”

If you go to Rome

You’ll see the Coliseum.

If you go to London

Maybe you will see the Queen.

If you stay with me

You won’t see anything.

But you will be very happy

That’s for sure…

Прослушивание песен учитель сопровождает каким-либо конкретным заданием. Например, просит школьников заполнить пропуски в тексте пнсни, ответить на вопросы, закончить предложения, найти предложения со структурой If I (you)…; I (you) will… . По мнению Ухтиной В. Д., целесообразно раздать ребятам карточки с предложениями из песни и попросить выстроить их в нужном порядке. Цель всех этих заданий − презентация новой структуры, объяснение её значения, формы и употребления. Отработка структуры проходит на таком виде задания, как закончить предложения [ 17, c. 27 ]. Автор приводит следующие примеры:

If I go to the USA this summer, I will visit… .

If I feel hungry this evening, I will eat… .

If I have time next weekend, I will go… .

Учитель считает, что выполнение такого вида заданий позволяет учащимся в дальнейшем успешно использовать согласование времён в неподготовленной речи [ 17, c. 26 ].

Как правило, в школьных учебниках явлению согласования времён не отводится отдельного раздела или параграфа. В УМК “Happy English 2” под редакцией Т. Klementieva, J. Shannon материал по данной теме рассматривается в разделе, отведённому обучению видовременной форме настоящего простого времени (Present Simple). Данный материал помещён под названием “Замена будущего времени на настоящее в придаточных предложениях времени и условия”.(Happy English 2) Таким образом, понятие “согласование времён” остаётся для учащихся неизвестным. Сразу после основного правила в УМК даются несколько упражнений на закрепление новой темы. Таким образом, встаёт проблема формирования навыков и умений [ 10, c. 137 ].

В учебнике “English” (И. Н. Верещагина, О. В. Афанасьева) для пятых классов согласование времён можно наблюдать лишь в 13 уроке при изучении косвенной речи, тогда как система времён изучается во 2-3 уроках. В промежутке между ранее упомянутыми уроками изучаются грамматические темы, несвязанные с системой с согласованием времён. Дано лишь небольшое количество примеров. В данном УМК не дано упражнений на закрепление [ 1, c. 195 ].

Плюсом данного учебника является то, что в нём есть обобщённый раздел грамматики, где довольно подробно описаны случаи согласования времён в предложениях с косвенной речью. Но в этом разделе отсутствуют упражнения на закрепление.

Т. Г. Жарковская в книге «Практическая грамматика английского языка» раскрывает трудности, возникающие при изучении английского глагола. Автор данного пособия предлагает методику для системно-комплексного обучения системе времён английского языка, опирающуюся на психологические аспекты. В основу данной методики положена теория поэтапного формирования умственного действия П.Я. Гальперина [ 5, c. 7 ].

Таким образом, возникает проблема формирования грамматических навыков и умений распознавания и употребления такого грамматического феномена, как согласование времён.

Проанализировав выше перечисленную литературу, можно сделать вывод о том, что система согласования времён подробно не рассматривается. Грамматический материал предоставлен не комплексно, что затрудняет обучение данному грамматическому явлению.

2 Методика обучения системе согласования времён английского языка

2.1 Методика системно-комплексного подхода при обучении грамматике

Грамматика – один из важных аспектов обучения иноязычной речи. Она является связующим звеном между формой слова и его семантическим значением [ 3, c. 4 ].

Одной из причин недостаточного усвоения знаний по грамматическому явлению согласования времён является существующая еще в школе методика разрозненного изучения согласования времён – материал представлен в разных разделах, − в которой отсутствует этап полной ориентировки, предусматривающий осознание, осмысление вводимого грамматического явления. Поэтому основным методом изучения языка должно быть не последовательное изучение отдельных его явлений, а их широкое сопоставление, сравнение.

Системно-комплексный подход в преподавании согласования времён предполагает введение материала комплексно, неразрозненно. Поэтапность – один из признаков данного подхода.

Системно-комплексный подход в обучении использовался Т. Г. Жарковской при создании методики системно-комплексного обучения видовременным формам английского глагола. В основу данного пособия заложена теория поэтапного умственного формирования П. Я Гальперина. На основе данного грамматического пособия автором данной научно-исследовательской работы была разработана методика системно-комплексного обучения согласованию времён.

