А губы ей вослед: - увы!
В даль – зыблящимся изголовьем -
Сдвигаемые, как венцом –
Не лира ль истекает кровью?
Ни волосы ли – серебром?
Так, лестницею нисходящей,
Речною – в колыбель зыбей,
Так, к острову тому, где солнце,
Чем где-либо – лжет соловей.
Где осиянные останки?
Волна соленая, - ответь!
Простоволосой поселянки,
Быть может, вытянула сеть?
Ведущий:
—Образ мифического фракийского певца Орфея, создателя музыки и стихосложения, привлекал Цветаеву своей трагической судьбой, которая чем-то напоминала ей собственную. Стихотворение создавалось в то время, когда поэтесса особо тревожилась за судьбу мужа, находящегося вдали от России.
Древнегреческий миф об Орфее и его жене Эвридике повествует о трагедии двух любящих сердец: желая любой ценой воскресить погибшую от укуса змеи Эвридику, певец отправился в царство мертвых, своим творчеством растрогал владычицу преисподней Персефону, которая разрешила вывести Орфею жену из Аида, но с условием не оглядываться назад на её тень. Орфей не сумел обуздать свою страсть, нарушил запрет, навсегда потерял любимую. Миф об Орфее заканчивается гибелью самого певца. Вакханки, разгневанные на Орфея за то что, он был верен Эвридике, убили его, а голову и лиру бросили в реку. "Вдоль обмирающего Гебра…" – древнее название реки Марицы во Франции, куда, по преданию, бросали его голову и лиру вакханки. Голову и лиру волны принесли к берегам острова Лесбос, под воздействием чего на острове появились великие лирики: Алкей и Сапфо.
"Не лира ль истекает кровью? Не волосы ли – серебром?" – в этих вопросах много личного. Сердце поэтессы истекает кровью, но источает свет любви и поэзии. В судьбе Орфея прослеживается линия жизни самой Цветаевой. В мае 1922 года поэтесса с дочерью Ариадной покинула Россию, направилась в Прагу… Семья воссоединилась. Но началась ностальгия. Эта тоска отобразилась в стихотворении "Рельсы".
Чтец:
—В некой разминованности в нотной.
Нежась наподобие простынь –
Железнодорожные полотна,
Рельсовая режущая синь!
Пушкинское: сколько их, куда их
Гонит! (Миновало – не поют!)
Это уезжают – покидают,
Это остывают – отстают.
Это - остаются. Боль, как нота
Высящаяся… Поверх любви
Высящая… Женою Лота
Насыпью застывшие столбы…
Час, когда отчаянным, как свахой,
Простыни разостланы – твоя! –
И обезголосившая Сафо
Плачет, как последняя швея.
Плач безропотности! Плач болотной
Цапли… Водоросли – плач! Глубок
Железнодорожные полотна
Ножницами режущий гудок.
Растекись напрасное зарею,
Красное, напрасное пятно!
Молодые женщины парою
Льстятся на такое полотно.
Ведущий:
—Пушкинское… "сколько их, куда их гонит!" – строки, взятые из стихотворения "Бесы" А.С. Пушкина, любимого поэта Цветаевой. Речь Цветаевой - об эмигрантах. Как жить дальше? Строку: "Женою Лота насыпью застывшие столбы" следует понимать, исходя из библейской легенды о жене праведника Лота, которому Бог позволил бежать из караемого его гневом города, жена его была превращена в соляной столб за то, что посмела оглянуться. Как же было не оглядываться женам России, которых судьба гнала за пределы Родины…
Словно " насыпью застывшие столбы", тысячи окаменевших сердец… Строки о Сафо – следует понимать так: Сафо – древнегреческая поэтесса 6 века до нашей эры. Известно, что ей пришлось бежать с острова Лесбоса в Сицилию, разделив судьбу аристократии, к которой она принадлежала. По преданию, она покончила самоубийством, став жертвой неразделенной любви. Описываемый же плач – это плач изгнанницы по Родине.
В Чехии Марина Цветаева выросла в поэта, который в наши дни причислен к великим. Самой заветной цветаевской темой стала
философия, психология любви. Стихотворение "Вот опять окно…" – доказательство тому.
Чтец:
—Вот опять окно,
Где опять не спят,
Может – пьют вино,
Может – так сидят.
Или просто – рук не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое!
Не от свеч, от ламп тишина зажглась,
От бессонных глаз!
Крик разлук и встреч –
Ты окно в ночи!
Может- сотни свеч,
Может- три свечи!
Нет и нет уму
Моему покоя.
И в моем дому завелось такое
Помолись , дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем.
В 1925 году у Марины родится сын Георгий, в это время она заканчивает писать поэму "Крысолов", восходящую к легенде о флейтисте, который всех крыс заманил в реку, а когда не получил от бюргеров обещанной платы, то выманил детей богатых людей из домов, увел на гору, которая их поглотила, детям уготован рай. Крысолов – флейтист – олицетворение поэзии. Крысы – мещане, бюргеры, обыватели – они убивают души.
Марина и её муж Сергей любят Родину, решают вернуться в отчий край. Муж и дочь Цветаевой были арестованы как враги народа, Марина с сыном едет в Елабугу на Каме в эвакуацию. 31 августа 1941 года она повесится, потому что не сможет больше жить. Сын Георгий погибнет на фронте через 3 месяца после смерти матери.
