Каждый отобранный фрагмент текста первичного документа должен быть идентифицирован в соответствии с порядковым номером документа, из которого он выделен, и номером страницы, на которой он зафиксирован в этом документе (записывается в правом верхнем углу), а также номером подраздела, пункта или подпункта плана обзора, к которому относится данный фрагмент (записывается в левом верхнем углу). Между этими данными приводятся сведения (Ф. И. О.) об авторе документа. Содержащиеся в выделенных фрагментах ключевые слова следует подчеркнуть.
Упорядочение отобранных фрагментов осуществляется двумя этапами: первичная группировка проводится в соответствии с планом обзора; дальнейшее упорядочение фрагментов текстов первичных документов (семантическая группировка) выполняется по признаку наличия в них одинаковых ключевых слов, что позволяет собрать в одном месте все фрагменты, освещающие конкретные аспекты темы обзора.
Дальнейшая работа по подготовке текста обзора связана с анализом и оценкой отобранных сведений. Особое внимание при этом должно быть уделено анализу новизны, полноты и достоверности сведений; оценке событий, фактов; установлению связей между отдельными фактами.
Основными методами* этой работы являются логический метод и методы статистической обработки данных, в частности, с использованием ЭВМ. Фактографическую информацию рекомендуется представлять в форме таблиц. Взаимозависимости между данными целесообразно иллюстрировать с помощью графиков, гистограмм, диаграмм и т. п.
Важнейшей разновидностью логического анализа является метод сравнения. Использование этого метода требует выбора системы критериев, обеспечивающих ранжирование оцениваемых объектов, явлений, процессов и т. п.
При анализе новизны сведений в качестве таких критериев могут использоваться: время опубликования; время получения результатов; наличие новизны задачи исследования или разработки; нестандартность методики работы; степень отличия полученных результатов от уже известных и используемых на практике; наличие новых данных; описание новых способов решения задачи, новых связей между известными фактами, новых закономерностей, новых теорий и т. д.
В качестве критериев достоверности используют научную репутацию автора, наличие и характер ссылок на рассматриваемые документы, сравнительные достоинства и недостатки использованных методик и т. д.
Анализ полноты отобранных сведений проводят путем сравнения их с рубрикатором обзора.
После анализа и оценки отобранных сведений можно приступать к написанию текста разделов, подразделов, пунктов и подпунктов обзора.
* Кроме этих методов может использоваться и метод экспертных оценок, который требует обращения к специалистам в соответствующей области знания. |
Формализованный синтез фрагментов текстов документов заключается в установлении между ними логических связей с использованием различного рода словесных клише: акцентирующих, нейтральных, обобщающих, результирующих и других, а также возвратных глаголов и кратких страдательных причастий (рекомендуемый перечень таких лексических единиц приведен в приложениях 11-12).
Затем проводится окончательное формирование текста основной части обзора с введением в него критических замечаний, обобщений, выводов; подготавливается введение и заключение обзора, осуществляется его общая компоновка.
Результаты работы по подготовке текста обзора первоначально фиксируются на отдельных листах бумаги (рекомендуемый размер 10x15 см). В дальнейшем сформированный текст обзора переносится на стандартные листы бумаги в соответствии с установленными требованиями к оформлению текста обзора.
2.2. Редактирование текста обзора
Редактирование текста обзора — это процесс его проверки на соответствие предъявляемым требованиям и устранения обнаруженных недостатков.
Редактирование текста обзора призвано обеспечить соответствующий уровень его качества как научного документа. Выполнение этой работы диктует необходимость знания как особенностей обзорных документов, так и требований к ним: полноты, точности, логичности, краткости, четкости, ясности и других.
Содержание работы по редактированию текста обзора приведено в табл.2 (этап 2.2., технологические операции 2.2.1.-2.2.3.).
Краткие теоретические сведения. Созданный на этапе 2.1. текст обзора нуждается во всестороннем анализе с целью выявления и устранения в нем логических, стилистических, орфографических и синтаксических ошибок.