2.2 Методика системно-комплексного обучения при обучении согласованию времён

Системная организация обучения согласования времён построена на основе УМК И. Н. Афанасьевой, О. В. Верещагина «English» для 5 классов (уроки 13 - 15).

Овладение грамматическим материалом состоит из двух стадий: ориентировочной и исполнительной.

На ориентировочной стадии происходит предварительное усвоение системы ориентиров. На исполнительной стадии происходит усвоение системы ориентиров и действий на их основе, т.е. формирование и совершенствование навыков употребления согласования времён в процессе выполнения различных упражнений.

Ориентировочная стадия:

1. Презентация нового грамматического материала происходит в ситуации реального общения, т.е. новое грамматическое явление предстаёт перед учащимися в том виде, как оно функционирует в речи носителей изучаемого языка, например, в виде диалога, содержащего разные формы одного и того же грамматического явления.

Например :

Golfer : “Absolutely shocking! Everybody noticed that John hadn’t played so badly before”.

Caddie : “Oh! I was said that he had never played football!

Golfer : “It seems you are right. Today there is one more game. If I play, we will win!”

Caddie : “I know that you are a very good sportsman!” [ 1, c. 13 ]

Прослушав диалог, учащиеся приступают к разбору его содержания: анализируют употребление и образование различных видовременных форм. Переведя текст диалога с помощью учителя, учащиеся выясняют, почему одной глагольной форме в русском языке может соответствовать несколько форм в английском, т.е. начинается процесс формирования иноязычного знания.

2. Следующий этап освоения – создание ориентировочной основы действий (ООД).

При создании ООД существенные признаки согласования времён предъявляются поэтапно, при постоянном сопоставлении, сравнении как внутри изучаемого языка, так и между изучаемым и родными языками. При построении ООД учащимся сложно слушать объяснения учителя и искать место в схеме для записи очередного шага, «дозы» учебной информации. Для снятия подобных трудностей, а также с целью единообразного построения схем используются специальные печатные заготовки ( см. приложение 1) , в которых фиксируется место расположения существенных признаков согласования времён в том или ином отдельно взятом случае. Это происходит в следующей последовательности:

− сообщаются главная и придаточная части предложения;

− сообщается момент совершения действия в главной части предложения;

− даётся название времени на английском языке;

− сообщается каким образом связаны главная и придаточная части предложения (союзным или бессоюзным);

− сообщается момент действия в придаточном предложении;

− даётся название времени на английском;

− объясняются закономерности согласования времён. Объясняется почему в придаточном предложении форма и значение смыслового глагола расходятся – после if для обозначения будущего времени используется глагол в настоящем простом; если в главном предложении используется прошедшее время, то в придаточном – форма глагола «упрошедствуется».

Деятельность учителя на данном этапе усвоения связана с тем, чтобы в наглядной форме поэтапно предъявлять существенные признаки согласования времён.

3. Построив ООД, учащиеся приступают к третьем этапу усвоения – выполнению упражнений по закреплению полученной информации, а учитель, в свою очередь проверяет, как учащиеся ориентируются в изучаемом аспекте согласования времён, т.е осуществляет обратную связь.

Как известно из психологии, после восприятия нового материала следует этап узнавания. Согласно вышеизложенному, выполнение мыслительной операции «узнавание» времени следует осуществлять в материальной форме, с опорой на схему ООД. С этой целью в методике сопоставительного системно-комплексного обучения используется условный перевод. Например:

−Bella said that her brother never told lies.

−Bob said that he had been to London.

−Mr. Brown said that he was surprised at the news.

−Mike asks me not to go there.

−Lucy said that he couldn’t skate.

−Helen said that she would go for a walk.

В ходе выполнения «условного перевода» учащиеся не переводят дословно предложения, а только определяют соответствующую временную форму глагола в придаточном предложении. Для этого автор предлагает следующий вид работы: заранее заготавливаются сигнальные карточки нескольких цветов, при этом каждый цвет соответствует определённой временной форме. Например: красная карточка – Present Tense, синяя – Past Tense, зелёная – Future Tense. Учитель читает предложения на русском, голосом выделяя глаголы в главном и придаточном предложениях, а учащиеся, определив с помощью ООД, к какому времени относится глагол в придаточной части, поднимают нужную сигнальную карточку.