Критериями русской языковой нормы в историческом плане являются литературная традиция и язык произведений классической русской литературы XIX-XX вв. С точки зрения современности критериями нормы являются речь образованных людей и отчасти язык средств массовой информации.
Владение нормами литературного языка является показателем культуры личности. Отсутствие речевой культуры негативно отражается на самом человеке, на отношении к нему других людей.
Обсудите русскую поговорку: «Встречают по одежке, а провожают по уму».
Обратите внимание на следующие примеры. Обсудите их. ( Посмотрите в словаре значение тех слов, которые затрудняют понимание смысла текста.)
В художественном фильме «Дневник директора школы» есть два любопытных момента.
Первый эпизод.
Жена директора школы спрашивает мужа, принял ли он на работу учительницу младших классов. Он ей отвечает: «Нет», – и добавляет: «К тому же она «транвай» говорит».
Второй эпизод.
Директор школы беседует с молодой учительницей, которая подала заявление с просьбой принять ее на работу. Директор задает своей собеседнице на первый взгляд совершенно безобидный вопрос: «Каким транспортом вы доехали до школы?» Она отвечает: «Троллейбусом». «Каким еще транспортом можно доехать до школы?» – спрашивает директор. «Трамваем», – последовал ответ. Директор удовлетворенно кивнул головой и сказал: «Все в порядке».
Патриарх ТЮЗа А. А. Брянцев рассказал об одном телефонном разговоре. Ему неожиданно позвонили из школы: «Вам звОнит преподавательница...» - «Не верю!» - прервал Александр Александрович и повесил трубку на рычаг. Через минуту снова звонок и снова: «Вам звОнит преподавательница...» - «Не верю!» - и трубка опять повешена. В третий раз звонок: «Товарищ Брянцев, вам звОнит преподавательница ... почему вы не верите?» - «Не верю, чтобы преподаватель мог так неправильно говорить...» - ответил А. А. Брянцев.
Обратили ли вы внимание на ошибки в речи преподавателя?
Почему речевая культура является характеристикой профессиональной пригодности учителя?
Как вы думаете, должны ли обладать речевой культурой представители других профессий: журналисты, юристы, экономисты, дипломаты и т.д. Аргументируйте свой ответ.
11.3
Нормы литературного языка включают правила произношения звуков, постановки ударения, использования интонации; правила употребления слов и устойчивых сочетаний в точном соответствии с их значением; правила образования слов и грамматических форм (например, форм рода, числа, падежа, степеней сравнения и др.); правила построения словосочетаний и предложений; правила написания слов и постановки знаков препинания.
В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств типология норм русского литературного языка выглядит следующим образом:
НОРМЫ | ||||
Орфоэпическая | Лексическая | Стилистическая | Грамматическая | Правописание |
Словообразовательные | Орфография | |||
Морфологическая | Пунктуация | |||
Синтаксическая |
Какие нормы отражают следующие правила:
ПРАВИЛА НОРМЫ
произношения, ударения, использования интонации; | |
употребления слов и устойчивых сочетаний в точном соответствии с их значениями; | |
образования слов; | |
образования форм слов разных частей речи; | |
построения словосочетаний и предложений; | |
употребления языковых единиц, наиболее уместных в данной речевой ситуации; | |
написания слов и форм слов; | |
постановки знаков препинания |
11.4
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ И НЕОБЯЗАТЕЛЬНАЯ НОРМА.
Классификация норм возможна и с других позиций.
Нормы могут быть строгими, обязательными, действовать как закон или допускать наличие вариантов. Например, есть только один вариант слова магазИн (нельзя использовать это слово в жен. роде, нельзя перенести ударение на другой слог – магАзин). А, например, слово махать может иметь форму машу или махаю – и то, и другое правильно.
Обязательная норма закрепляет только один вариант употребления как единственно верный.
Вариантная норма предусматривает возможность свободного выбора вариантов, два из которых допустимы в современном русском языке.
Как же возникают вариантные нормы?
Вариантные нормы различаются по временнОму признаку. Язык всегда меняется, «живёт» и то, что сегодня кажется единственно верным, завтра может измениться.
Один вариант нормы всегда связан с традицией употребления, а другой вариант рождается в новом современном словоупотреблении и отражает новые тенденции языкового развития. Соответственно разграничиваются «старшая» и «младшая» нормы. Такие термины в образной форме отражают суть явления.
