1) смысловым со значением «иметь, обладать».
Cotton has many valuable qualities. | Хлопок имеет много ценных свойств. |
We had a meeting yesterday. | Вчера у нас было собрание. |
2) модальным со значением «должен, следует». В этом случае за ним стоит инфинитив смыслового глагола с частицей to:
They have to make this experiment once more. | Им следует сделать этот опыт еще раз. |
The work of the shop had to be bettered. | Работу магазина нужно было улучшить. |
Вопросительная и отрицательная формы в Present и Past Indefinite в этом случае образуются при помощи вспомогательного глагола do (did):
Do they have to make this experiment once more? | Должны они провести этот опыт еще раз? |
3) вспомогательным для образования группы Perfect. В этом случае глагол to have не переводится на русский язык, но служит показателем времени и числа смыслового глагола.
He has made an interesting report at the conference. | Он сделал интересный доклад на конференции. |
We had finished our work by 9 o’clock. | Мы закончили свою работу к 9 часам. |
Многофункциональность глагола to do
Do (did, done) |
Смысловой | вспомогательный | усилительный | заместитель |
В предложении глагол to do может быть:
1) смысловым со значением «делать».
I do (he does) my (his) morning exercises regularly. | Я делаю (он делает) утреннюю зарядку регулярно. |
2) вспомогательным для образования вопросительной и отрицательной форм в Present и Past Indefinite.
В вопросительном предложении глагол to do ставится перед подлежащим, смысловой глагол следует за подлежащим.
Do you often go abroad on business? Yes, I do. No, I don’t. | Вы часто ездите за границу по делам? Да. Нет. |
Does he study English? Yes he does. No, he doesn’t. | Он изучает английский? Да. Нет. |
Did she work at the department store last year? Yes, she did. No, she didn’t. | Она работала в универмаге в прошлом году? Да. Нет. |
3) глаголом-усилителем для усиления значения действия (просьбы), выраженного смысловым глаголом. В этом случае перед смысловым глаголом стоит do (does) в настоящем времени и did - в прошедшем; смысловой же глагол стоит в форме инфинитива без частицы to.
В русском предложении усиление значение передается «же», «ведь» или другими словами.
Why didn’t you translate this article? - But I did translate it. | Почему вы не перевели эту статью? - Да я же перевел ее. |
4) глаголом-заместителем для замены смыслового глагола во избежание его повторения. В этом случае глагол to do обычно употребляется в том времени, в котором стоит предшествующий глагол, и переводится тем глаголом, который он заменяет, или совсем не переводится.
Electronic production line makes bread many times faster than a baker does. | Электронная линия по производству хлеба выпекает его во много раз быстрее, чем пекарь. |
Инфинитив - неопределенная форма глагола отвечает на вопрос что делать? или что сделать? Показателем инфинитива является частица to. В английском языке существуют простая и сложная формы инфинитива.
Active | Passive | Выражают действия, | |
Indefinite | to write | to be written | одновременные с действием |
Continuous | to be writing | - | глагола-сказуемого |
Perfect | to have written | to have been written | Выражают действия, предшествующие действию глагола-сказуе-мого, и переводятся прошедшим временем |
Инфинитив с относящимися к нему словами образует инфинитивный оборот.
В предложении инфинитив или инфинитивный оборот может быть:
1) подлежащим (переводится существительными или неопределенной формой глагола)
To walk is useful. | Ходить (ходьба) пешком полезна. |
Признаком инфинитива-подлежащего является его положение в начале предложения перед сказуемым и отсутствие другого слова, являющегося подлежащим.
2) частью сказуемого:
а) составного глагольного (переводится неопределенной формой глагола)
You must (had to) improve your methods of work. | Вы должны (должны были) улучшить методы работы. |
б) именной частью сказуемого после подлежащего, выраженного словами: aim, purpose - цель; duty - долг, обязанность; task - задача; method - метод; wish - желание; plan - план; function - назначение, функция; problem - проблема, задача и др. и глагола-связки to be, причем глагол-связка либо совсем не переводится на русский язык, либо переводится словами «заключаться в том, что(бы), состоять в том, чтобы».
Our aim is to fulfil our work in time. | Наша цель - выполнить работу в срок.(Наша цель заключается в том, чтобы; состоит в том, чтобы ...) |
3) дополнением (переводится неопределенной формой глагола).
We hope to get new cash-registers in a week. | Мы надеемся получить новые кассовые аппараты через неделю. |
4) определением; инфинитив в функции определения всегда стоит после определяемого существительного и переводится:
а) определительным придаточным предложением, сказуемое которого выражает долженствование, возможность или будущее время;
б) неопределенной формой глагола;
в) иногда существительным.
The method to be used is not new. | Метод, который будет использован (нужно, можно использовать), не нов. |
Инфинитив после слов the first (the second, the third), the last тоже является определением и переводится на русский язык глаголом в том времени, в котором стоит глагол to be.
She was the first to come. | Она пришла первой. |
The laboratory assistant is the last to leave the laboratory. | Лаборант уходит из лаборатории последним. |
5) обстоятельством; стоит в начале предложения перед подлежащим или в конце предложения. Иногда вводится союзом «in order to» - для того чтобы. Переводится на русский язык неопределенной формой глагола с союзом «чтобы» или существительным с предлогом «для».
The save time of the customers the shops offer some extra services. | Чтобы экономить время покупателей, магазины предлагают ряд дополнительных услуг. |
Инфинитив в функции обстоятельства следствия (со словами too, enough перед инфинитивом) часто при переводе имеет модальный оттенок.
This fabric is too fine to be used for your suit. | Эта ткань слишком тонкая, чтобы ее можно было использовать на пошив костюма. |
Итак, инфинитив переводится на русский язык:
1) неопределенной формой глагола;
2) существительным;
3) придаточным предложением.
Кроме перечисленных функций инфинитив может входить в состав сложного дополнения (объектный инфинитивный оборот) и сложного подлежащего (субъектный инфинитивный оборот).
Объектный инфинитивный оборот (сложное дополнение) состоит из:
Существительного (в общем падеже) или местоимения (в объектном па- +инфинитив смыслового гла- деже) me, him, her, it, us, you, them) гола |
I know her to study at the University. | Я знаю, что она учится в университете. |
Сложное дополнение употребляется после глаголов, выражающих:
1) желание, требование, просьбу : to want - хотеть; to wish - желать; to like - нравиться; should (would) like - хотелось бы; to request - просить; to require, to demand - требовать; to command - приказывать;
2) мнение, суждение, предложение: to assume - предполагать, допускать; to believe - полагать, считать; to think - думать, считать; to consider, to take - считать; to expect - ожидать, полагать; to find - находить, признавать; to know - знать; to suppose - полагать; to show - показывать; to prove - доказывать, оказываться;
3) чувственное восприятие: to see - видеть; to hear - слышать; to feel - чувствовать.
После глаголов последней группы инфинитив стоит без частицы to.