Смерть поэта также входит в наше бытие. А его бытие принадлежит Будущему. Это будущее уже наступило. Творчеству Марины Цветаевой настал черед. На её стихи поют песни, романсы. Послушайте М. Цветаеву в музыке.
Чтец:
- Поколенье! Я - ваша!
Отражение зеркал.
Ваша – сутью и статью,
И почтеньем к уму.
И презрением к платью,
Плоти – временному!…
До последнего часа
Обращаться к звезде –
Уходящая раса,
Спасибо тебе!
1.3 Царственное слово А.А. Ахматовой, или Просто – душа живет (Жизнь и творчество А.А. Ахматовой)
Оборудование: портрет поэтессы, стенд с иллюстрациями по теме, выставка книг о жизни и творчестве А.А. Ахматовой, кассеты с музыкой группы «Релакс», романсами С. Прокофьева, А. Вертинского.
костюмы тех лет для задействованных учащихся в инсценировании.
Ведущий:
– Мы вас приветствуем в гостиной, посвященной памяти А.А.Ахматовой. Родилась она у берегов Черного моря, во младенчестве впитала в себя дух природы, ее звуки, что помогло ей стать поэтессой. Вслушаемся же и мы в эти звуки, что поможет нам понять поэзию А. Ахматовой.
В этом нам поможет группа «Релакс» - «Рассвет у моря»…
А. Ахматова (1889-1966) – поэтесса Серебряного века русской поэзии (1892-1917).
Ахматова – псевдоним (фамилия бабушки). Настоящая фамилия – Горенко.
Циклы произведений, наиболее известные: «Чётки» (1914), «Белая стая» (1917), «Подорожник» (1921), «Стихотворения» (1958, 1961), «Реквием» (1935-1940).
«Если обратить внимание на хронологию судьбы поэта, получается трехчастная композиция, состоящая из «блистательного пролога» (1912-1922), глубоко трагической центральной части (собственно Судьбы) (1923-1955) и не менее блистательного эпилога, «победы моей над судьбой» (1956-1966)»,- по определению исследователя М. Кралина.
А. Ахматова – о себе.
- Я родилась…под Одессой. Мой отец в то время был отставной инженер-механик флота. Годовалым ребенком я была перевезена на север – в Царское Село. Там и прожила до 16 лет.
Читать я училась по азбуке Л.Толстого. В 5 лет, слушая, как учительница занималась со старшими детьми, я тоже начала говорить по-французски.
Первое стихотворение я написала, когда мне было 11 лет.
Училась в Царско-сельской женской гимназии.
В 1905 году мои родители расстались, и мама с детьми уехала на юг. Мы целый год прожили в Евпатории, где я дома проходила курс предпоследнего класса гимназии, тосковала по Царскому Селу и писала великое множество беспомощных стихов. Последний класс проходила в Киеве, в Фундуклеевской гимназии, которую я окончила в 1907 году.
Поступила на юридический факультет Высших женских курсов в г. Киеве.
В 1910 году я вышла замуж за Н. Гумилева, и мы поехали на месяц в Париж.
Переехав в Петербург, я училась на высших историко-литературных курсах Раева.
В 1910 году обнаружился кризис символизма, и начинающие поэты уже не примыкали к этому течению. Одни шли к футуристам, другие – в акмеизм. Я сделалась акмеисткой.
Весну 1911 года я провела в Париже… В 1912 году проехала по Северной Италии.
1 октября 1912 года родился мой единственный сын Лев.
Ведущий:
- Уже простое перечисление событий ее тогдашней жизни показывает, насколько активны и насыщенны были ее дни.
Из воспоминаний К. Чуковского и М. Кралина.
К. Чуковский:
- Анну Андреевну Ахматову я знал с 1912 года. Тоненькая, стройная, похожая на робкую 15-юю девочку, она ни на шаг не отходила от мужа, молодого поэта Н.С. Гумилева, который тогда уже, при первом знакомстве, назвал ее своей ученицей.
То были годы ее первых стихов…
Прошло года 2-3, и в ее глазах, и в осанке, и в ее обращении с людьми наметилась одна главная черта ее личности: величавость. Не спесивость, не заносчивость, а именно величавость: «царственная», монументально-важная поступь, нерушимое чувство уважения к себе, к своей высокой писательской миссии.
М. Кралин:
- Необыкновенный успех сборника «Четки» определил место Ахматовой в первых рядах русской поэзии того времени…(52 стихотворения).
За эти первые 10 лет ею было выпущено 5 поэтических книг. Почти все это десятилетие Ахматова окружена толпой поклонников: о ней слагают стихи А.Блок и О.Мандельштам, ее портреты пишут Натан Альтман и Петров-Водкин, Анненков и Модильяни. Романсы на ее стихи создают С. Прокофьев и А. Лурье.
Ведущий:
— Стихотворения А. Ахматовой напоминают романы, они сюжетны, эмоциональны, музыкальны, их форма отточена, ярка. Рядом с фигурой самой поэтессы открываются образы ее трагических «двойников», а за видимой действительностью раскрывается таинственное «зазеркалье». Трагедия одного превращается в трагедию эпохи.
Любовь уже в ранних стихах Ахматовой печальна. Она несет с собой боль и страдание, заканчивается смертью, изменой или охлаждением со стороны любимого.
Послушайте 2 стихотворения и о них: «Читая Гамлета», «Песня последней встречи».