В первую очередь следует уделить внимание устранению логических ошибок, среди которых выделяются следующие типы:
• ошибки в посылах, т.е. в основаниях доказательств, когда доказываемый тезис пытаются вывести из ложных посылок (аргументов);
• ошибки в отношении тезиса, т, е. мысли, которую следует доказать; при
• этом может иметь место подмена тезиса или отступление от него, когда, начав доказывать один тезис, через некоторое время в ходе этого же доказательства начинают доказывать уже другой тезис, часто сходный с начальным тезисом только внешне;
• ошибки в аргументации, т. е. в форме умозаключения, рассуждения, когда тезис не вытекает из посылок или когда в подтверждение тезиса выставляются аргументы сами по себе верные, но не являющиеся достаточным основанием для тезиса и потому не доказывающие его справедливость;
• ошибки, связанные с переносом некоторого свойства небольшой части предметов данного класса на все предметы класса и поспешным обобщением;
• ошибки, связанные с отсутствием достаточных аргументов для заключений
типа «отсюда вытекает», «из этого следует», «следовательно» и т. д.;
• ошибки, связанные с нарушением объема понятий;
• ошибки, связанные с неопределенностью смысла, вложенного в термин и, соответственно, с возможностью двоякого его толкования;
• ошибки классификации.
При корректировке стилистических погрешностей необходимо устранение:
• устаревшей лексики;
• речевой избыточности (каждая фраза обзора должна начинаться непосредственно с изложения сути вопроса без излишних вводных слов);
• неточных или нечетких выражений;
• профессиональной жаргонной лексики;
• словесных штампов;
• неправильного употребления глаголов для выражения отношения составителя обзора к излагаемому материалу (рекомендуется употребление глаголов в безличной форме(например, из изложенного следует, можно утверждать и т.д.) или замена их соответствующими краткими страдательными причастиями(например: рассмотрены, проанализированы, описаны и т.д.);
• пропуска необходимых в смысловом отношении структурных элементов предложения;
• употребления многозначных слов без учета контекста обзора;
• использования слов, присущих другим стилям языка (например, разговорному официально-деловому, канцелярскому и т. д.);
• ошибок, связанных с неразличением слов-паронимов;
• неправильного употребления предлогов;
неправильного употребления числительных (числительные следует записывать цифрами);
• неправильной записи в тексте фамилии и инициалов ( в тексте инициалы должны стоять перед фамилией).
Устранение орфографических и синтаксических ошибок осуществляется в соответствии с нормами современного русского языка.
В приложении 13 дана классификация наиболее характерных ошибок при составлении обзоров.
3. Заключительная стадия подготовки обзора 3.1. Подготовка справочного аппарата к обзору
Справочный аппарат обзора — это совокупность вспомогательных указателей, выполняющих роль путеводителя по тексту обзора и обеспечивающих эффективность поиска в нем необходимой информации.
Вспомогательный указатель представляет собой упорядоченный перечень названий или обозначений объектов с указанием местонахождения соответствующих сведений. Наиболее удобным для пользователей является алфавитный принцип построения вспомогательного указателя.
К числу важнейших вспомогательных указателей обзора относятся:
• указатель персоналий, содержащий алфавитный перечень личных имен, упоминаемых в тексте обзора;
• указатель авторов, содержащий алфавитный перечень фамилий и инициалов
авторов документов, использованных при составлении обзора;
• список сокращений, содержащий алфавитный перечень этих лексических
единиц с параллельным представлением их полных наименований.
Другими видами вспомогательных указателей являются: предметный указатель, хронологический указатель, тематический указатель, указатель терминов, указатель формул, указатель иллюстраций, указатель географических названий, указатель этнографических названий, указатель мифологических имен, указатель предприятий, указатель растений и т. д.
Выбор конкретного комплекса вспомогательных указателей определяется особенностями темы обзора.
Содержание работы по подготовке справочного аппарата к обзору приведено в табл.2 (этап З.1., технологические операции 3.1.1. — З.1.З.).
Вид конечного результата работы на этапе 3.1. «Подготовка справочного аппарата к обзору» на примере темы «Системное программное обеспечение персонального компьютера» представлен в приложении 5.
Краткие теоретические сведения. Основой подготовки справочного аппарата к обзору является анализ его текста и списка литературы.
Важнейшими операциями по составлению вспомогательных указателей являются отбор и последующее упорядочение заданных лексических единиц.