ФАКУЛЬТЕТ ЭКОНОМИКИ
Кафедра английского языка на факультете экономики
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ АСПИРАНТОВ (СОИСКАТЕЛЕЙ), СДАЮЩИХ КАНДИДАТСКИЙ ЭКЗАМЕН ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
( Набор 2010 г)
Кандидатский экзамен проводится в два этапа.
1-й этап, обеспечивающий допуск ко 2-му этапу:
1. аспирант (соискатель) выполняет письменный перевод оригинального научного текста по узкой специальности на русский язык. Текст аспирант выбирает сам в зависимости от темы его исследования. Объем текста – 15 000 печатных знаков или 7-8 страниц (1 экземпляр оригинального текста и 1 экземпляр перевода сдается на кафедру до 15 апреля 2011г.) (см. Приложение 1.1). Помимо перевода рекомендуется , по желанию аспиранта, подготовить доклад на английском языке по проблемам исследовательской тематики (Research project statement) объемом 1 - 2 страницы (1 экземпляр сдается на кафедру до 15 апреля 2011 г., либо делается устная презентация на занятии), (см. Приложение 1.2). Этот доклад поможет подготовиться к 3-му заданию экзамена.
2. аспирант (соискатель) может быть допущен ко второму этапу без выполнения вышеуказанных заданий, при условии подготовки научной статьи или доклада на английском языке и/или выступления на научной конференции (статья/доклад предъявляется преподавателю до 15апреля 2011г.)
3. Участники международных магистерских программ, подготовившие версию своего диплома на английском языке, допускаются к сдаче устного кандидатского экзамена без выполнения заданий, обозначенных в пункте 1 (диплом предъявляется преподавателю до 15 апреля 2011г.)
Допуск аспиранта (соискателя) ко 2-ому этапу (устному экзамену) производится на основании ЗАЧЕТА преподавателя, проверившего выполнение заданий 1-ого этапа (до 1 мая 2010 г.)
Примечание: Аспиранты-заочники могут сдать материалы для получения зачёта и допуска в любое время, но не позднее 1 сентября 2011г.
2-й этап, устный экзамен:
1. Изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем 2500 - 3000 печатных знаков. Время выполнения работы - 45-60 минут. Форма проверки - передача основного содержания текста на английском языке в форме резюме по плану, составленному во время подготовки.
Оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщения и анализ, формулировать отношение к содержанию.
Это задание сформулировано в билете следующим образом:
“Study and reproduce the text. Pass your judgement on the content.”
2. Беглое чтение оригинального текста по специальности. Объем 1000 - 1500 печатных знаков. Время выполнения 2-3 минуты. Форма проверки - передача извлеченной информации на английском языке.
Оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов, выявить основные положения автора и изложить их в краткой форме.
Это задание сформулировано следующим образом:
“Scan the text and report on the information it gives.”
3. Беседа с экзаменаторами на английском языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).
Оцениваются навыки владения неподготовленной диалогической речью с точки зрения адекватной реализации коммуникативного намерения, логичности, связности, нормативности высказывания.
В целях успешной подготовки к сдаче экзамена аспирантам (соискателям) рекомендуется регулярно посещать занятия, организуемые кафедрой – по расписанию.
Преподаватели:
- к.ф.н., доцент Ляпунова Елена Эммануиловна
- к.ф.н., доцент Шевлякова Ольга Николаевна
Возможна самостоятельная подготовка к экзамену. Следует утвердить индивидуальный график подготовки у преподавателя, руководствоваться данными методическими рекомендациями и получать консультативную помощь у преподавателя.
По всем вопросам обращаться на кафедру английского языка на факультете экономики – Покровский бульвар, 11, корпус Ж, 5 этаж, к. 527, тел. 621-11-73; e-mail: nsokova@hse.ru
а) Сдаваемый на проверку перевод оригинального научного текста по специальности должен иметь титульный лист следующей формы:
Государственный университет – Высшая школа экономики
ФАКУЛЬТЕТ ЭКОНОМИКИ
Перевод текста: David F. Bradford.
Reforming Budgetary Language.
NBER Working Paper Series.
Working Paper 8500.
ВЫПОЛНИЛ: аспирант (соискатель) Иванов И.И.
