Формальные правила сводятся к следующему:
1. Устанавливается вид и жанр издания;
2. Определяются элементы структуры издания, которые подлежат анализу с целью извлечения информации для составления рекомендательной аннотации;
3. Определяется набор сведений (аспектов содержания), которые следует обязательно включить в состав аннотации;
4. Приводится перечень формальных текстовых признаков (маркеров и индикаторов), позволяющих выделить заданные в структуре рекомендательной аннотации аспекты содержания;
5. Перечисляются приемы, обеспечивающие рекомендательную (рекламную) функцию аннотации;
6. Задаются правила редактирования извлекаемых из первичного документа предложений, подлежащих включению в аннотацию.
Однако использование формализованного подхода носит ограниченный характер, поскольку составление рекомендательных аннотаций является разновидностью творческой деятельности, сходной с литературной критикой и рецензированием. Формализация проявляется лишь в определении элементов структуры рекомендательной аннотации и приведении примерного перечня маркеров, позволяющих выделить заданные аспекты содержания.
2.3. Перечень выполняемых технологических
операций
Технология формализованного аннотирования включает выполнение следующих операций:
2.3.1. Составление библиографического описания первичного документа.
2.3.2. Анализ текста первичного документа.
2.3.3. Анализ дополнительных источников информации. 2.3.4. Синтез текста.
2.3.5.Редактирование предложений, извлеченных из текста первичного документа 2.3.6. Запись и оформление аннотации.
2.4. Ожидаемый результат технологического
процесса
Результатом использования методики формализованного аннотирования является составление рекомендательной аннотации - вторичного документа, не только характеризующего первичный документ с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей, но и дающего оценку и рекомендации по его использованию. Цель рекомендательной аннотации -заинтересовать читателя, показать значение и отличительные особенности данной книги или статьи, привлечь внимание пользователя к первичному документу. Практически рекомендательная аннотация выполняет функции рекламы издания.
Структура рекомендательной аннотации включает:
1. Библиографическое описание;
2. Текст аннотации, состоящий из следующих аспектов содержания первичного документа:
■ сведения об авторе;
■ краткая характеристика творчества автора;
■ характеристика аннотируемого произведения;
■ оценка аннотируемого произведения;
■ стилистические особенности аннотируемого произведения;
■ характеристика художественно-полиграфического и редакционно-издательского оформления;
■ целевое и читательское назначение аннотируемого документа.
В аннотируемом документе могут отсутствовать какие-либо аспекты из приведенного перечня. В этом случае они опускаются, однако последовательность изложения в аннотации сохраняется.
2.5. Последовательность выполнения отдельных технологических операций
2.5.1. Составление библиографического описания первичного документа
На первичный документ составить библиографическое описание в соответствии с требованиями ГОСТ 7.1-84 Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления. (М., 1986.- 75 с).
2.5.2. Анализ текста первичного документа.
В связи с особенностями объектов аннотирования (достаточно большой их объем), процедура аннотирования зачастую предполагает не чтение, а лишь просмотр первичного документа. Важнейшая роль при этом отводится анализу справочного аппарата издания (титульный лист, сопроводительные статьи, примечания, комментарии, указатели, списки литературы, содержание или оглавление, приложения). Именно из этих элементов извлекаются основные сведения для составления рекомендательной аннотации.
2.5.2.1. На основе анализа элементов справочного аппарата издания (титульного листа, сопроводительной статьи) определить вид издания (художественное, научно-популярное, детское) и его жанр (роман, повесть, очерк, поэма, эссе, стихи, сказки и т.д.). Именно вид и жанр издания задают тот перечень аспектов содержания и соответствующих им маркеров, которые подлежат включению в аннотацию (см. приложение 1).
2.5.2.2. На основе таблицы "Структура рекомендательной аннотации" (приложение 1) осуществить анализ элементов справочного аппарата издания с целью выявления следующих аспектов содержания: сведения об авторе; краткая характеристика творчества автора; характеристика аннотируемого произведения; оценка аннотируемого произведения; стилистические особенности аннотируемого произведения; характеристика художественно-полиграфического и редакционно-издательского оформления; целевое и читательское назначение аннотируемого документа. Каждый из этих аспектов в приложении 1 раскрывается более подробно путем их детализации.