В реальности часто бывают случаи, когда «старшая» и «младшая» нормы меняются местами. Так произошло с обращением господа, несколько раз менялась норма рода у слова рояль (белый рояль в конце ХVIII, белая рояль – в XIX веке, чёрный рояль – в ХХ веке), изменялась норма ударения: твОрог/творОг (равноправные варианты)
ОСНОВНЫЕ ТИПЫ НОРМ И УРОВНИ ЯЗЫКА.
12.1
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ
Орфоэпические нормы - это правила звукового оформления слов, частей слов, предложений, т.е. правила произношения звуков, постановки ударения, использования интонации.
Типы орфоэпических норм
Среди орфоэпических норм выделяются:
– нормы произношения (произносительные вормы) – правила произношения звуков (афера, а не афёра\ бу[тэ]рброд, а не бу[те]рброд;
– нормы ударения (акцентологические нормы) – правила постановки ударения (алфавИт, а не алфавит, досУг, а не досуг),
– нормы использования интонации (интонационные нормы) правила интонирования речи.
(Как Вы думаете, изучая русский язык как иностранный, вы знаете об отклонениях от нормы, речевых ошибках русских – неправильном ударении, произнесении слов, согласовании слов в словосочетаниях?)
Орфоэпические нормы устной речи изучает орфоэпия (греч. orthos -правильный и epos - речь), предметом исследования которой являются закономерности литературного произношения. С орфоэпией тесно связан такой раздел языкознания, как фонетика. Фонетика (греч. phonefike от phone - звук) изучает звуковые средства языка.
Соблюдение единообразия в произношении звуков и постановке ударения имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Нормативное произношение слов фиксируется в орфоэпических словарях.
12.1.1
Один из примеров нормированного и ненормированного произношение – пример диалектного произношения слов.
Аканье (т.е. неразличение в безударных слогах звуков, передающихся буквами О и А) является яркой отличительной особенностью русского литературного произношения.
Произношение, отличное от литературного, встречается в территориальных
диалектах (говорах). Так, в севернорусских говорах возможно употребление звука [о] в безударных слогах (в этом случае произношение совпадает с написанием буквы О). Такое произношение называется оканьем.
Прочитайте с учетом названного соответствия – по-особому, с севернорусским оканьем – стихотворение Виктора Полторацкого «Говорит Кострома».
Утром, в четверть восьмого, Молоко, околот,
На длинной волне Умолот... - хорошо!
Кострома заявляется Как горошина, катится
В гости ко мне. Круглое «О».
Поначалу звучит И, как будто любуясь
Музыкальный мотив, Тем звуком, сама
А потом и слова; Еще раз повторит:
Чухлома, Кологрив, - Говорит Кострома...
Почему стихотворение надо читать с особой артикуляцией? Каково отношение автора к такому звучанию слов? Где допустимо оканье?
(Как у Вас получилось? Кому было труднее прочитать этот текст в соответствии с костромским говором – Вам или студенту, для которого русский язык родной?)
Ещё одно интересное явление в русском языке: вопрос о написании буквы Ё и, соответственном произнесении.
Произношение гласных звуков [э] и [о], обозначающихся буквами Е и Ё после мягких согласных, иногда вызывает затруднение, поскольку обычно в печати и на письме буква Ё изображается без точек. Произношение ударного гласного после мягких согласных на месте буквы Е или Ё приходится запоминать. Запомните произношение следующих слов:
атлЕт блЁклый
афЕра затЁкший
бытиЕ манЁвры
забрЕдший наЁмник
зЕв никчЁмный
отцвЕтший новоророждЁнный
опЕка одноимЁнный
осЕдлый остриЁ
преЕмник принЁсший
разновремЕнный платЁжеспособный
(Обратите внимание, что ударение в русском слове обязательно падает на Ё.)
Среди орфоэпических норм особое место занимают нормы, связанные с правильной постановкой в словах ударения. Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания. Усвоение правильного ударения сопряжено с рядом трудностей, объясняющихся его особенностями в русском языке.
(Обсудите в группе с преподавателем особенности русского ударения. Сравните с родным языком.)
Поставьте ударение в словах правильно и объясните значение слов. Как оно связано с ударением?
– вода, нет воды, весенние воды;