Специальность:
ПРОВЕРИЛ:
2011
б) Перевод должен быть адекватным, без смысловых искажений и соответствовать норме русского языка, включая употребление терминов.
c) Аспирант (соискатель) должен выбрать текст самостоятельно, исходя из тематики своей диссертации. Это может быть литература, рекомендованная научным руководителем. Не следует выбирать текст из известных учебников, которые доступны в переводе на русский язык. В случае возникновения трудностей при переводе рекомендуется прийти на консультацию к преподавателю.
Рекомендуемый план доклада по проблемам исследовательской тематики:
Research Project Statement
Begin the project statement with your name, department and the project title at the top of page one. Organize your statement in order of the following points, which appear in bold print, and use them as headings for sections of text in your statement:
- Background: Introduce the research topic. Place the project in academic or professional context by referring to the major works by others on the subject.
- Objectives: Clearly define the aims of the project.
- Methodology: Describe the project. Explain the approach, methods and plan you will use.
- Significance: Explain the importance of the project for the field, your home country and your own professional development.
- Evaluation and Dissemination: Describe plans for assessment and distribution of research results in your home country and elsewhere.
Это задание нацеливает аспиранта (соискателя) на более тщательную подготовку к ответу по 3-му вопросу билета. При подготовке доклада следует особое внимание уделить поиску адекватных формулировок на английском языке, подбору необходимой терминологии. Этот текст проверяется преподавателем, которые вносит необходимые коррективы, что обеспечивает возможность более грамотного и точного ответа на экзамене при беседе по теме диссертации со специалистом.
Аспиранты (соискатели) уверенно владеющие речью на английском языке, могут ограничиться устным сообщением по теме исследования на одном из занятий по английскому языку
Получить зачёт и допуск к экзамену можно не только непосредственно перед экзаменом, но и в любое удобное время, посетив занятие или консультацию преподавателя в течение всего учебного года.
При ответе на 1-й и 2-й вопросы рекомендуется:
- излагать прочитанный текст логично и последовательно,
- использовать принятую в таких случаях фразеологию:
a) Headline of the text
- I’d like to present the article headlined…
- I. going to speak about the article under the headline…
b) Source
- The article is (comes) from…
- The article was carried (published) by…
- It is of the 1-st of October, 2008
- The author of the article is… The article is by…
c) Theme
- The article is about…
- It deals with… It covers…
- The text traces ( presents, describes, focuses on)…
d) Idea
- The author of the article stresses (urges, makes it clear) that…
- The main idea of the author is that…
- The author’s aim is… The author aims at…
e) Judgement
- It seems to me that…
- I think (suppose, believe) that…
- It is clear to me…It is obvious that..,
- To my mind… In my opinion…
Вопросы для подготовки 3-го задания экзамена :
.1) What is the topic (theme) of your research? Define the aims of your research.
2) How did you arrive at the idea of studying this problem? How long have you been working on it?
3) What works on the researched topic can you point out? (the background of your research)
4) Could you briefly describe your research project (the plan you are going to use)?
5) Explain the approach and methods you are going to apply.
6) How important is your research for the field you are working in?
7) Will this research affect your professional development? In what way?
8) Have you published (publicized) any of the results of your research yet?
9) Describe your plans for assessment and distribution of research results in your home country and elsewhere,
Регламент кандидатского экзамена
Состав комиссии и оценка ответа
Кандидатский экзамен сдаётся комиссии,состоящей из специалистов кафедры английского языка на факультете экономики и специалистов кафедр экономического профиля, владеющих английским языком.
Оценивается каждый из трёх ответов отдельно, в конце экзамена выводится окончательная общая оценка.
Подготовка к ответу
Для подготовки 1-го вопроса даётся 45-60 минут. Использование словарей не допускается. Экзаменуемый читает текст, составляет план ответа в любой удобной форме: вопросы, пункты, ключевые фразы. Переписывание текста не рекомендуется, так как в этом случае экзаменаторы попросят не пользоваться записями. Для подготовки 2-го вопроса выделяется 2-3 минуты. Экзаменуемый просматривает текст в присутствии комиссии, отвечает без предварительных записей.
3-й вопрос отвечается без подготовки..