2.5.3. Анализ дополнительных источников информации
Привлечение дополнительных источников информации осуществляется в случае, когда справочный аппарат аннотируемого документа не содержит информации, необходимой для
составления аннотации, а также при отсутствии элементов справочного аппарата издания. К дополнительным источникам информации относятся: рецензии, критические статьи, критико-биографические, исторические и историко-литературные работы, справочные издания. Основой для выявления дополнительных источников служат справочные и библиографические издания по соответствующей отрасли знания.
2.5.4. Синтез текста.
2.5.4.1. Исходя из заданной структуры рекомендательной аннотации (см. пункт 2.4. и приложение 1), определить состав и последовательность изложения аспектов содержания, выявленных в ходе анализа справочного аппарата первичного документа, а также дополнительных источников информации.
2.5.4.2. Обеспечить реализацию рекомендательной функции аннотации за счет использования приемов:
- включение в текст аннотации занимательных вопросов, на которые читатели могут ответить с помощью данного документа;
- введение в текст аннотации цитат из произведения, а также цитат, характеризующих слова автора, действующего лица, героя;
- приведение в аннотации кульминационного момента сюжета, включение отрывков из диалогов персонажей произведения, прием неоконченного рассказа;
- ссылки на отзывы известных критиков, ученых, деятелей культуры и искусства, очевидцев событий, воспоминания современников и т.д.
2.5.5. Редактирование предложений, извлеченных из текста первичного документа.
Отредактировать текст рекомендательной аннотации с целью достижения четкости и
простоты изложения. При этом необходимо соблюдать следующие правила:
2.5.5.1. Не допускается использовать громоздкие синтаксические конструкции.
2.5.5.2. Запрещается использовать шаблонные словосочетания, ничего не добавляющие к
сведениям, содержащимся в тексте аннотации. Они подлежат замене на краткие формы.
Например, выражения типа "В данной повести речь идет о ...", "Писатель в своем рассказе
повествует ... " и т. п. должны быть заменены соответствующими краткими формами:
" Повесть посвящена...", "Рассказ повествует о... " и т. п.
2.5.5.3. Рекомендуется раскрывать смысл неинформативного заглавия аннотируемого
документа, когда оно выражено метафорой, риторическим вопросом, пословицей и т.д. (см.
приложение 2).
2.5.6. Запись и оформление аннотации
Записать и оформить аннотацию в соответствии с требованиями ГОСТ 7.9-95 Реферат и аннотация. Общие требования и требования пункта 2.4 данной методики.
Образец рекомендательной аннотации приведен в приложении 3.
3. Особенности рекомендательной аннотации, полученной в результате использования формализованной методики
Особенностью рекомендательной аннотации, полученной в результате формализованного аннотирования, является характеристика и оценка первичного документа на основе представлений о ценности, значимости информации составителя или редактора первичного документа, выдающихся деятелей культуры и искусства, критиков и литературоведов и др., а не субъективных суждений составителя аннотации.
Аннотация должна удовлетворять требованиям ГОСТ 7.9-95 Реферат и аннотация. Общие требования, а также требованиям, предъявляемым к рекомендательной аннотации:
■ лаконичность в сочетании с точностью характеристики содержания первичного документа;
■ наличие оценок и рекомендаций по использованию первичного документа
Приложение 1
Структура рекомендательной аннотации
Наименование аспекта | Маркер аспекта |
1. Сведения об авторе 1.1. Даты жизни и деятельности | Автор романа - ... Годы жизни автора - ... относятся к периоду Татищев В.Н. (1686-1750), русский историк |
1.2. Национальность или указание о принадлежности автора к стране | Имя французского поэта... широко известно отечественному читателю.. . Хорхе Луис Борхес (1899-1986) - аргентинский поэт, прозаик, переводчик Герман Гессе (1877-1962) - крупнейший немецко-швейцарский писатель первой половины ХХ в. |
1.3. Раскрытие псевдонима | М. Твен (настоящее имя - Сэмюэл Клеменс)... Подлинное имя современного французского прозаика Анри Труайя - Левон Тарасян ... |
1.4. Профессия | Автор очерков - известный полярный исследователь, неутомимый путешественник ... До прихода в литературу автор успел поработать и ... , и ... |
1.5. Период, к которому относится | Идейные убеждения... складывались под влиянием ... Творчество... относится к эпохе... оно пронизано идеей ... |
творчество автора